TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。7 b3 k. G, L+ \
4 z7 C' [ r: O% P) m( `0 w根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
( Y, E( g8 @% Y5 j6 n7 N* F1 Q5 t
提慕加0 w0 B( F8 ?/ p* ~* m
提慕时
) r' p Q2 ?) L7 f! q/ ~天慕加7 V1 k% D" a9 I p' O: ^
天慕时
9 A; g9 o( N' V# W2 g* X: d提姆霍顿
( }7 {( V6 K/ u" l4 N提悦时
: b2 Z1 d) x0 w3 }+ d) P: T; y o
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
1 v2 g+ ~" [5 s2 p: ^; o1 |其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。 @% d+ w- r: @; ?3 T8 S& @
+ z& n: y1 w0 C& G9 D4 K
$ E0 i$ A% R. f0 e, F根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色( d6 n) |( S5 ~: Z y! j
“甜齁烫”. t. n" n, C9 t
, o+ ^1 b& \' {, v8 u4 N- T要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
1 B g$ }; [ r"添好天”
' ?8 ?$ B( H" { H这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。3 j- G7 |6 u* A+ b! I
5 Z8 g7 s6 @: M8 o2 ^欢迎各位贡献自己的创意! |
|