TA的每日心情 | 奋斗 3 小时前 |
|---|
签到天数: 3563 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 , s" @% F2 h' G" u6 S: q2 t. P
, u0 M3 @; _; X2 c3 @6 ~0 p5 ?# t一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
0 W3 U+ Y* w# a7 g) q1 K3 ]读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。$ n6 A/ d* B% k1 C8 p7 C
$ L8 I! o: U- C' p4 S) ], Y' }; T==============================================
% l3 J' e I( }3 X _5 I( l' w, v, d) H
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
1 a& U2 R1 t8 k. ^8 l& e. O U9 [/ V, F, r+ L: S: R* u
通篇只有一个读音的古文
[9 g& D* |' t2 V2 h% \. U; i3 ~0 z _& P8 u
● 《季姬击鸡记》& L0 M9 U9 {* q( Q( b8 P" b
& y! a# i2 K$ {! _7 ^' s
【原文】 " d" R) H( [1 l' G3 A! h) v) ?
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。5 I4 ^8 d K& k
+ r% j; g U( Q7 f4 C; A
【翻译】
6 R9 c J' d2 y! C1 D: Y 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
9 g( ^+ _! X: L8 k b& ~# x, [: L4 U f: n
3 X2 s7 p/ G. e" l' E2 U) r● 《唧唧鸡》
: a3 C) l M4 Z( p$ l! |: e
1 s5 x; o1 x0 u/ Q) ~# z3 @8 g; ?# O' B【原文】 Y% m7 T! V; g! m T
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
3 }0 J6 W( r/ Y- G( J0 {3 P% f
" U( K7 E( X$ w【翻译】0 z9 Q! O3 W1 {
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
. V4 A# `3 E3 Y" }
# [1 f& c5 Q0 ~3 p9 M u) a; t( e
& L" Y X( l z●《施氏食狮史》
. e5 z8 }( t( H7 H% c3 G/ E z- Z/ I- }
【原文】
" y# d, e8 x- x7 z, n! h/ G7 o; w 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
9 S/ b) ?& k( `
" B& w6 _' B) W- x# D7 l【翻译】
! }- Y3 M6 j9 R# n+ A* `《施氏吃狮子的故事》
- a" J$ F) S# H1 i" Z# N 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
8 _0 P% K. o! \5 ^/ |+ d 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
1 c3 p# `, T9 }6 w# S6 | 试试解释这件事吧。
* [% m# X1 `2 N9 x) A; A
" w4 j" I; v1 a( f3 y+ b
7 e5 B3 d" S6 U V$ o1 S5 d● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森/ t* u0 H1 {- T2 L3 `
+ \; P |& @' f, `【原文】
$ J) S$ o B- _, G } 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
0 U2 t% P1 I3 A1 Z) p& a8 e) r 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”- _; L" L5 ~1 E* L
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”, h9 J ^, g3 d" ]
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。( _% i* c- B I/ f" w4 x, i& o
~- j7 B" t1 [( D/ E【翻译】" O+ D7 i, h6 O' Q" g
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
0 F# @7 W8 r( `' V8 {$ s 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”+ i5 P/ w. l' `, D; u
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
t: L6 l* ?! L2 r. F9 ^ 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。6 c8 K* w, J$ j( ?
" S- o& K: Z; R1 Y
【寓意】
) V, g1 ^% G8 J0 n9 @+ S0 e2 L* j! N9 R 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。: G" i" K1 w# t/ Z! D. ~
4 J% Q: O( G7 [$ j) S
% R! I4 u$ }" v+ O( `9 N% T9 v● 《易姨医胰》 作者:江涛' F& g+ e1 `: q2 ]
8 l/ s: Y+ n) p; {【原文】' [9 c# G7 ~) }' v5 F8 k! |
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。6 j7 I' U+ c# T% ^0 v. I
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!! d7 ^5 x7 r4 E5 i9 E$ Q+ d
\8 C. R& H/ a8 b
【翻译】! r" h- r0 }0 I; q) C
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
/ G9 Y$ m; ]. J 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
0 G! O" M& ]8 h& t' k/ r" R 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
& X0 `4 O' t6 R9 I+ O% i+ [5 C 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!( `7 q1 T+ m' h
3 c+ J# R. n3 Y) s& v) ]5 g. S" Z% p& y/ }5 W; T6 I
● 《熙戏犀》作者:赵元任& U( C H# K% E" [# c
; T' Q: s s" ]. ]/ |/ D【原文】6 r* q/ H( ^# a6 ~0 ^# J( [4 D
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。7 J' C0 p% C/ k* e4 U- w5 P
v" y7 o9 C ^" T
【翻译】
& Q$ P b! f" ^+ t: g 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。' o9 o6 V: V v x/ x& K
! R8 H9 k1 }8 X/ u M9 O j% _$ f2 m
' W: L9 f! p! \2 C0 W$ T● 《羿裔熠邑彝》
, r7 u6 J f; _, J7 V
. @& g( o' ?$ Q' v+ Y【原文】
" @- ?% V0 f [3 T 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。4 X1 s( [' I+ w6 u) o" d
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
1 L% e4 W, N3 Y2 g6 p- {0 g' ^ 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
* Y3 f& Y0 l ?# ~6 c 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。2 N" B J h, u
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。$ t9 ]3 R) y% p( T, U
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。6 Q2 r# x) t9 R9 q
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。2 |( {7 y( }, ~% I+ f; t
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
0 ?2 {' B% {9 g' y: h8 _$ z 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。, m. L+ N# T% M+ x; ^. }
熠癔,亦缢。
, |1 N0 q+ _: h. j- K# ?5 D+ _2 ~! U; M8 y
【注解】
$ g2 ~' `% ]& m8 D" E: R f- w: }1 X①熠:医生,据说为后羿的后裔。
4 ]* X/ ]- {8 u2 s7 \& T4 m②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
$ g9 Y7 [( A! f③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。0 V \$ O; A* Z# A
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。8 R& q7 i8 a# E
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。0 C# {4 H* R- v. U' V8 A) D% r. ~
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
- _/ A- ]% E1 b% ~" J# y& H⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。0 ~# Q. C+ i& J7 j1 b, u
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
' [0 m) b# c' j& ?3 l, f+ Z⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。/ Y: d7 D; P! u2 ]$ b
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
m2 I4 |! b! b2 f% D! y& G5 j4 \& w" Z8 a
【翻译】1 H0 O7 y+ e- U3 O/ w- R' }' P& \# W
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.9 |6 ~+ N: n, x" k8 U$ C8 x" j. C
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。4 `# p* Y" T. R$ _0 F0 |% W
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。5 q, |# ]- E- j ?
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。9 L( \3 u" U' C3 |* s
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。: a( O' _% V4 @. l) a+ |/ w
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
% z; n* ]: u- G) q/ I0 e* h. `0 C 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
4 `7 P7 X2 o% o% |# T 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
0 H1 \' P# u% H' o3 u 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
& E) t3 \+ W; d7 C( F, o3 x" Y 熠精神也恍惚了,也自缢了。
. p) U& j u# Z* K/ ]/ I" X* i& U3 S b& Y$ N- V# n
6 u k1 G' T) k6 V* ~
● 《遗镒疑医》
% d8 y& k6 }6 b" S T) P. W6 J- m( X0 k9 X! j$ S
【原文】
4 e; H$ T9 U/ t* m0 x' b, k9 ` 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!/ C4 a5 P+ d( E1 h" `6 H' z* y. q
) m# Y4 L p( `4 j1 D
【翻译】5 G+ h% L H$ u; B1 F
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
. L6 e( F! ? X* R3 b- }+ I
/ @ o I* W+ F5 t2 A# R● 《侄治痔》
" `4 l8 z; a6 y$ a0 Z9 e! s0 _& `0 n. f/ K) |, H3 e
【原文】3 S6 k: @& G$ c. ]: P1 p$ _
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。( k0 K! y5 v2 W1 e. j
* L' T, K1 ^. z( _/ m
【翻译】
' b3 Y7 L9 c3 G* D% s+ y 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
1 R$ E( W6 ?) e( i( a9 H
- l6 p. f8 f7 r5 z8 j1 n* K$ f==============================================
$ o) p* C7 r$ B" x: m4 t& v0 Q/ l0 e- `$ C! A6 J
【一点感想】( m1 k+ M, ^% c5 V
2 e. W5 q) |+ Y 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗? @. F2 n! o" n7 W% [* m. M5 D
|
评分
-
查看全部评分
|