TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。) K1 f- g$ C; n7 J: f M
# U1 X# C; u* U根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:# i; I; y9 {0 v3 }) I; |: v }
) P+ ?9 M' j2 D) E# ?) f; f9 D! O提慕加; w- d# y! O# K' B! I' Y) L3 Z- d# g
提慕时
# v1 }# C/ t6 W天慕加
7 @4 x2 S7 _; u. Q' a+ J天慕时" N" N+ ^ b, E. U
提姆霍顿; r- ]. s8 @& u8 b1 }4 \
提悦时
; s" |- M: v2 [7 h4 E/ C2 v1 \, ^
W4 Z, Q9 y+ B这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。& e. a- x5 m2 T7 ^
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。3 R: ^& F& I+ S0 b! ]- n
/ c7 R9 I. D& A0 C$ r
% _! q& b h* B根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色" p( P: r; a& m4 t
“甜齁烫”8 F+ M8 s4 @# A" X# b c
; L( D! q: \; [% a* ]
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
4 N! U R, V1 {1 ^3 u% D"添好天”3 p3 Y( S" F, e! v! `3 e
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。7 F; n$ I V) f& D
! ^0 `' L* r5 r7 ?8 r欢迎各位贡献自己的创意! |
|