设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4462|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 9 ~) y* p2 x( K/ V
  J2 N1 K# z% ^' s
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
. R. b( b% t8 ^; c0 g  S0 |% U: ~5 \  B1 }; i% Q7 Z* b0 G' Q. E' \  m
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。% U( X" S+ X6 ~: l: K$ D- J3 A3 ]
' g# {! y+ _; U9 K
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
: K7 B/ R  d2 H- m) J. _% K+ t( C0 ^: h1 G5 J2 Y; N- g) {3 N
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。2 e! d9 N7 L) G  i) _7 r

# ^. J/ S" `' A# W( p* Z5 R& y9 I( `
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
$ D1 K1 G0 D" y0 w' [. _+ e0 \: R4 K! B
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。$ p3 t9 O, t; D. a7 [
2 `" N3 R1 t* H9 h/ q
! Y; N" ^* e( F6 y
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。3 c, r) ]; `, C% t2 U
6 ^  _, X0 ^3 j: O$ K# t3 g8 C) s3 r
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。- R, }2 Z' A+ x1 I: z

0 u# o7 _! g: B8 p! M/ C% j4 M% j5 X" ^: a$ q
  g% }  A( T1 |0 {

6 \8 {( R/ Y6 N1 U. p

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    * ]" m2 O: [' W- @0 t“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    " i: {: ~& F% h! j
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 & d3 }9 H/ o" F) _  R1 n7 q
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    * b" ^" O% S# B8 t勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 : f+ m; U/ y# H. b1 u0 V7 f2 W" G
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    " G3 J! B5 ?3 r, b
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    - Q1 B3 {% h* N) Z! e4 a4 R
    ( C2 J; v2 i- h4 t4 @/ b一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......6 B( o' _: e) |5 V6 V

    " j9 N! M8 {, G  T  n* r- N可能还有。
    6 W/ A8 T$ U7 E; A6 [+ h7 o- ~( M) Z% s4 G

    ! |, X2 c! x- a! j" ]# c  ~; O( c+ K+ U) ]* d7 B8 V1 i0 ?6 b

      B' b0 a6 |+ V' z
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    ) A7 }2 j" v) _3 k& [秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    / ^% m7 _' i# y" O
    0 s& X, j) n$ E5 @9 d2 g5 J) w一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    3 o* i$ R4 b& l$ R( t
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    6 G) v# [1 Y3 i& j6 B3 I

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 % @# O/ I& D1 w9 \2 d' ~4 x$ w
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 % B0 S0 f/ P7 d. s3 T
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    ) {2 X1 {7 q, @5 B8 U

    & ^* ~: Y$ O$ y6 X3 o) e8 n5 c# W) }对额,对额,挤挤还会有的
    1 ]" V; c7 v* W& }8 w# w$ ~9 c6 R! R6 z, J% `. K3 ~
    5 [) w, p$ i- X

    ' G. A2 i3 K3 d! E: i% e& S

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-8-13 12:44 , Processed in 0.043146 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表