TA的每日心情 | 开心 2016-9-4 09:56 |
---|
签到天数: 2 天 [LV.1]炼气
|
本帖最后由 萨苏 于 2013-11-25 10:24 编辑 4 M" ~$ M) U2 Q$ v8 q: E( I' J( O8 B
6 x' m" a* S$ U/ f
" s/ O9 y, g* w' V- k雷颐先生,无论照片还是画像,都是一副肃然的样子,和本人实际出入极大" g% Z! y; [) X' `3 \* X+ i6 d4 t0 O
- p7 L/ A* g3 H今天参加一个沙龙的活动,遇到历史学家雷颐。原来以为这位老大研究党史的,只怕有些呆板。不料谈起来却发现此人妙语连珠,是个十分有趣的老爷子。
* J G' |% W+ _" {! g0 @
" z; |0 ~* u% z( \. L一说话,他就拿坐在对面的李x贞老师开起了玩笑。两人都是近代史所的,所以底细知道得很清楚,于是雷先生便点出了李老师死穴 ―― “哎呀,研究历史的,不见得什么都要知道,有的事情我甚至最好不要知道,不敢知道。你看李老师,坐她旁边的王老师,就是她家先生。有时候遇到一个课题,搞不明白。李老师说我不行我给你找我老公啊,这个事他清楚,让他给你说说你就明白了!我......我说还是算了吧。”他转过头来,笑道,“为什么呢?因为他家老王是总参三部的......大家都知道总参三部是干什么的,我还是不要知道那么多总参三部在干什么比较好吧.”
3 x( j. H c' j6 G$ G4 g. R
5 p/ `, L) w6 H, j一时众人哄堂大笑,没等笑声落下,雷先生又转而开始对上了张宏喜大使:“哎呀,你们外交部的老人应该多做些回忆啊,这里头有意思的事情太多了。”
& H3 w: d/ [9 j/ J: _
# [$ O3 w/ B) d" E* R/ {
8 l" k' K9 v; i9 S" ^0 ?
张宏喜大使1 t. k0 G" ^/ q$ Y; ^; f
和罗慕洛颇有几分相像的张大使就笑嘻嘻地听他讲。雷先生这样说,似乎跟张大使的性格有关。) ~$ y& e" w9 y0 `7 X: ^
+ z* F7 S) G. P0 I9 X' W# q* G
张大使退休以前,那可是特命全权大使的干活,用外交部的说法,这“特命全权大使”可不是一般人,住的宅子门上挂国徽,出门车上挂国旗,这个待遇在国内谁敢想啊?张大使便是执行过多次重要使命,打过无数外交战役的。当年跟对方国家发生冲突可以直入人家皇宫给中国争权利的主儿,但采访退休以后的张大使,人家自己说,上街买菜,该排队排队,该还价还价...... 还一个劲儿检讨自己工作时候忙,顾不上读书呢。5 R* D; a: f7 [
q7 |: w' G0 n8 v) ]
雷先生显然不想放过这位外交战线的功勋人物,于是继续推动张大使多写些回忆。为了说明外交战线有太多值得写的内容,雷先生根据自己了解的说了几个这方面的故事,让人大开眼界。. {: v a7 Z! y$ h
2 A4 R; B5 s% a. G* T J/ q雷先生讲述的,大多是那个动乱时代中的荒唐事情,顺手摘录两则。0 @# d6 B3 b+ ?6 f* B
6 D+ U/ h9 S9 _& {. ~ d& d. |1 n
早请示 晚汇报
/ o+ ?" ]# U: M$ X% Y& n3 |$ c% \+ H2 A% f( K2 N7 u4 `( P
话说文革期间,中国一度流行忠字舞,早请示,晚汇报。这对一个泱泱大国来说多少有点儿热昏。不幸的是某些脑筋短路的家伙认为全世界人民都应该跟着我们热昏。于是阿尔巴尼亚外宾来访的时候,有一位官员居然要带着人家去参加对主席像的晚汇报。1 i R' R7 D4 M9 R! u0 B
0 b! \ c" h4 k9 n' V0 Z) Z1 X
人家不干了,说我们对霍查也没有这个项目。
& s r6 K% v2 }2 M9 L
& \" U, @* f W6 `0 z/ U这位官员便对翻译说,你给他翻,你们的领导是贵国伟大的无产阶级领袖,我们的领导人是世界伟大的无产阶级领袖......* B( g' F6 m; V% P
% I `+ }. a$ n8 m* i5 N
无法想象对方听到后会有怎样的感受。翻译毕竟是干了多年外交的,最终顶住了,硬着头皮没翻,避免了一场外交上的轩然大波。
. \* u: v+ G( [, l& h4 L# K5 L# E0 t9 u5 h' e' x6 p
翻译做得虽然正确,在当时却是一种很危险的做法,如果碰上个糊涂或者想借题发挥的领导,那还指不定如何结局呢。幸好事后是汇报到周总理处,对这类事情本来就十分反感的周恩来乘机下达通知,下令外交部门不得再要外宾参加这类活动,强人所难。
+ }% r" D, P: W) f
' a4 ^+ E$ y/ N# X" l# r还有一件事也是关于翻译的。
) x0 ^; p5 G6 A" V D
8 E" K0 |2 k# X: n& @在文革中有一段时间流行说话前先说一段毛主席语录,比如顾客会说:要斗私批修。这西红柿多少钱一堆?售货员回答:为人民服务。不论堆,论斤,五分钱一斤。顾客:一切反动派都是纸老虎。太贵了,我还是买萝卜吧。
1 E6 T0 [/ S# M5 x P, G: j ~ u
结果,人民大会堂招待巴基斯坦外宾,服务员也是如此,先抑扬顿挫地来了一段语录,内容是:“全世界人民团结起来,打败美帝国主义及其一切走狗!”然后才开始服务工作。
1 c( R5 P9 T4 p' Y" P+ n; s% O
6 z5 y% i2 v! a( a2 q+ Y翻译刚要张口翻,被领导悄然制止了 ―― 巴基斯坦是美国的盟友,如果这一段翻过去,只怕客人不仅是十分尴尬的问题,闹不好会认为是中国方面在暗示什么。
$ d/ Y+ c& g" P; v4 T7 x2 |
) c/ @5 y( `$ M. D Z# _; E8 S0 D5 b事后,这种说话前先念语录的做法在人民大会堂也被总理封杀。2 b4 q# V3 p7 b# v2 @! q# ?% L
R+ q9 t& Z9 a$ W8 t0 d2 @最让人胆战心惊的有一次毛主席,周总理一起接见欧洲外宾,对方非常热情,但有一位热情过度了。推测是因为新中国领导人当时到欧洲出访的官员中最大的是周总理,这位对周总理是很崇拜的,所以见面之后,一高兴就用外语喊了一句“周总理万岁!”
8 j8 u( M0 Z( M+ S+ y
( ]) f1 [3 T$ d( q$ Y周恩来在外交中威望极高,甚至引来外国人的崇拜,但这种崇拜有时候会造成莫名其妙的问题
' m3 I* G# Y y: O( l: i' A q9 _; Z9 B, ]9 k- M
这下子外交系统满座皆惊 ―― 但见周恩来用严厉的眼神狠狠地看了翻译一眼,翻译顿时心领神会,这句话,也没有直接翻译过来。应该说这充分反映了当时外交人员的敏捷和反应。要知道这句话翻译出来,外国人虽然多半没有恶意,主席也未必在意,但会造成怎样的混乱,那就不知道了。这时候,“千金不如一默”得到了极好的铨叙。
5 P( G7 s, ~' n2 l4 F) M; ~' k6 ~2 K$ e: `! B) c
荒唐岁月,或许才有这样荒唐的故事。6 V$ n5 k% y- T7 C
! n# c! Q7 D" l( b& |[完]
+ q6 l9 W" e7 k K/ s2 s* y, `; P3 l
注:事后和雷先生核实,才知道上面文字有些错误,喊了“周总理万岁”的,并非欧洲客人,而是来自澳大利亚的,其原因也并非和总理出访有关,而是因为他看了二战时期中国战场的纪录片,其中有周恩来总理慷慨激昂的演讲场面,令其十分钦佩,乃至一见到周总理就热血上头了。
3 w! }5 B& l6 J; {1 S# \5 g- t5 x. W. K+ G% x
其实,就算不热血上头,老外也不会认为喊谁一声“万岁(Long Live)”有什么了不起,只是他们不晓得,在东方,这已经绝对是个很严肃的政治问题了。 |
评分
-
查看全部评分
|