TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
% M- {, {+ Y6 r/ x% I: z' j' _1 i7 h
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
* r: z1 i6 X: C9 g, ?1 b
s4 k$ b1 f. h, b提慕加4 [: ?5 ]6 h1 f
提慕时- f* g% l: R! Y# ]" Z* G7 `
天慕加) x$ }/ W1 n4 `. B: f8 a ?
天慕时% D! B( [& A n3 l1 k* y
提姆霍顿
/ f) K ]" s6 T% { p提悦时2 J) I2 W, t2 H, q0 D
0 x% J1 H+ K. z }3 v& ?& \+ Y这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。( O5 w+ Q" w# l1 m" N4 I
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。, R- Q* @% T" ~- o. x; t
" ~6 I- W9 l" ], W- q* j9 l) g1 Z
( W# Q$ B1 h9 v7 A, O \2 m
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
* Y% ~5 C! ~9 t$ k, V) f“甜齁烫”
( n8 E4 d& S" [& i2 }
5 ^1 I7 t1 h* d6 E要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
+ I6 d4 X2 o4 R) T"添好天”$ \) I2 h |5 K9 k4 [3 a) T8 O4 o
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
3 G: E& h: U3 M7 }2 `. r2 u) s! p: E3 v, Z c
欢迎各位贡献自己的创意! |
|