TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
/ m p" R- ?! @" y( l- W5 W" ?9 l( C; d
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
$ C' v0 D1 k% k( a: b' F1 E9 ]
提慕加
! }& w7 F9 p2 d+ g |) s提慕时
, W! f9 r. U9 B- q6 S天慕加. L7 L3 s9 ?/ S
天慕时) x# c1 I/ H$ O) j7 L
提姆霍顿+ K' y( V' D6 O" ^ B
提悦时
1 c9 [4 y5 N0 V/ {# f: _& j. R9 \
' W) h% j9 N8 [9 B |这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
* U$ }% q: f4 r8 t, y$ A" h, V其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。 [+ Y$ g' J `$ [9 P
( h$ Y, A/ M9 B& |* E. \
& {5 [7 I) M4 d4 Y" P
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
! r, T8 ~4 G9 b4 N# ~“甜齁烫”3 z; Z; W9 u$ V. I
: P1 u/ A& c. _& |要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
, E; c* p& q! c2 r6 F* i4 |- J+ x% Q"添好天”3 I& h0 K4 ^% K6 \& t% b( n
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
. h/ l& O( x9 |% x; k# a& @! _4 M; e6 g7 x
欢迎各位贡献自己的创意! |
|