设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5560|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
+ F+ X5 O! ~" r* p7 [# X5 E. J
5 x% q7 ^, D/ h" H: O* W# j上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。: ?' W, E% B% ?/ R; S

4 K% B# Q* K2 y3 t: P在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
! ?2 T3 n- M. E. i/ m9 p# ~
* W) T' K) O- Y1 |! E, _- |虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。$ ^- N( w, I/ n1 U

& s/ B9 q) w! ?7 ?0 G1 [咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
8 V/ N" d4 I1 e0 X# A+ M9 h
8 }7 V0 d3 i$ b  ]! Z9 u8 p# A4 _; s- b0 {# ?
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
" \. V2 ?4 N0 u3 n. S
3 I5 C6 n) s/ o- [1 p小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
4 c- S2 y! ^. {; t+ ]# F9 P9 s. {( @; H' Q/ F

% C* h3 q3 c- f《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。; N# }; A( v9 @% |# Z0 L
. F: }+ A5 D1 \1 u. k
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
- R% _& T* n2 y4 A6 O
9 ?6 a6 \8 d+ O4 J% I1 |: l: K6 y$ l. f+ B# p' N2 d7 c. m4 ?) t
0 V- H3 T  p- o
6 K& U+ \. j$ p  S

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    : i* s7 e9 B) R) T5 b9 |' d“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    , Q$ O; x8 @' C1 }1 r8 s" [
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 2 G7 H  C( _! k" b7 v
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    6 j! N0 }2 p5 x) N5 ~勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    : X8 P% ^5 N. K“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    5 H4 X3 n( l/ f+ r
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    / C5 K4 L2 i7 j. H1 S) G' \2 I: F
    5 G! E  C. |3 c3 W2 N' w" q一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    ( e7 s2 t! \& J' a- X  U+ v  u: n! `1 K, O' K2 H
    可能还有。* F# B( G% n1 `) Y, m
    & ]6 x3 J8 K" m2 W
    ) e3 r) @* n( @# A

    ; ~! T3 J4 {  A6 i4 |$ J# S; K& a, z2 S0 h. j- z2 J
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 6 X; ]& b0 R  `$ P
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:  `/ g' V2 l$ o/ s- d  k

    ) y: D$ D" {: F0 e; R一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    ' }1 }( d# Q9 m0 f. D补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思& x2 a- I$ j2 e4 x

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 + Q/ Q- q& U+ n; p
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 + n8 q# {2 K1 m
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
      \- _# F+ t0 g% N) d
    ' o0 P2 c( A! f6 h! U' l8 r
    对额,对额,挤挤还会有的
    # i4 r$ l: s. O% g% U
    ( d( `. y) V0 W. Q3 i* G' n$ O7 p6 p& Z; d
    2 d: y; X. ^% i" i+ C

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-22 21:33 , Processed in 0.078938 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表