TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。6 O1 X& {& Y/ A. w
" M& G; n0 \1 V0 T( ], c根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:" F; ?& Q) i: N: ?) I
0 F0 ~1 {7 v; n% L7 k
提慕加. I. c# ]1 L4 U
提慕时
3 F+ [# n* e( b% f( w天慕加
, e& t J2 L# L& i! }% P' m天慕时
/ N# ] p# @& J" ?提姆霍顿
! h- N& D; |" w提悦时
( A, d. W8 P- b6 N- v) a. Z* q3 |$ w: }! ]* c" `, \/ s' K
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
- z9 ?+ i! O, `8 Y1 y3 ^$ t- O2 O其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。1 o& z+ b. i% G' D" u/ D
8 N4 V0 @5 O5 R. y& d. D
$ V9 N4 F! y) C* Z根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
- i2 p" @: z) M1 z0 m! l“甜齁烫”: e4 m" z3 z8 M4 w
, V- l( ?, @, F! B. L) h/ K; s
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:% \4 e( c2 ~; ^
"添好天”- z. T# f# `" H" E8 [
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
$ `9 F! H' m, U, }$ N% f4 e( w$ e* }% @; P3 L. r& u Q' G
欢迎各位贡献自己的创意! |
|