TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
5 v- m- I, ?' } F
/ U3 t2 b; G6 S4 T" p5 D根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
8 \. g4 h# V* K" E- Z8 e
2 J3 c4 e3 v, G; y/ i- ?7 ^提慕加. y5 a* `/ c& |$ s. e! g& j( x
提慕时
9 ~: S/ X6 ~5 `/ _- s( [天慕加0 o5 m. O# Z' B2 `
天慕时% X2 v4 J( W# F( W% w( B
提姆霍顿
$ n' n' z/ ?- f* g& f" D& ]提悦时
! D1 P! ]) s7 i! i" D
9 b" |0 }; D- t! e这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
. R" w" O3 a% a* c其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
) D+ m- Q4 Q/ g- w: h
+ }" O( x7 d$ _# Q
! }3 y6 d7 X6 r& w5 x+ G根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
# S& G5 Z! Z- G3 F, d/ N, R“甜齁烫”
' x( {% }% w3 [! {- Z# u0 Z. n/ ?/ J$ ?4 [6 ?
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:! s. [, e) A5 N& I0 N: G
"添好天”+ o- C5 x! O& c- M( y* @9 i
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。7 V8 _$ [3 ^( t8 A% q0 B
! p% A2 n' y9 Y+ u
欢迎各位贡献自己的创意! |
|