设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5561|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
9 [6 c6 b; |4 d6 m+ {
" N: V9 T# K3 B1 g) ~2 w上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。2 B4 `5 _" o! n* u  d/ I; w
' U( J6 E: Q, l
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。% f, a( q+ \( i
9 R6 M$ O, F0 s: z4 g6 Z
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
+ [" M7 m6 L1 G7 S; ^
. H2 x: y/ z& |& M3 x: T- U咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
" \0 \' T: F( ^# ?& E5 p4 r* a
# V7 v1 q" _, D, B1 Q
+ I; h2 W" {6 a5 I+ J《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。. N+ p! `+ }/ @  y4 F* U% j
. `: ]; L& y6 j& ?( {
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
) [& j- D/ J+ x+ v2 l( j% S, w+ p3 U
  `! F) h! {, J! ~4 d$ S) ^
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。: x% J: x1 M! B* |; ?

! M! y7 Z3 g, h* {这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。; g. z% Q) z, v5 G3 b. D

. j) f" ]. h6 S2 t, {5 Q: S9 G5 \% p& b0 ]8 `* D
. y% X9 V, g+ \( G5 a7 i6 Y# i9 v

& @$ g, u& f0 T$ S

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    ( I6 F6 ], }  i$ g! |7 Q( `7 P( k“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    4 i  G. K' H& n侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 5 d6 B" f' o0 X9 c( |
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    " n; E7 z- V' Z% W& \
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 4 I& {1 G% Z2 `. ~. o
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    ' j# C' F* T9 g0 A+ u" C
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:3 N' d7 o$ g2 d, t1 K5 F

    ) t% G6 R7 [! e7 @9 d一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛....../ d% u+ t" o7 W* ~4 o* B! H/ X
    $ ^9 |- J6 N: I) ?) k/ g# y
    可能还有。9 A4 _* k% Y$ [$ }' h* D

    ( p! @1 s/ r0 B: \( U2 A; g' q$ R: U  c( r9 ]

    2 s9 C0 [0 S! V: O' k" m$ i9 s# ^+ k& }
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    : |7 C7 c  c. u" ~$ B* r! S+ P秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    - q/ d) u7 V0 h% s9 t9 a; ~$ `1 o# L' Z+ y6 @0 q% K: }
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    ' l! g, @) X' l# D  k) F+ Q2 o8 X补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    9 o/ H& B1 i% ~+ S2 |

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    2 {0 U- c3 x! M5 r
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 - J) z2 U* G- j7 d2 c, X) l, t
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    * @2 P1 A6 S! v1 ]% a& Y4 _

    $ |& L/ ~% \# L对额,对额,挤挤还会有的8 u3 v0 Q# D1 o7 J" p8 S* [$ `0 t3 Q

    6 ]% z2 h! Q% Y& b  _1 D& M7 R
    / m+ t& j0 T  ~* H" U

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-22 21:46 , Processed in 0.121951 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表