TA的每日心情 | 奋斗 13 小时前 |
|---|
签到天数: 3495 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
7 v( i) y3 u d$ M |
8 j6 ~9 Q( U/ N p一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。2 S! \! l u/ `+ j" F
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
0 g3 _: I0 R2 ~9 w/ l% Y3 ^9 p& _" F# `! K
==============================================
% L1 ^' q+ K0 q' t9 f& w6 E3 s6 A* _- }
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html& A1 n: C, Q6 I+ K6 w& Q6 A
8 U3 N& i" B' q9 ?0 F' E$ ]. F4 b8 M
通篇只有一个读音的古文+ @) E6 f: p# ~7 u3 U* c8 ]5 M4 r0 P
" I) ~/ Q2 e/ p% ]● 《季姬击鸡记》
+ o% J* M$ X% j' w( `5 R% ^
& w0 ?* Z3 z+ |1 L【原文】
! J% R& z( l% J: W ] 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
$ K- N) @& { L# M, z6 C1 S: O6 R6 c/ i# c# S
【翻译】
2 H# ^0 Z Z5 c9 w" p$ W 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
, G& ^! h: ^ [- w: s5 ]0 O3 C, ]. Q& G$ v8 Y
6 j$ e9 w" t- p! U6 o2 ]● 《唧唧鸡》
* U* v& J3 R% h+ k- ]9 Y. ~- o, Z$ k9 ]% Q; q
【原文】
- g# T5 C9 M* Y( O5 _ 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
: Q' ]6 H8 F/ ?
6 g. ^* y+ B/ e$ C, L【翻译】
9 O1 t% u- E6 O' { 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
5 H0 i+ _$ L6 q9 x
0 w4 S% }1 P5 ]: s( U
; h7 p! o8 W2 V" r5 e) q6 ]6 k●《施氏食狮史》
, O9 b w6 m# }6 H2 r% K T" s0 Q
9 a8 O0 f7 ?9 T! \8 g# Y【原文】 p* {: W; w$ x* m" g1 _; t
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。5 |1 H! N$ T8 X2 T
7 i6 k8 V3 n9 k: s7 m7 X【翻译】, y5 n% v3 g1 E# y. T
《施氏吃狮子的故事》9 Z+ a8 R6 Z- |; |( q7 m2 S |8 X
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
1 t7 E2 S# U) F) |5 G: Y 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
' A/ b' @/ q1 v9 Z% { 试试解释这件事吧。! f2 ?' t+ z- P* t+ m+ ?* J" C
& c+ r, o% [3 J' L# A9 d
& i5 X. ]9 w2 V3 n/ Z4 g● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森! }% O6 I0 A m+ |, k
3 |) ~$ S3 y5 {3 ]; m7 u% c+ F
【原文】' @# n! l R/ {2 g. g5 A- S. T) u
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
* w% @6 |2 C3 c( W 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”+ H; Y* _" m) _# x+ J7 i
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?” O _) ]6 {! u' e4 k6 n2 r \; }
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。8 L2 }4 F) }; T8 m
+ @ M# k3 a) T1 @+ p0 {1 n+ D& e【翻译】
7 }2 D7 }# ~+ J2 \( Y& `2 Q* R; n 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”) D. Z7 k2 [! O
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
# O! T% R( Q2 W* X+ ~& `& d 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
1 P+ r1 |3 [0 a" j. ?+ k 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
4 x5 w% r* y, |+ Z7 s: T$ U6 G9 E% e/ Z. X* p4 d6 a' H* s
【寓意】2 W1 }4 F: C) l3 P
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
+ l. v' {+ t( u" R; F
7 ^$ o6 m" o1 g6 ?% i, O" `! y" ?# g' x
● 《易姨医胰》 作者:江涛( J7 {& V7 v3 `. J8 w
b; z/ M% @9 s
【原文】+ U' A) m/ s6 B- }# M
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
, I( k4 T& F9 }5 u' {2 n 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
" q* K) c' ^9 N% y$ [6 `" R$ v$ @$ s) A5 S3 g' b: g) b6 B) d
【翻译】- `. w& ?1 K. I( @0 ^
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。) U( ^5 n! _( d8 ?
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
& i. p5 W1 ?: k* v! y. Q 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
+ p1 g M8 ]; ?/ \ i7 I+ R6 l 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!5 F- D' o1 W/ g
$ _: F$ n. b9 U* o! Q7 s- O' g& H$ t5 Z1 O
● 《熙戏犀》作者:赵元任' o- K Z( m- Z
% O9 X% S" o: p7 c【原文】
# P+ g' Z5 A0 ^( z, T 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
8 v9 I4 u; p/ y R9 L6 s' u8 l/ X' M; B8 N4 t
【翻译】
+ q Y$ o7 p# P' W/ }. s% r; u 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。5 C5 v# G7 H; w5 L$ }- S
% G7 J' R0 P( e H: M# k0 U& j8 F' t8 m. p4 s/ v6 u
● 《羿裔熠邑彝》 j0 j( Y6 ]1 N8 ~+ ~: f, D
/ j p9 R! b& J
【原文】' L. V' e M R2 U; X. I4 P
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
& R b" K1 } r 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
6 i" r: K1 ~6 B, H. S$ x 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。# ]1 K& c8 S6 W2 W$ C w! E
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
. v& `/ E" J9 ~ B 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。) p. ]: h! q5 {, g2 |3 @9 q
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。8 ]8 J+ k& { n/ ^5 D! D6 Z
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
3 P8 s! G! A. d& v& Y0 q( l2 o 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
( O$ k6 P9 ]0 I3 X* M( D3 \, A 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。0 h8 K/ D5 J" w7 q8 }! S% X
熠癔,亦缢。) D. ^. m9 s$ K. A
) X2 r& ~5 n- L! @) f【注解】
; q0 A% U8 ]- u# r# [①熠:医生,据说为后羿的后裔。
: \' G) p- I# S n. `% l* e②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
! d9 Q y; W9 u③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
/ X+ @+ q4 ^4 W! t+ R9 F5 X" G④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
, F4 p1 C5 S( ~7 Z⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。9 v2 \7 p4 N2 E+ Y& d7 u5 K8 a
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
( D1 [# U7 J {) ]⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
! s0 ^. g4 M% D& a⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
/ t7 U* z: G6 L/ p⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
`# E" F% i# e7 ?! y* t⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。+ |7 J/ [% ]5 K+ c
. L/ }, c/ W- ?/ _# }# V0 l/ e
【翻译】
5 h! ]6 z" k7 O+ C2 S8 H 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
6 e5 m# I4 A e7 v5 R' r! c 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
8 R* F/ p2 m/ ~1 m# o! } 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。1 G& n; k0 ]$ }, M/ o$ j0 q
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。/ J, H( ?0 B) [ @( {
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
& s K+ C& S3 _/ Q* a* a 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。) J* Z9 U: P6 p2 _ A3 _
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
" a4 Q1 r2 Z" k8 j0 G 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。( h9 x; b, h: s1 E
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
2 i4 @* |9 _6 d8 Z9 ^ 熠精神也恍惚了,也自缢了。* @' V1 t9 D3 T, ~
! I; a8 t" y; \( s5 r
7 e1 I ^% o& y3 k5 n6 |4 \& }% F1 k● 《遗镒疑医》. k2 e5 `& P) E
- v$ E( A1 p. a" \# R# [6 B
【原文】
; K1 U5 j( ~* k: p i I 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!" e+ s4 u- {6 ^/ w p5 ^: k9 c
2 _5 ]% J& e7 |9 S! G( Z7 K9 ]【翻译】! @9 U5 I2 ]( W1 k3 s5 _8 F! [
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!( [; m1 R# Y7 i5 B4 q, k! ?8 S
1 Q( d1 Z% ` @! w
● 《侄治痔》
" q) U! J/ t9 T( J4 W: p- P+ a) s; _0 G" Z7 y- p# H' L
【原文】4 n( {/ ~+ w' j" U/ I8 C
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
7 n2 z6 z* w, o( D# o* c
7 S* z: y1 r% i6 c【翻译】% h! `7 G4 N/ O3 O# s- k& l5 m, e+ k
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
% V2 b5 p# X; B* F9 d$ r& {) P k. o3 U* f
==============================================. m! p! I2 b7 e: I) U& O' I
2 C8 p1 [7 r8 |6 N) ], Y3 }9 B1 R【一点感想】" S$ q! L- E! U- Y9 K
6 G: O% ~& }. S6 \
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
2 C' z r+ M' o H9 w8 y& } |
评分
-
查看全部评分
|