设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4327|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
! T! f4 a/ d- z2 a7 H8 X5 c
& X! U8 s( m* f3 B上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
& B% n' A! Q0 o( |, N+ c2 F
' t8 B0 U$ @0 ]) N& W9 P; b在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。% c. ~/ M( o' h

( g0 `1 {/ X4 _3 U8 k虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
/ c5 z, {" H. ~. Z% x  m6 ?6 Q
2 i  |# E% C3 N( I8 y咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。. j- |  x: q5 D7 J8 Q
8 j) P+ S5 [1 E$ k' ^7 v

7 ?  I+ J% `/ R( m5 ~1 t* E《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
* [6 a: G4 ^# i
6 K+ ]: L, _4 z小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
, x# b* J3 S; ]3 d' K& j3 b8 U
* {7 ]$ l5 E  B  N0 ]0 C3 u# E8 s5 p+ U$ Z) f' W, H. [2 e- A
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。3 v  `1 ]- x  R( x, v3 R

9 k, d- n3 U' ^- {) k; x这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。8 F! P; b( ?  M. A) K/ c

0 t8 L8 X) Y' ]4 _: g; ^9 n! O1 i) b+ {5 M! M3 \# m& T) P% _

) w$ l4 Q& D" g1 v# x; M; j. ?( s
; c& ^1 S% @* `. B4 k3 G

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    , b  L9 E; E6 _' |2 d“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    % }5 a1 H+ |" e- k侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 # c3 X4 I7 {7 L9 a3 o) i( R1 h
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    - V: z) ~" {3 O; t6 T6 r/ }勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 . s0 O, k7 J" [7 y
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    : i3 G: O2 Q6 q2 K秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    4 j8 n3 ]' G6 N- y9 _" }" Z! v* T( a- G* E) _
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    % J2 i9 K) N) M, b+ z2 P2 F0 ^4 k  F. u9 l0 z5 i3 `' D& l
    可能还有。4 U- s7 j, m" m

    0 g, u  \$ _5 Z% Y9 ^/ K8 \- f  ~4 Q5 I8 q

    & b  j! A: r& t% Z$ c: Z- j0 R7 g
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 3 Z) W0 y% A. _
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:$ H0 t3 O9 S7 H5 A# x
    8 [+ U4 f$ ?9 n
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    ( Q+ p5 J7 a3 E8 ^4 I/ [
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
      C/ V2 ]( m1 R

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
      q6 Q/ Y: Z/ |* T! K
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    % H/ V' l. j# d# c; _2 g1 ]  P* T' ?补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    . ]1 x# Z2 C& L
    $ a. h" h; h/ R. G9 k" j$ g( a: o' ~. r对额,对额,挤挤还会有的6 l# y4 c9 a! n& s1 Q8 N( H

    % T4 t3 |' x6 j
    " _$ R, w+ h( u6 c' N9 w- d# [5 l8 N8 @8 p7 m

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-7-10 17:23 , Processed in 0.059841 second(s), 23 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表