设为首页收藏本站

爱吱声

用户名  找回密码
 注册
帖子
查看: 4030|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 4 g/ i3 R1 c6 n% m, l7 M

4 A8 W! t# Y$ }$ b) B: x上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
- e6 |+ u3 Z2 |* _8 n2 q
7 s7 h  t6 [. H在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。7 H, f) `9 d5 j! E( s

9 R- A* x. K8 H  x虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
% X+ s  I6 A. W( h0 o$ q, i. g  `7 O) V4 z. Q
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。; e5 s/ \; A7 w4 _1 l' E; C

+ O& K6 j3 o1 U8 h1 [7 D4 s( g) R1 u+ `  x0 V( t
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
8 M# W% h; _  q" z
# x- R" l$ s" }+ S0 [  u8 |9 R. v小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
1 d1 t$ r8 L6 a) ]9 _8 K( P. h" `/ W0 N, W& a  e0 v

1 E6 g7 L9 m# ]9 l《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
4 n3 t) l8 g$ L- F
/ I. i4 K  {# s5 Z" `7 C这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。5 B8 R, I. |1 Z- U3 h/ g
9 r4 c; B5 y0 |: _* A

+ R# k: p0 L, T, _- _2 G
- l5 G# d  R4 N, ]/ h: ?1 z- t# W( z# m

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 # v) }( y- X* A8 ]
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    , Q5 D- H3 i# S侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 % }* L( f' H+ g. U1 i) a5 w( }6 U& E
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    $ t" L* O. E2 N6 w, _* \勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 4 J- I0 W, x9 b# l& o( F6 I! c
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    4 ?' @" G9 A* w0 l
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    ( {" J3 Z8 {+ _% j7 ?9 _4 c7 U; ~% D( R# G- t( N+ I
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......0 U! g$ G  U2 |9 C* z

    " q: Y0 T7 z+ k5 [可能还有。
    ' d' \; }. t* F! m- T# w. c- {$ C( F: j  I, B. `2 ~6 R

    ) o3 [& w5 f- U: _2 O' C3 F! V( w$ c9 T% t# T  i- I

    7 P8 T5 P- H7 d' b5 y
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 # p- a4 b9 m& F/ L7 ~/ I
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:7 u# o* z4 u+ d, [, C! t; y/ |
    % g" w' W) |  d9 i" j5 u; A. E+ D
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    * i. f& h. L" A  p5 _3 {; L1 C补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    7 W3 N5 Q* S2 m, Y6 D5 {' J

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 8 W) Y; G7 E+ V0 U
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    8 F8 n; R7 ^2 S  \$ [+ O补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    6 a! s1 G: L6 b. o! j5 z7 [, u% \- M8 d
    对额,对额,挤挤还会有的
    6 B1 K: V) G/ E2 h* Z9 k9 _* _: m; l( m6 e9 E- n/ q

    9 S; C7 l0 U" ]# T
    ! W+ t, c! X- i! ]6 A. a7 {$ W

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-4-3 18:48 , Processed in 0.043324 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表