设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5146|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
: I8 y$ Q4 O6 b* j6 K: n, [! |* W$ o% c4 C/ S" M! {
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。6 d$ g* k1 \+ d$ ]
2 @( A) D! n( u: d# y$ Y0 X
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。6 ^/ W2 j: B% E& i2 w

3 B8 W  j! S& F虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。) V, ^/ h! y% G

% m% _: P  N- S& X: B咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。" _+ A  T! I  u7 ^% N' l
- n. _9 a+ F; Y
% Q  L+ L% u8 J9 C; }- N2 f: w
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。' R) u' B7 t% U2 z7 o2 F

# }: j7 h$ ~! K& R. B3 R小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
9 a6 K! w4 F: Q" D, S4 T* p) O. M6 ^% F- V
7 B, J, ^( \5 ^
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。% O+ `1 s* \0 l* s4 h2 x
' {( a% M" U3 [. C- h' L
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
* R" N4 h0 \/ E4 Q- e
  X! ?& h/ I5 n3 O0 \. V+ G* A0 d  c- Z- H# G6 @& h' Z% X6 h* ?

/ @7 e7 V; }! N0 [  }7 N7 j
6 j/ v0 p6 y1 z3 W- Q. s

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 + D! c' x' N" t2 b2 K% ?# d/ K
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    2 O7 q* L# M2 q, V. _, R* p
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 . k1 x6 N2 L% b7 T. A4 X
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    , y9 \5 Q, U9 |& L勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    ' A4 n- z' |- S+ f8 S“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    6 h- _0 p/ i8 A; _秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    ; |  i( V" v; C# a: T
    2 y6 b5 @9 L5 ^5 L( S4 i  g& J  ~一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......1 d/ }5 c( E; I/ s: W

    $ \9 r" j# n' a可能还有。
    . s$ y, }0 e+ ?) n2 a" z
    ; r+ C7 r2 l) [7 t- L. o; {8 {5 {' ~' O' @( Q' W0 u8 n# ^
    9 g8 \4 E5 q6 y  b# A( Q
    : }  L% B* V4 j8 I- ]) R
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    . I- v/ g) X4 i1 @) M$ M秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    , f% \5 T  H' c0 O& e' u3 d  b) e7 I7 u+ C' e' p& i7 C* M
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    : N7 q: |$ i) |% P$ {, E' H$ \
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思8 b! m9 t$ U  u! v

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    4 [' d  a6 V! \" R+ X5 u; _
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    3 Y  M" t, o7 R1 s补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    ( A+ K/ y2 {7 x! F
    4 y  L3 B/ r: ]* U
    对额,对额,挤挤还会有的
    6 A( u5 @4 J9 q8 t- ?  I1 p) k/ b; q! \( Q
    - O+ @, ], U& @/ `

    7 u; G5 B, ^' A$ Y: d1 e  P

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-3-6 06:03 , Processed in 0.066177 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表