TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。% l! D$ v# z5 [9 @0 w, r
9 B" X- u ?5 \; Z根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
3 Y( Y D, {6 r7 B0 U2 }0 f! X
" U* K6 `" K+ ^8 p% U. M提慕加
/ W& M/ |& m* V+ T: [* W+ l提慕时
" Q& b5 v6 W% J9 [. A n天慕加1 ~; L. y1 _7 }$ |+ X& Y9 `* \; |% e
天慕时9 H, M' ]! A( b4 x% x# `% w) o
提姆霍顿9 \5 d( |) T$ G1 r; C' Y
提悦时: D: g7 s" N8 P
+ f; a& U! ~# U% S) R
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。0 U2 r7 C/ v `7 b& S9 h
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。. a4 ?- c) C5 j0 C
8 }% ]. A) j# B) e
; i" M# r* r7 X; { W" Q根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色3 T. g4 v( c/ s7 t3 e* ~( B
“甜齁烫”3 h) T: u# d' m* |
$ i( c8 |* X* j* j/ [$ C) [0 t2 i' Q
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
# j+ t7 T8 E" _5 r# b) G: Z"添好天”
! n6 S7 B% L" j8 }这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
5 o, Q( g! i$ J
4 I7 f0 P9 K0 h* h& [) u }欢迎各位贡献自己的创意! |
|