TA的每日心情 | 奋斗 2025-12-8 00:00 |
|---|
签到天数: 3496 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 " E3 M+ i" u1 {' F9 M7 e4 U
4 c" ]4 u4 y0 J
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。2 x% W& V9 J" G4 Y3 P! Y: h
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
% k5 h3 c# h4 g4 x5 i9 B
/ w$ F# F4 m7 Q# R+ b6 h: k- [==============================================% S. o7 E" R: W* A) M
# r) C$ s/ F& e. ?- v8 ]
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
/ K) Q X+ p) k& F! G/ d; R. B. l6 [% M
通篇只有一个读音的古文# \9 `, l" |" W$ A$ s# i& }& L) `; Y
' g( h* W& V$ P
● 《季姬击鸡记》4 q5 o& R f X R/ f* W2 O
" w5 w# ?& @$ j5 l【原文】
" v: U% e- U8 m: H" g 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。# Z9 Q# P7 F$ M$ e) x0 \
8 e; b7 Y9 U+ p" m【翻译】
* E) ~5 b( |, x 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
2 w* _+ h! @6 a9 j5 w0 A, K$ F, ^( ^
+ R; \ R4 M0 k5 T6 s& t' Q& m- [- o0 [) q
● 《唧唧鸡》4 U: }' p3 c2 D6 d
2 i [1 b7 f) Q4 g# X- U9 O【原文】6 B* E4 [1 F% d/ M% j1 V
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
3 z7 i/ m, b$ ~6 ?3 T/ b4 n2 [1 J* X1 B+ V: _/ K" w6 {# x
【翻译】
( U8 V# l5 A, r: H7 Z 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。. O V& X6 t) ], w9 V9 S7 A
* D9 z' k) @: K8 C7 S* c* l" ?; @- R% w+ }2 [7 _+ T5 Y
●《施氏食狮史》& K) z5 @' ^2 R( q
1 d9 t: f: _- q8 `
【原文】
8 Y! F7 O, r5 w 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
: Y& ~1 l' X" W# m' y8 e# V/ l$ O/ G' E+ I: ` T' J( L t; X! L2 ?9 W
【翻译】, Q ~7 e' n1 @! R+ @
《施氏吃狮子的故事》
9 S5 r {$ O$ u; s9 n4 q 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
$ `9 x% u9 p! V 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
$ o* |8 z. }' G1 F H: g) I 试试解释这件事吧。
4 T8 Z: `+ d, g+ Z2 @& }- R) U% q1 W5 g
, I# u( ^7 Y6 @# O5 K2 A* Z! z● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
* a( g( ~% {# @ f* @- G" }, J |! d/ l1 M
【原文】
/ a: _8 X$ n0 m: F4 ~" c/ p5 z 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”3 n1 v% w7 A* N; X3 E7 R8 q
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
5 U% @- @' b: v! [ 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”0 G, e$ V7 z' l# l
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
% o; O, c7 a' B" c. x1 T& t
; j+ g2 m; \' S! y9 {2 [【翻译】
. G- N$ x# y; p5 a 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
( P9 C* l. _5 Q/ F2 T T* c 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
( {9 K9 E( M6 o4 [ r4 B 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
! p$ a {, E# V$ y2 h+ z' T 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。+ F, Z+ D6 k' y6 ~* K/ \
4 L- J! Y0 A3 t9 B* F! f" Q【寓意】( {8 L( z1 n( _9 P0 A, q
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。; [! u, E& B8 j( `
; g7 P5 T/ |/ P( P E) e
y, v) L7 x; s. h( g
● 《易姨医胰》 作者:江涛- c8 A3 F* c) \8 \/ }4 q% N
* g$ @5 G4 K0 K. [: N【原文】+ I" ?% d; J( {7 T% Y2 r+ X5 h4 I
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。8 i2 O6 m0 q" U
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!9 `$ F |+ f1 _$ ~! Y) T4 z
2 x w* O: ^3 ^4 d
【翻译】) x9 r, c7 C# V! k8 |% ^1 s) G: {
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。+ r5 {8 y+ I# O% v' L
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。1 Y9 |1 u$ v- M6 [- Y
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。: n$ i, g+ _- Q* V
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
* l% \0 h, p$ L" u8 B6 _+ T& s3 o( I# b1 I1 c( e
$ d. S# |1 B! H- M+ O
● 《熙戏犀》作者:赵元任/ W, x% `" [4 H2 q
3 n [" v3 ?$ p) t; ?; O【原文】; g0 N9 u$ D5 w1 B! |
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
, R" }+ N/ U5 v% r3 o# [9 X
" w8 N: b6 {) ^0 r9 R4 N【翻译】
( \% ~5 W) G" b) K# m. l; y8 s# J 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
X9 p( D- M0 }" J8 \/ u
6 u# p, ~7 J) V2 c
6 |; n7 X K& Q% `● 《羿裔熠邑彝》9 n- U8 k$ I/ p8 h: C9 ~5 Y
& o3 Q: {+ w K q% O- S
【原文】) q3 a& l5 v& _: b& d# y1 \5 i
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
6 N) F) r2 s$ M. t$ _+ `0 J$ E 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。/ {, H: U- x: B9 a7 D! R9 R
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
- z5 ?5 g( d& v n- v# j0 G# z 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
5 @! J' Y4 N2 I. }9 U) ^ 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。" d5 N- x. K, S- P: ^) s
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。- I& c$ ]' b( f& s% o- j! P% R/ U/ q
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。+ W6 g7 w$ w8 A9 M8 g1 i
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
x2 T" }" `1 d2 N' k7 P5 D, m$ T 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。1 C7 [% P+ V& t0 `% @) R5 w
熠癔,亦缢。0 s, u, z+ j0 q$ I0 K
' B8 [0 _" K% t【注解】2 A/ J5 U0 o+ |; A
①熠:医生,据说为后羿的后裔。, O) [4 f/ W) a5 O- P/ |( k5 l
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
0 _' E3 v4 j3 j- j+ p4 a③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。" `6 F3 v! g- U2 Q# E5 z) \5 y
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。4 c `8 [* {) S5 l% H8 o! v
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
/ r6 Z2 w; H5 @7 x% X7 [' p⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
7 O6 C4 b5 A6 A' e" g⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
( p3 e% |; s$ X( q! u⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
! R x1 Z5 n& @0 ~: m( y" G⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。% Y5 `" M$ p# e# }$ M
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
! j9 T! N0 p. }$ s5 ~- g" E8 H$ N+ C- d) W' y! N* |3 ]
【翻译】- w9 [5 U: M8 E2 O d/ T" Y$ x
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.; i+ L- v. a8 |9 A- |& R
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
, B7 k- b# M1 q1 @' `: u& ?3 s 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。8 X& N' @4 a: E/ R4 y
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
7 k: p# ]4 C2 B 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
! T* p, G% N. u3 W/ ] 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
- n" ]5 u# s# t; b& f 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
$ a! {7 W; i8 @$ s+ d 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
/ V+ X- g+ i F5 S# M 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
7 D2 w+ j m$ M T; s. h 熠精神也恍惚了,也自缢了。
]3 A* U6 L! r( h6 g5 L c+ ^; f& t% h
* \& |2 a6 y" ^5 X+ A
● 《遗镒疑医》' {( m9 G/ Q7 ` F. I+ t
2 f! y- i- u; p* N; a3 k$ G【原文】
0 ^9 M* {* I, x: u4 E. Q2 S( z 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!; ?. R2 T+ h1 m9 {4 E% }, T4 J% Y
. y- f+ G7 W9 k a: Y【翻译】' ?7 p8 U# z6 P5 t5 Q* s
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
& ^! G( v2 r# Q6 L
% B, k. X6 T' h/ S- V1 c" O: L● 《侄治痔》
4 N! B! d6 m' ]( X( [3 v( q, c; z4 u3 U4 K+ ^- c6 D
【原文】& N( n& X2 v6 v3 a, B, u
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。* C! J5 U- l- {. [( g
# ] R. R# f9 t5 \, C【翻译】
; R( F$ G2 [% ]9 [$ N. P7 \+ k 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。% o$ T, S, D$ { \- c( e
* m K: X# H: c w3 q6 P! `
==============================================$ `! d$ X6 b; a q4 y j' e; W! N& w u
5 `1 `9 o6 B4 e1 a【一点感想】( v7 F% [; j8 {1 w. X
- ]: H. w' ^% c
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
, C2 Z( b7 ~- P6 N) _* n |
评分
-
查看全部评分
|