设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3389|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 5 n% @9 @2 ~- T3 e; L! {
4 b. a4 T8 q+ P6 N
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。/ K9 @7 `0 f! Y
' M+ o3 o, R$ Q2 E! V  q
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
; v  A* d4 W5 d" y  M8 @
' D. Z- ~4 W2 C# i- }* N1 e虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。, S2 F# s& C. W0 L
, j# ?/ M+ T6 |- B- _& h% V+ s
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。8 Y# E# b0 P  u
: a$ q  a" ^' s0 ^" B/ t4 O# R
/ r; D3 m9 Q+ p
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。( K) ?! E. _# ?2 _( L& j# T

! A+ u9 A& z8 b- s6 o- P1 w小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。4 C6 o+ O8 L4 O1 d$ [- h$ f" O
6 A0 W6 ~; T# i
5 W. g1 d6 A9 A( G. S
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
( _* _4 ]9 t, D( v
/ F: n9 M% X: z" p3 v# L; m这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。1 d% J+ C; v; C1 B9 e4 N" `; M' _
; i& F# M% t5 Z. {4 d" a

# J- N; W6 r; s+ c  d, P0 N- x9 q& g' L" V7 N, p( T$ o9 c
; b/ r, _( G5 I) L0 D/ l

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 4 O$ m5 a9 u- v4 W& L
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    6 W( b6 u9 C7 {. s( d侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    " \  c9 T) T: u8 E. p( r% i侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    0 \$ @4 S8 q6 l% z
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    4 j- D4 W# E; l& E3 o  [# a2 a4 `/ Y“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    : _" I5 V4 ?/ ^- Y/ b
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:& f1 r3 Z( W( A  f% c) G7 `3 Z

    ' x1 A- v1 ~, D3 @& b" }4 {一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......0 x1 C& W# n9 Q: t

    ; d7 C$ j& ?$ p9 g( t* S可能还有。
    1 p+ w9 M' |* W( l. d+ H4 U" H  n0 d

    5 H$ d9 G0 }  ~( K2 p# v
    & X! B, X6 B, q5 s8 K2 @; V% s
    1 p3 ?- e; i2 E4 g
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 % J. a: ?- m3 e0 R0 g2 I: |
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:3 Z% e7 N/ ]0 \2 h; U

    , o2 X, X0 x7 \* o一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    * n' h, M3 Z/ ]3 O) v2 F6 l
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    6 W: v% r  e! s1 Z

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    ( _& e0 Z0 ^' _2 C( t
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    ! h4 v0 S0 b9 A! f  w4 V( N9 N. ?补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    . }, R2 g* o- K8 q1 d

    * U8 A% o8 k6 f8 Z" v0 S, u  [) u对额,对额,挤挤还会有的
    : X9 ~1 t+ ]0 ?% D
    ; k* Z9 f. F0 f& U
    ( U) x! A  U) V+ ]: k$ T5 S. I# f' i: D2 Z3 d& q

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-5-15 00:35 , Processed in 0.045960 second(s), 23 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表