TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。2 [7 g$ m2 B R" @" O: S* |0 b
, M) g1 W6 Z- m! f% h* x" L/ t
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:5 F& Q* F T) k- q
! y) R# c8 r, O提慕加8 b7 r9 o) b9 W$ w9 ^1 z: \
提慕时
S( V- i4 b2 u7 S" L* ~天慕加' x& J: U; F k; [
天慕时
( d- |5 G! @$ U9 ?& Q提姆霍顿
5 m1 e1 A. |6 t' E1 Q" m$ T提悦时
: n1 W6 q5 @, n. k
* k f3 a6 l! v! |2 h) n' l这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
4 V0 Z u( v3 ^其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。; p6 x8 c* v# z2 s& o0 C- j" n
7 N& c7 E3 m! D: G
% u7 }4 a0 c' W# p; {5 S0 c0 ~
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
6 K9 Q9 A! P4 f. X4 m/ v; b/ n“甜齁烫”# }8 b9 R8 w8 m4 D
( e! b5 {4 E8 m) q* }要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
" ^, W1 d4 z* Q0 A"添好天”2 l" N' I9 u0 S& z0 c) f- X a: ]
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
7 f0 Y a5 \5 \ b2 {& ?/ t4 X0 p' y4 R$ T5 D; ^2 u3 [
欢迎各位贡献自己的创意! |
|