TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
1 p; k3 n8 ^( \
: [5 `% R+ W+ J" Q0 x根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
) u8 [7 f" j& ~5 N: L. @$ c! ?( n# [# O% q, t# f( ?
提慕加
% p; v" Z; o# ]6 i$ [5 p0 |, f提慕时
( ~, O$ l. o$ ~, [) k, M: S天慕加
7 P1 l/ Q% Q: j9 b; @天慕时
& e7 I( x% Y4 t- o' ?- U g" E提姆霍顿
. S# x: T1 y% N* _4 u R: E h- m提悦时
) L- x" X) B9 d" A2 v& P* u, Y- D0 _! l8 M9 f5 i; G
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。: {; R5 g( m: P0 Z' u
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
* h; T# k" \/ e/ g/ k* G- F- J# K4 n6 ^1 y K
1 L# B$ c: W: P
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色# u# ~6 z8 t2 t2 B5 J& ^9 n
“甜齁烫”
- R2 h! g0 B# ~/ A
# A, C' n& N: {) Q要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
; B2 l+ t7 g% `8 m" f# K8 b"添好天”2 x$ ]7 G! u2 H
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。5 r/ l% |: N# e! T: U$ X* |- A
. s: E9 K% w( o4 D3 }欢迎各位贡献自己的创意! |
|