设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4522|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 + i1 L/ p0 T9 q- }8 b, @+ U
# V: Z  R6 a7 h7 U0 X% B
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
! p- l1 C! a/ Q7 i" ]  {' w
9 s# E9 z9 q" L在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
/ S5 W7 ?! ]* H( q: z
/ x. L7 H8 j6 Q) M5 D虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。8 K. e( c/ x* \4 D
' b( i+ J2 M( i5 j, T
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
% ]9 p5 ^9 V9 }" q* N
/ P5 i/ R$ `$ n4 N% ~  }- n9 s. _# o0 c7 B* u; S$ K
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。" L& z8 q' {1 x- r7 ^; o, E

3 `1 Z, R6 h# k小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。1 G4 S0 Y' A* G7 E0 _, m6 y9 ?

4 y, G; U4 g- k# E* p' E
# L, N. p* p2 x0 s$ x4 K《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。/ x% ^! j1 d/ j' g
! d$ h7 ]3 d2 d* M9 N6 R" r
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
; E: J4 @! L7 H$ x0 X3 g: Y% [3 ~9 s/ `

: Q: \7 r/ d4 B6 c1 p4 X# ^+ c, c7 C6 \* R% j

/ K% f5 N5 X1 d3 }4 \3 S

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 $ l0 ~$ X4 u# `/ v9 z3 D! e
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    6 K# v/ o  C3 ~, P& Y6 T( U6 J侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    ' f% g8 b6 N- \5 u. l, g( p侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

      K1 N( D+ u' a/ X勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    , J+ d# ?! q. m2 l3 v! x“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    4 C, a) t8 Y+ k9 C: n/ v
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:+ r- M4 F: G! Q+ v/ }

    % ?: Q% c# ?+ Z2 a一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    / q- B9 Y# o. m, `
    $ x# Y5 d- D: w+ o1 U可能还有。+ q5 P9 W" j- q  i3 P

    + G7 b  O( s8 W; }
    8 [8 p. e1 T2 Z' `; k6 `) ]2 q+ O, D" X

    $ A& a$ i3 ^8 @9 \
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 8 S3 T, ]6 ]. {" i1 Q8 {6 V
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    ) A, a; [) C4 ]/ x5 K, u. V3 ]! M1 \5 d$ T; J
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    9 Q3 X; l- b5 J3 \' S: j* [2 A& C) C补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    7 l( N2 I* ]4 r5 G+ i  I% S

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    8 |0 w5 {* u3 n1 q* [' a
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    ; }$ W$ ?' F# p4 ^补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    0 n. U7 k5 h7 I
    $ `7 I7 q5 D, c& j* U4 O1 G- B
    对额,对额,挤挤还会有的
    % p, ^3 D8 w. X& X" w
    " L# n% ?( t6 \! r) o5 J- }$ n0 b) q: M% ?7 f  Z+ x
    # x& e$ O$ V# B5 P8 g, A* W

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-9-6 02:42 , Processed in 0.050682 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表