TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。( l2 _9 U" N7 X! v* y
& A' `1 i W' Q% w
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
% u0 E1 e- A* E% X: { ^& A7 G% F
4 }- c( F- |( y提慕加: \* K3 h. r# {- [, i0 o* ^
提慕时/ J; g; [& b# C( L4 s
天慕加3 ^' `. ~# i' M
天慕时+ ]6 c) b! b" j; P3 x7 Q
提姆霍顿+ p) I$ g4 _7 a2 n1 w* O6 U
提悦时5 ^- `4 ~8 B6 i3 g" h. f
6 h0 ]' y! N- ~
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。) t" s* ~+ ]9 v0 N
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
4 c% r: D$ m6 s; g Y3 W
& j- i% I. ~2 |7 t0 N- Z8 E9 Y( h: S: P; I
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色% X3 u) ?9 i7 M, f: J
“甜齁烫”
& n( P+ |2 N% M! Y% Q2 H0 k, p/ y# `& W6 `% S
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:$ N+ y- W: {, N8 Q+ q% [
"添好天”* I- Q- B6 U' M
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。8 w4 i1 h, F& {
8 v( l3 j* W6 c2 M' J
欢迎各位贡献自己的创意! |
|