TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
2 x+ l" M2 n8 e: X$ i8 ]3 v+ b( C% q9 Y$ |0 V+ f
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
2 ^+ m% ~" M3 _. T! _& a4 l# _
* |5 ]* R+ d+ i) u提慕加/ A& o# v% q8 r `
提慕时
: O. m8 F7 f0 B0 _4 R; u# g天慕加' d7 O& H5 F" G
天慕时! H% j8 O6 f: S7 b9 e4 Z* w: i) z
提姆霍顿$ b2 p6 B* k E4 q/ K; m' c9 P' t2 Z
提悦时
3 Z/ U) A1 C# z$ R! p2 Q4 _
4 q* a9 e: y$ k; R, ]' S, f. G这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
+ e3 w8 h8 y" o/ H2 t6 w其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
5 A ]7 i/ S, g; m8 j5 m" J6 Z6 q2 A8 Y/ v' q
! m- T: W, m1 |, u; c根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
6 P) {* r1 b6 u! O2 H“甜齁烫”
4 y% k+ }3 f: }4 i# @, ^5 k9 n \8 y3 i) f: ?
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:! c1 o& M5 T( ?! x
"添好天”
1 w. f2 C: P8 I+ i9 D+ t: {这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。% ~5 t3 N* A3 P* N/ R* b: Z
# [- @6 k& D' @- k" W欢迎各位贡献自己的创意! |
|