TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。0 u0 V% C+ @7 o; ?
7 y$ u! n: j. r5 { S- \4 w* u& J根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
1 s4 o0 E3 I5 G8 t( o3 k C. q9 P; S8 |2 Q2 R% g/ B
提慕加& U, F- V0 E! |' V. f
提慕时
# y" K8 j8 v% E7 [/ d, O* l/ G+ a天慕加3 Q8 W, C( _, F5 v- {9 [0 y" G
天慕时1 f" q8 ?" p+ ]0 B
提姆霍顿
2 B: x8 f6 r2 a; m提悦时/ I& P. Z* C8 r" G8 ~ B- a' B$ R) ~
$ z9 n6 Q& {- S7 X" ^" ?8 j这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
! B: M) `" B, d q其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。) Q# S% b, H' ~) b) M( `1 @. g: y
7 C7 }) S9 ^% g' h
8 W( [7 u$ ^( I/ ]4 t; r+ L' u根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
9 E8 r* C& g" f" L- ]“甜齁烫”3 Q$ m" N; y: U# Z% u9 \; q
8 o, |7 T0 l2 f3 K( X! A要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:' b' f. j' {. Y" `9 L% q7 t. D0 f
"添好天”
, o6 ]; J; I5 K9 N9 j: P J: \) q这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
9 E1 b9 C* Q& y8 x7 }2 D5 s; `: p4 ~$ K% s5 {: S3 f
欢迎各位贡献自己的创意! |
|