设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5412|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 : z( ]! k" k# A2 ]4 j6 B
% r1 N. G9 R* }; v/ ?
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。6 q1 k4 {; n3 X+ h
% b& \. B. j0 Z
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
5 E0 P3 a( j5 }2 U3 x; P6 }( l/ V4 [; E
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。! T$ Z" ]. o; j. O; o. }
7 N1 ?- j% y' k0 w" h* C* V
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。# Z8 E/ ]( L8 J% o7 z' {% {6 T
$ f8 C5 e: m8 T+ C7 u: m

9 A. C$ x1 }! t0 ^. |& y; O. m# s《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
; ~, `) o8 C! S( Q4 X7 _9 E$ W. s" Y
& [6 E* C! ~. v( X- Z, ]小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
4 i+ k* p2 c9 p  V4 [" ?$ ?' O1 {% j7 H  e0 |1 I
7 ?3 H0 f$ @  J* H  n
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。' k% c& c5 z! l( e: [

; E4 L" U) i. k/ [3 [这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
  V% z  @. m+ _1 V$ L
0 {1 ~4 Q4 e7 q& M' Y' l9 j) H
: B$ V4 {' J2 Z9 @" H9 Z
5 Y  M7 s' [# s* R, T
- l2 S" B+ L7 B. [; D

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 & i% ?' M1 a. j2 ?* ~  C
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    # e. {; M( M  ]$ u+ g侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 , c/ L- Y+ W8 x* K
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    $ }- N# t: u6 m: r! s, Z勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 8 a* a: l9 `8 a: X( Y' g5 e
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    , g: d& A7 z9 F秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:1 p4 [; ~/ l8 M) _% X

    9 s; K9 w' h3 {0 S- ]- h一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    6 @7 T/ K# ~6 R: e  H+ F: B! z) p  I! ?7 t# f, P+ D5 j
    可能还有。
    1 O5 {6 e2 k; d* f6 `) T
    + q8 H0 T& G( N- p) r
    / f* s% E- e# B4 J) t& H
    / H) _4 x6 ~. E$ ?0 a3 A: \1 u5 N6 b" Z  b4 s
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 0 ~) o) I; g; B) d6 v8 V
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:0 z5 z" d7 f. N- E6 t

    6 ?# Z1 O- R- i5 z/ e, E/ f一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    2 s6 v# D% X2 W7 q
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思( [% c1 P9 L  S  C

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 ( {7 e/ h6 \' A5 y8 g8 v- M/ Q
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
      F4 x! h6 h8 |: w  I# ~0 j8 z' H0 T补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    7 ]8 m, h% e# J9 o3 b; U% f  Z  q  T" c7 ]
    对额,对额,挤挤还会有的
    ( A" q* N1 n$ n& @3 ~; S+ Q
    9 d* [5 t: F4 o+ P" T$ u: j  g- n

    9 B: }$ g3 P! j9 U: Y" }! k

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-5-14 02:44 , Processed in 0.071793 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表