TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。! O+ F% h; O, ^ c+ d
/ D5 W1 j9 D+ J, \8 [根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:( S# a/ W2 P' o
& _$ N, S6 o$ Z- K, j/ j提慕加" g1 p/ Q% N2 J
提慕时
( X" H. R! d( U1 V: p$ h天慕加
7 P. Z* E7 M" j天慕时
) G+ d+ G0 I$ t/ y1 B: F提姆霍顿8 u5 n0 [- |9 n0 Y# c- I# n- \
提悦时" S" n4 P. C% J2 o5 V
. k! o% g1 U! Z6 R2 k) I7 n这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
1 k5 ~ [: c4 m& a其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
6 [$ x4 l ^1 N, {* f' T9 b8 y* s3 `" z" v
! O2 s4 N6 q5 {' V) G) ^% A* M3 `! g
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色/ \# U$ Z( `6 |9 r$ b
“甜齁烫”
8 c3 f) r8 i! |* x- `! r7 U; P
" f* b+ w6 B0 j" h% t要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
: U+ {+ e5 \' r" I"添好天”
/ O3 E2 |8 k/ u这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。* s9 p0 G, c, y0 b0 {
' Y7 V, B1 z# a F! h& R: P1 `欢迎各位贡献自己的创意! |
|