设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5642|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 ) Z5 ~9 c1 a8 T! e, {
& t6 |% _+ N' K5 T7 s% `
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。2 h7 i9 k$ T" e/ b

+ Q0 C9 R$ m* ^& n4 _, f5 F在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。0 N3 _2 u( a6 `9 m1 ]  ]' }
# S2 P& k* O, ~' m2 [
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。% D+ E! N% T# ~$ j, r0 z
6 R/ W' s$ v9 Q
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。; b# I: |3 d" {: P  t
9 G% w+ B, K# ?1 y& V
3 m5 d& ^+ J' I, h- p5 k6 P2 O
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。" [4 q2 L5 }3 N. g$ e
  {  p8 g" Q8 @, ]* U4 }- q" _
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。( ]# o8 a9 {1 o+ `  c9 y/ N

+ Y0 T" J6 I/ {9 X' K- `' l+ S9 f5 L" h- r
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
) S2 L$ N# O2 [: w
  c9 W# S" d5 h  h5 U这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
4 T2 e3 V1 b7 y0 f( V
6 t8 k9 G/ j. B/ R; a: R0 a" R5 Q6 D. h+ o9 `7 D  \- G$ u/ n
' {( b  A( o3 |, n- H
# L6 [0 V7 \6 `$ N% \! Y7 h

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    ! h8 `: {% w) t# O2 E- A“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    " u% p7 `' y4 O
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 6 z/ L9 r" w! U7 R0 q& R
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    2 k  e- }- I5 U+ {/ ~. T  B勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 1 F. i' C7 I9 G. ?/ t3 v$ i
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    / ^: P$ a4 [2 m% o) o秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    + A! @7 F) ^/ o, D/ D$ m: X7 a1 K' J1 D  j0 X! x  p0 s( t# F
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......1 g! v1 _' A! v! X, ^: C3 }

    6 B- h/ K/ t1 s7 _  ^( Z可能还有。
    & ~* D, }) ]9 R$ ?' x  l4 a( v! `
    . A4 j) X. J9 I! P: p" w

    1 V1 l1 U8 i9 v, s' l0 y; f0 ~0 Y& A6 P' R" l7 n3 D
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 " n5 T+ G0 g1 k6 p
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:' ?$ `% e! a  `0 i

    4 |, M7 P+ {& ?( v" Z5 p. X一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    + L6 [! P4 ?: v/ e  ~补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    6 F0 U0 E! t! H1 P$ I9 z

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
      u9 f* Z; `) I" E) n) I( G
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    . q6 y) X; ?' H补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    " G5 x+ m- b% @. j. E
    : J6 p8 }8 B1 U& A( O0 m
    对额,对额,挤挤还会有的/ Z3 `- C/ Y! M* D9 @$ V# m

    9 J, f! a- ?! y. Z  z
    7 X0 A* b* |& O. N8 R
    * u1 g8 H1 I4 L' u2 t

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-7-13 10:23 , Processed in 0.080435 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表