设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3678|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
& |+ m$ S' X1 d/ h+ M4 ]% a  _  c" T$ a3 H: F  z2 d
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
% G+ [% [, I/ Y; t5 L$ `7 {7 m& Z3 l9 z6 U
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
/ u$ n! [/ x) G' w
8 h6 ^* W2 n4 h$ w: p: x虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。: r# g3 o4 _: O: |1 J2 `" B

) ], s" B6 g5 Y咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。5 N- G& P  G* Z! D

$ A. j% y# N+ y. a0 P& v1 [& x9 T2 ^9 G
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
" i$ V! J/ B( S) k. ~0 H' G2 J
) I0 N0 p1 x( A1 ~7 k! e4 E% l小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。! ^# \( u) `1 V, W4 C

. j7 ~6 g9 `9 G$ d# T: [' G5 [9 q" e2 u
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
& T! \# _( a2 a, u. ]( G$ I9 u7 P
( W& w+ K! G$ a9 [( \" F: W这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。% q) `. H# Z( z; K

. N1 Z% I) G0 v2 n' j, y
- D' r. H, B5 }1 Y/ P* O9 X
8 U( I  k5 \9 k+ _) Y# U6 ?
5 q" X7 v5 @8 L$ p

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 1 y9 {" T4 Y# H4 f
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    # }5 d8 S9 N* o4 F/ g侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    2 G6 q7 Q/ u( Z8 `1 u. ]. k侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    2 |9 z* [* T  {& Z; _) D勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    " v# ?) O7 B4 i“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    . R& u  q8 e3 S" q9 p秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:% I( q' S; p* Z7 N2 M6 F' C' W

    ' |3 s2 _% X  K0 B! o9 N1 u一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......) i- x$ O0 J6 y8 J2 p" I, K; c

    2 o8 K( ?6 ]1 T! E* {5 \. r8 q4 q可能还有。4 ]* s0 W; ]+ h) O" Z% t: t

    ) X5 U! V7 q5 W  p' o0 B3 D. R5 A; x' a# L5 V

    1 ]1 H+ j! Z+ h; n. ^# n9 a( o
    - w, r7 {" R5 \' R2 H
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    0 [* @9 A- L4 ^+ S7 F秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    ! i0 o) S3 l5 H
    9 b; O! e2 x: E一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    $ p9 l, h/ r# m$ c; ~
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思& R% e( C; e+ X9 i

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑   K0 U. x  ]: M% E
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    1 j) k) i0 P7 p. X3 _. x6 B补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    6 H' B3 D) u3 _( f3 Y1 n/ T! I( C) L( f
    对额,对额,挤挤还会有的% h3 y6 b7 R; U& ?9 L6 s
    ; t8 d% T! h$ V# [7 k+ h
    2 a5 a( b' B4 f

    * W. o2 |1 `- L/ E! B  W

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-11-25 03:13 , Processed in 0.058973 second(s), 23 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表