TA的每日心情 | 奋斗 17 小时前 |
|---|
签到天数: 3629 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
) D) o$ q4 b. T4 ]0 F- _- Q7 T E, c- F' {& _
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。9 E/ s5 D. j5 L3 C2 n
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。3 `) p7 w- O) |
/ I9 D/ S- M. x1 [! b/ G$ \
==============================================
; y$ k$ ~- \6 I
1 J, |& K7 P" a8 J参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html' C7 u2 U! @5 c0 S8 e
5 ~" n" ? U1 ?. W0 W1 I6 B通篇只有一个读音的古文
6 P2 G# H; f- V. c
* t. A, B0 j5 j2 ^0 y● 《季姬击鸡记》$ N+ h9 c6 s) f0 w, G6 H3 z& y
8 O1 a% ~' S' i2 A: A# D2 E+ f
【原文】 . x9 a3 R3 _( J7 g) e3 P, @7 s. l
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。# n, A* K. g- @, x+ m+ ]3 ?
8 P1 k) u# f. t8 [, E# D【翻译】% a( ]6 j7 v; q* s9 Z) Z
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。: ?& f; w. J+ c! M
5 E o. @! f2 K6 _
8 @; t( W9 a) b2 T* R, D● 《唧唧鸡》* W; ~ Z O3 _
: R+ [' ]" ?4 l3 T/ w6 a& K- \
【原文】( G# e5 w2 F7 M) W& W' s* l
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
; |9 J2 F6 j0 \& }6 I' b5 Q6 ]# J' t9 f
【翻译】4 Q2 \, Z+ o+ Q( d% e3 \
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
) v9 c6 L; x& h
) ^! _# r; ?; T
% G( j. N0 u' g: U●《施氏食狮史》5 \ a, O6 C% j+ f% m8 u, ~8 u
% i: { M( _/ M5 R7 O
【原文】
. ]# t) |* m4 I2 `: y& \9 ?; S 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
# j5 ~+ L, u1 C9 f0 }1 v' G* `9 z& V0 ^
【翻译】6 Y9 C; Z h" l9 N& x3 P3 q- k
《施氏吃狮子的故事》
6 V4 v+ n+ p1 ?9 {9 p 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
G1 S/ y" a& b+ b* o, I 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。9 t' \" @3 x ?9 P) C; t) A
试试解释这件事吧。# D4 }( L1 a4 I& ~6 D; `
; K* ~2 Y! j8 F; f8 v6 q5 A. |3 s! f( V7 J
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森( T5 z. o0 a; U D. M& B8 g
2 Y( d: A# u+ {. h8 q. Y& @
【原文】. Z- u( t6 v6 r8 Q
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”6 D, g* N0 \3 H# c! g* q
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
! y; I8 N; Q, s4 g& r m4 V 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”$ o8 x. Q! k0 R: u \
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
9 u" N/ n/ V' D; I3 T% A" G6 H2 ]! s% l \5 Y5 ^. r/ c
【翻译】, I# J/ n, X; f, s( Z7 k6 s
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”" O! z/ W8 N0 A& @0 d% C
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”( t) L6 ]! K# \6 Y
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”9 F. ~5 O- D9 G3 T" G) a- F
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。) ~! Y9 N" L2 i1 @. Q
& e9 `4 n# J8 z: v2 j# D# y
【寓意】
4 M' R/ c( F% l' B3 e8 M1 | 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。- n9 E0 N& a1 c: I
$ e2 K) n0 F9 ~) d- k! E6 O: P8 |6 ~: \. z- x
● 《易姨医胰》 作者:江涛
2 g7 B0 _4 v7 W, s- j+ X* D
7 M {" S/ u* j) }9 S6 U【原文】
# M4 y$ @$ c0 A 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。2 O0 u0 }, e% N3 q1 t
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
5 ^3 M2 J* q4 [3 m# a* {+ @1 B8 l6 R" T6 s. w- S
【翻译】
! d# k: P6 u1 Q6 i) D 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
% K/ l1 Q. n6 F* t8 U 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。0 b1 X. @1 Q; E: _
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。0 n% V* \9 ?' }" ?2 @- M. V
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!7 d6 X" r$ K M7 Q
8 Q) w0 B k8 `9 q# |$ {! ~. ^' j6 B% W3 b* Q) T% G) @% S0 O
● 《熙戏犀》作者:赵元任
, H% T/ b. v7 A& |" B3 F/ g, m" V3 ?# E
【原文】$ G7 }7 z0 B8 b9 \& }3 U* U3 ^
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。# @* T& {% p( b5 `# Y
0 c" A l( u$ ?7 ^# u! K4 n
【翻译】. N& y+ R0 R7 X; ?
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
2 a& v0 [( M9 \7 L6 e" Z4 _) p/ ?6 _( h7 }
. p+ x/ p1 V( N8 Z: u7 _
● 《羿裔熠邑彝》
4 C/ ~8 T5 Y* ^8 ?5 D7 u. v
0 Q" x9 j& a1 F) I$ G【原文】+ _( Y8 h5 u5 T) O6 E3 U
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
# m$ R1 d6 q! ^. X 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。6 @" J9 X: N9 y, L, k
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
$ ?6 O) k; D* G 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
) A8 g* g( ~( l7 D+ p 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
; C* R9 E' u- M# Z1 m4 N 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。0 z3 s$ y7 l8 y) ^1 ]) g- T
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。( K; K! ^& D% t u2 T3 k% }
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
# Z% k( f4 v3 L) a3 j 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。9 m) x1 v6 P: G
熠癔,亦缢。
2 [2 X' D: {. \/ g5 J7 `$ m0 r2 u3 M: y1 |3 q
【注解】, _ ?& \$ u; Y, { w! P
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
( ~. S4 G, `0 J* Q②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
: D$ ^% n2 h* k, g% n8 F% Z③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
7 M. z- c! u) r. ], V& F* m④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。" q$ e" k8 H4 M# _4 ]# n( I
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。0 V" |9 E# b; X. E
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。2 R4 u0 A6 |: E2 L
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。# s" [+ Z* }* |9 M+ S0 T2 h
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。0 R$ s" W6 o; V) L3 y( L
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
/ b b" k* R( i5 ~ g0 |3 g⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。* I9 e0 L9 y3 a5 t# s& h
' s) T- _8 n0 m- g4 z0 K8 s【翻译】2 J {0 t0 k5 P# _3 U& u( H( M( Z
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.5 ~3 B! u4 B# @" A1 w
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
0 I$ c% I$ \+ L7 e0 A 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
+ s8 x) [2 [$ ^ 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
/ B4 w5 `# S+ g 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。/ L% v1 k% j" q% H y' Q$ m
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。+ X' Z/ n, l# R; B
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
" G% k$ ]7 j7 r& o! g 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
) x' T) }' g3 B1 ?5 D" |" [/ |- I5 c 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
6 {' s3 `7 _0 r3 w0 i* o4 X 熠精神也恍惚了,也自缢了。- q) Z( L9 L8 O: Y
: [ S' b& X2 m: L+ w
5 S* r0 ^/ b4 I& J$ L- y● 《遗镒疑医》: ?, D1 I1 q1 [# A2 c6 Z
0 f3 r+ G/ R n3 v【原文】
8 n( C3 F8 i4 ^+ z 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!6 ^3 L! }0 v: j/ \/ ?' n3 S% n
+ h3 G! C1 G2 F t) v8 N9 P, O- l【翻译】
6 k& T j; S" g. M: e 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!+ x2 R* ^- _6 C, U2 ? G! }
. E9 G1 x }6 a! l. ]● 《侄治痔》
' r3 p" C, M4 ^/ Y3 I4 P' \& ^& W5 `2 S7 w: O" T8 U, j: p. g
【原文】7 k2 g' k5 R' _6 D$ u& }$ E9 L
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
( Y3 `. B" q/ A, Z4 ?
. x# f& l( r3 _2 |/ Y【翻译】
9 w$ J1 W) f$ C' i/ A) G4 @* ?' y 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
" _2 X1 K2 Q: G" x6 |2 t) D' u3 s0 E* W
==============================================
% w) x1 V7 P# N5 p% f* }6 u0 ~
0 h5 ^3 t1 P; l- D【一点感想】" j1 x4 M4 _! J7 l% M
2 L$ x3 a( `1 w1 v 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
4 p8 [+ ?8 l* Y V |
评分
-
查看全部评分
|