设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4958|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
3 O+ q& j4 q5 k  K( X' k* v' I- E# k6 G. t% X% p
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。! M/ ?5 u: x8 o# f

6 _" h& s: X5 K( w/ R* M1 X在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
9 z1 l+ N9 n, F! Z4 B
4 c4 ?, h' `6 ~虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
4 M0 t, I8 F# s8 t/ P3 o3 w  }& _. M& p' I
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。7 R/ Y8 C1 W1 n6 r, [

7 X6 _: H1 ?: |+ Q; u
5 c, \3 o, t4 |0 }' @1 B7 X) H《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。8 z# H# h# ?# x4 t

( \* z- C  X" ?- u小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
) X' y9 M5 z: _6 V! K4 h7 b1 e. B
* g$ l, `" _% g. W/ J
6 D& V. U1 e' X0 H5 }《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
  ^) K9 z" q* y6 Q: {! ]; A( ]- O) ?8 @# ^0 @; K
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
# ^( V5 B* \% v9 m8 P' o" f0 m
. Q; V8 ?1 M3 c' }) n0 _4 P6 p% v$ g4 }

" Y4 n  g' P2 y0 D$ ?4 M& c" f2 ?" j$ ?1 g% i* w

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
      g  W/ p# t( G; e( _* J* C5 A! F“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    ' w3 a1 z1 {5 X1 L  q* x2 A) ]
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    & K; k, |* p0 }: {3 o1 P侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    * \+ h) Q3 J% A
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 ; d/ Q- P0 L7 n- f* ?9 [  W
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    / u6 f1 G/ C; R" [% Q: f- m) A
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    $ {; N8 K2 H. [5 o" M0 i( _1 U* ?, t, k6 E  q8 g4 _  e
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......- k! U  J! u' O5 H3 v8 j) ]
    7 _3 I/ m- ~' U- c2 e
    可能还有。
    $ O7 w: b% M) x1 C6 e% `4 F# x6 f$ K  \$ ~5 C- `% q$ r# u1 i

    ' Q8 ]. i1 p' K
    ( \! o0 C* C  d6 o6 o2 z; D
    7 ~" H- f1 i; {* `% F
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    5 b; Y$ {  T/ O" x! t$ Z秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    : D! p! O; T% N( D+ c! X( W4 z9 b
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    0 t' e$ m" C$ P$ N; G补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思: `8 N7 G+ s  t9 r( R! e

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    0 ?4 e. ^2 g- c% l% ]( I
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 . v& s2 m" U  u9 _* D; e' C, O9 E
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    ' D$ o# ~9 l# p3 q  D8 D4 c

    , K  g8 c# N. ~; @' l; v% e8 ]* ]( _对额,对额,挤挤还会有的, n; v% k* Q6 N) P
    + F& K3 a5 l$ ?# M
    * }( t5 m! }- d0 k0 J0 z& x
    3 y: x$ D! j  e' Z( }( R4 `9 _. c

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-12-26 00:22 , Processed in 0.036952 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表