TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。& ~. V0 O% S* e3 K8 ^ b9 Y
+ S6 I0 r( i* U' \# ?根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
& n, Q2 ~. F+ B3 _) |
2 {( }/ x1 I" @3 }提慕加
" B U+ q7 D1 Z( E7 u1 S! E' F0 m提慕时
, l$ H+ N, ~$ z天慕加
8 Q0 @% K1 R v天慕时
0 E% O, N1 F( D1 z( N5 Q. W0 S* x提姆霍顿# k- a# l+ H/ y0 K
提悦时
4 ^0 `% p( {& U, J$ k6 D
& D1 W: [0 I% ^ F# F, q5 ]这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
# S7 y5 j ?' ?其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
7 |% i" C z& e
; G- M" i: B- X' W, F$ i6 d% O* G. s, ?
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色8 M- i7 x* L9 h+ K9 E9 Y
“甜齁烫”
1 M* q2 N' I2 O+ L7 p4 j: W* o: {7 |$ X+ H& C: U P
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:: `4 U, f2 q- I# O9 H' P4 S
"添好天”
5 A7 c1 _$ s6 u% ?: q这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。 L( q6 h _4 s" C* o7 g
1 W% c4 b# D u2 B" F2 }& e' O
欢迎各位贡献自己的创意! |
|