设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5147|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑   _* H/ X' v  N
8 r0 y/ w; ?' ~4 o0 n+ D; g( ~
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
# {: F6 x3 z# d( M9 `2 P. J' G) G8 n0 q. e9 L
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。$ B2 ^& g9 k3 e" i* Z

  [* R& y1 B1 @( H虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。6 y" `3 N+ \( L
1 I- n; m; D  a$ v
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
& d/ _% i2 P) Q, C. C' G& W, O4 }. L

" E0 J8 I" O5 ?1 R《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。9 W" X  k; n, b8 f& d

5 n0 m  I8 ^' y小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
9 p5 a2 @$ |+ ^, l6 o' g1 Y
+ p. J1 v& ]% t' R& S6 p4 y( y! ~5 P# X7 I6 ?# X* R% f
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。/ D& G& d$ i- d9 B( w! Q/ A1 k( ]
7 K! Y# G7 M5 i! h* D5 T' i
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。/ Y+ t" x7 D7 `# ~% V- Y/ K

( ~3 a: X* t" N5 l7 f  J$ W* i4 T; |( n$ d8 \4 K, Q8 E

3 m8 K" X2 `' G8 M( L( Z
4 d9 S6 [) ^3 b6 u: M6 q8 J% f

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
      ~1 i  z0 m4 g) }) z% E“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    ; Q1 S$ k1 v% j/ @侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    + C7 Y5 W$ _7 `8 O6 p7 z$ D侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    $ H6 [9 y( i! s; b
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    ) \$ R4 a2 V4 n6 N: i/ Q- @“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    ' Y- A' s/ s. M6 L" L2 g5 Q' Y
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    / R! ^8 A, \4 [7 B! m& Y" |; k- k9 G* T% H
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    & Y- `2 t' m! x: T2 H# @5 E+ h! [4 |7 J) u7 C  R
    可能还有。- i; n, [  u( P6 p' n( @2 v3 u

    $ W, G0 ]- \  s  y: V! h6 X
    6 `0 Q/ M; F7 H& k* F; ]: ?( u: U7 r3 G# v! |2 t
    ( Q" m5 G9 A! C: B: {( p' V/ P) j
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 . h- [& {; ?9 A) Q) D% v( O/ k
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    3 s0 [# k6 V0 z4 {% s6 n8 A- Z) b
    7 t( o/ \8 Y* k4 j& C% L一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

      ?0 ]' x5 O7 J' k补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    % |# f& l. _0 a5 W2 E

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 ! T$ ?9 d% t$ I9 {
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 ( g& X1 d* D0 R3 U. W/ \
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    9 F+ \+ m' U4 d8 ~8 J" y. X. b( X

    3 h$ a; w- L/ ^3 p+ m对额,对额,挤挤还会有的
    6 `1 C, }4 c; r' _
    9 T( s& }9 Q0 Z8 H+ q9 P& `; L+ X- ~2 x4 h' G0 f
    . x* Z+ Y2 ~1 c1 I9 n2 E5 S) l7 a: B

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-3-6 16:11 , Processed in 0.070236 second(s), 23 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表