TA的每日心情 | 奋斗 9 小时前 |
---|
签到天数: 2958 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
3 C8 H6 @: f% t$ D+ A
2 \) k7 g! R/ F! g一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
6 E. H3 z# _0 ^' p. g读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
# T0 ^& b% O: x8 T, h
4 Z5 H& z! C' G }% c6 T7 ~==============================================
' q0 {+ z. {+ l$ L8 @, N; Y
; q3 l5 n4 l# C# f参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
2 u6 t3 E$ N5 y; u$ D
. N, i2 P- l8 }( x$ v) p通篇只有一个读音的古文
( _% o# u' O; D! N) J- D
2 E- }7 z# a9 C4 o● 《季姬击鸡记》1 W6 C! d7 v& Y* A6 f" F
' e. V3 p% `# P& O2 @0 p【原文】 u9 S s W& F
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。0 G: k; H3 g O: L5 t
6 B" M8 ?1 f7 z+ n# \: \% G
【翻译】
0 s2 V4 C" B6 i0 d4 J' t 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。6 Z1 ]8 C s; p2 [
" ?4 Q& a, C- y; J8 y: \
0 G5 |; v: z! p
● 《唧唧鸡》2 l2 S- f% V( h# s
) P9 V, N& @3 r' G/ e2 X1 H8 C/ D9 a9 O
【原文】5 B0 C6 ]* j. K3 I* A; `
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
$ J' Y/ y0 z3 W, F2 a+ Y. k
S$ c/ O+ ]# T( l; @【翻译】
2 t9 n/ ?6 {0 Y( Q2 b- t+ Z 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。, R2 b M7 c" P, k, K# M7 D
: t" X: I1 C6 ]" r5 O
?4 n+ D) V$ M" B, X. S
●《施氏食狮史》
: U9 k0 ?% r9 n, Z0 y
( n- L2 {+ `& v6 H1 O& g1 c8 j【原文】% D) {. X* c9 Z* k
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。6 A" {3 z2 x/ R4 N: v7 P& z" w
: W; S2 X$ S- }5 `6 m
【翻译】
+ M! l4 X1 j+ Y- x* P' b6 H《施氏吃狮子的故事》" ~9 H" u* @/ F [9 M% y7 {
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。9 Q" z7 B5 e- n/ R, v
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
/ m+ M/ H- ^0 ^ 试试解释这件事吧。
4 U+ }& U2 v' v& D# B4 ]. d: b5 V6 P
$ o g+ Q$ @6 R% Q N, R- L# b& P2 V: z3 d- k
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
2 N. O1 X" P2 P4 N
/ z! f! j+ z' ^ _! D【原文】# @2 e9 J# O% G+ \. y$ q
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
$ z/ A9 F$ m, ~2 ^1 F& O4 U 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”9 {4 g& `& j& T1 m
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
% c* s! ^& }: Y1 ]* _* K& P 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
: S: s! J' ~ m# A" Z( t& l l3 z8 L4 z4 Y
【翻译】0 u; Y& J; Y5 _$ Q% e. a- P+ H( l
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”4 E+ W" Q3 [- X$ n6 U4 i3 G
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”' |2 h* P) w( P! H1 u1 |
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
6 q* s8 J: v' }5 S& _3 s5 y, F 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
! E8 u$ A6 C, W0 i# r. d0 y8 L
3 Y7 J; {; [3 J【寓意】% s) q$ i; ^; H* i* b( F
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
. ^6 B7 P3 Q6 F& J0 Z0 o' [2 m
8 o9 n* m- `/ V Q* f# N
( d8 ^1 h; N2 l [( n8 p2 b● 《易姨医胰》 作者:江涛- N6 C' a( T. U3 F* G, A% s
" D$ r# |* x* m. B9 Z4 l, ~; h7 ?
【原文】, l: T# U5 ^- }7 s8 e5 V
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。& J4 c1 {3 ^9 C9 e# D9 y; l
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!; ]% [/ A; Q. \7 T* }
2 b' V6 u5 j$ c: `' E3 I
【翻译】
. X/ e9 g/ ~4 `; {5 J. N# k; s 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
2 Q9 w, w, [ S+ L 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
# x6 y8 \6 U1 I7 o ^; k 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。1 f& L' N' m F. j3 i
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!& k6 Y2 E7 f, U
$ t; b( J$ M5 v8 R0 a d" M% j2 ^
( J: L8 R) d; J; C6 }● 《熙戏犀》作者:赵元任
7 L' i# x! b* g
( _6 c j! h1 ~! j; z【原文】
6 [( S0 ]0 m! x5 g0 ? 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
1 W1 D4 t- {* w# x" U6 Q* q! s+ _6 {; H9 Z2 D5 N* P4 {
【翻译】) m/ _. ]+ _0 w9 q7 R
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。, t+ Z6 K4 j/ `. x
' a. Q& B' |) p/ G6 @% V, T5 k
# q' w- C9 u: ^% a
● 《羿裔熠邑彝》& v; N! r- Q5 _0 J9 I
. F, ]0 U$ G/ S& O# B, A0 ?7 ?【原文】
U$ R* o p/ f x 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
P v3 F0 @! e 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
4 P; {" m+ V9 |6 N! J) N 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。2 @+ w5 R2 g7 V4 w+ y- O
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。( p {- Q: V" m7 X8 p9 H5 M- N
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。1 k+ `- S" U& p; u z( M
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
: C% D2 V+ S* L/ [' o! C 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。7 u- ~& ~$ x) ^9 W' V$ L$ |: N4 j
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。. d3 v/ L! o% U* D2 i
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
! s6 c& x+ C8 Q$ A t4 y; I 熠癔,亦缢。
7 ]1 s2 p6 S5 e1 Z. T, y: e) ~* i1 M3 V/ S$ V* y7 B
【注解】
2 w9 Y k" H: o- S- p" j6 K5 n①熠:医生,据说为后羿的后裔。
& _8 u8 o: X r+ K' `②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。: I! N* Z2 v. x( \
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
0 A7 p$ p' R* S- T/ a④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
0 G& C f5 e/ e, {, d! |⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
, R0 {! V/ f6 Q# x* H! p3 o⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
" [' M9 j8 ^ O⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。 S' W5 y! O! M2 i) e; Z
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
* w$ u: w8 f5 _ s1 s$ H⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。1 m9 ^: y% `3 d2 I) q6 B
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。! A: E0 Q. X0 a6 {$ \, ]- {+ O
' l! ]" W" F% @1 W' |
【翻译】( A- U( C: N. q1 J6 |) g
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
; o% E, _; k# d( L3 e8 f# W 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。8 ?2 C. J+ k9 w' y9 i
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。2 f5 A2 N, `" n7 z. |
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
& Q/ N8 A# ~7 H U9 K 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。: h7 ?% r1 h! h( j
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
3 d$ U8 I& G, [# i |( t l 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
6 [" X( z- k' g) e9 n) ]7 T 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
% G1 C/ T! f Q& i3 ~' ^ 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
4 j- h& K o+ d9 k5 G* u" s 熠精神也恍惚了,也自缢了。9 t! ]+ |! \; F
6 F$ v/ v; g# r( z7 o' {1 L/ s9 }
● 《遗镒疑医》
% ]5 \ m4 Z2 }. @/ E! l8 o, m) g. q' P( Z( J. B4 I& @- T6 {4 q1 O
【原文】
: C9 f, l" N' ~+ X( Y! d& j 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!& @6 r2 M `$ I
2 w) e: y- }/ A j9 M* L( D+ u
【翻译】
% Z, y! H5 F. p _/ e y( B/ H 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
6 ?/ q' z+ g" t: m$ ~$ z2 t: H
, R, G6 C: \1 S1 C. g# K● 《侄治痔》0 S* r' L0 w: }$ D
2 M1 W. y3 m Z* v【原文】
( H; l4 o1 x+ ?; t5 u' {8 N 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
: P; ]" e! A; r |/ z0 | w
" i3 i5 F/ y% {! A. R8 u【翻译】2 e- Y4 h5 A- X
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
: D# `- T# r. ], w( g/ J: j
W2 F: |2 E. p# ?: Y==============================================; R7 Q x* w- H. r' t/ z
( z! P& m2 j% f$ T' P# d! s' p% M【一点感想】7 y: S2 m' H1 W$ k
8 D6 }8 G$ c4 r# }7 W 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?4 v J& }& y9 r/ T
|
评分
-
查看全部评分
|