TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。. S+ f* s, J _- }+ v# I
t$ ^8 U4 r' Q9 \* s
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
% |4 Z' u4 Z ]! ]( O( V
8 t1 N$ ]) n# A0 n" W; D提慕加2 R" ?( p, o( ?" u! [% A
提慕时
, k" ^5 e" H% I8 O' X天慕加% i6 p. f4 Y) k5 I
天慕时
& E) B' y+ ~5 [/ ~提姆霍顿
2 j. b: H5 Z/ M! S提悦时8 g) P2 T- R3 \) @/ D! ^1 B
/ Z6 i0 M! D- G0 P' K/ J这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。$ l$ V0 M# k. V5 \: F5 _
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
3 `# ?/ y6 r: g8 Q/ X! d6 }; l) C1 M. C+ E- q( n% p3 ]
, h' d4 A5 q) g" ?% t) L根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
1 S2 k" N; c4 @% q7 y“甜齁烫” F6 u$ N5 h6 _, a
1 @* D4 j T; ^要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:: K9 G; e- a! D4 Q7 O6 W* v( i4 N
"添好天”
: P( G( \, E5 \4 j* m1 n% K6 e这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。: t, `7 a; g: ]. I% I& q3 A
6 S. ?1 y/ [. `# b欢迎各位贡献自己的创意! |
|