TA的每日心情 | 奋斗 18 小时前 |
|---|
签到天数: 3670 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
3 g/ M4 a o {) T& R! Y, o
' h; ~# H4 E/ L一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
, I* M+ U3 u6 \2 V" B% h! T" J8 S5 f读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
6 U# l! T9 f0 n
6 S; T1 E$ x: l' j; E9 N B5 ^==============================================) u8 ~; e+ J4 I' N( ~+ k
% I: N% p% ~2 H& {* [) u参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html1 Q1 w' C# R$ E. r, E+ P& e4 [
* A* H5 U9 ]7 q% W4 v0 p" M( g6 \通篇只有一个读音的古文$ r/ c5 D6 F2 C5 C2 F8 N
, E3 ?: n1 t) _7 Y4 m O
● 《季姬击鸡记》
h ~# j" {8 t* Z/ t
+ F; d y- z/ h% Z( f: i% _【原文】 : c: e. R7 V, Y- y. i9 B6 d$ _) `
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。5 `; I5 P/ z; |
5 b: h/ X- N$ d5 v! l/ ]& p: Q【翻译】
: u. M# a7 O; l$ l 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
& `' a8 ^% D: Y' ~* k0 K1 g' t4 q y, _. a+ l- ~& }
+ a( x0 c4 Z: Q% M6 v● 《唧唧鸡》
7 P- u& ?6 [# Q* W
- V* Q. ?# o& l【原文】( c7 K$ v: v1 O
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
& |2 \# o5 v* _1 x
4 z- x1 W9 _* ?! v J6 n( y. Z: P【翻译】) v8 z+ m2 W5 {3 B [9 g) A3 t
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。8 R6 R1 K! [. k5 l' \9 T2 S1 V
: [2 p+ g5 B: |4 D
- o3 q4 _1 F Q' f7 X7 `6 K●《施氏食狮史》1 H* A+ ?. h, v: S; l5 V
; D) S* o6 y0 i) y+ M0 P; H【原文】" M5 Z$ M+ V4 X ]* i* v, [8 |
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。! ~3 b! ]4 w2 }( Q$ o- p c& \7 P. u
7 |# L* l }1 f
【翻译】- F4 Z7 a# A; x1 B8 |$ A
《施氏吃狮子的故事》+ ]- O- S# E9 Z
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
+ `) e. \, E2 [% N- L2 P- m 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。9 Y" W, P: D% ^" r+ \) R
试试解释这件事吧。
0 Y( L( c9 x3 A6 B/ ^: n* S4 m* ~; v$ ^' `
}' ? I; z w+ K0 x0 w! E/ U● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
J: S+ G: q& c7 Q9 y: j" q: F$ j3 g! q3 K- @
【原文】
1 i# c) B8 [* m1 d 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
, |4 f3 g$ {$ v& A3 `" k) t 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”" F. d' Z. h6 S$ X; c: y
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
/ W! a" q5 F& U1 e 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。: L/ T+ |! @8 c& _
( x8 R8 e: u8 m/ l* u2 O) H
【翻译】5 h" }! j: g' a7 ?, n& {5 C4 \$ c
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
x0 J. I( | B) {- r* [8 Y2 t, N4 L 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
4 {1 I# s8 v B; y: v 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”% p9 |/ X( x+ d, ]3 |2 h
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
/ G8 n! Y" A0 d; t+ o( T- n* G$ D- B
# {+ {8 k: p7 Z【寓意】
" _- J2 ]& G! S# X5 E 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
; f2 p0 F4 j! p6 ^
- G% J0 n4 @5 y ^2 N6 b, s/ o$ f
, x L$ r5 u( g! T$ u' J● 《易姨医胰》 作者:江涛
& @. g1 D. e$ Z4 ^, k
2 s% l& I+ U9 ?- K# B8 r$ T) B【原文】
; F3 M& x# F# E; a* z6 M) X7 I 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
+ U4 d2 ]" X% s$ d, \- j, { 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
* Y6 U1 p! J! V4 I h9 M4 f5 B; m
, \; v: m1 w* V$ C- o& e5 a0 W【翻译】& M4 y% d+ G; I+ q+ a& ^& e
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。7 W R- ]' t0 c$ J' _6 o2 X/ z
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
7 m7 R8 a3 J- Z/ ~ 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。5 U8 J) L) J5 |- A+ U2 ]$ a& p' o/ f
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!) `! I4 t+ x! ^1 w- I3 N
8 n. R: i% o! f* R/ P; i9 o& @, r
# M0 G2 @! @) b+ o● 《熙戏犀》作者:赵元任- y8 G, s# G, `" a# X
+ ~3 _) A% [) E% R6 }4 Y
【原文】# t% ]$ r8 b3 x' c- R
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
' U/ b4 t# l+ o1 C9 I, s
' C" ^4 r" P4 c, b/ U【翻译】: u0 ]+ u8 Y- x1 C/ ?
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。5 g4 E2 @7 ]" F& `
; b% E: }3 s7 w# H
. _! z: h, L0 u" j' C N
● 《羿裔熠邑彝》- F' N- f5 v5 J* i* S0 _
3 {( E+ E: y+ T; [【原文】
) b% s8 N5 X) n 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。! h- ^8 u6 M: }$ t( c( s
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。; h( T+ O* z$ j0 ?# w' q
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。5 h* Y/ C) \" L1 @9 ~
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。- X, I; Z: X7 |
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。# P/ x* @/ V7 J, I- g+ p. f
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
8 O) H6 L% ^) D C& N" R) l0 z5 J* [ 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。7 O1 s+ Z$ ?& |" \& H' o3 x
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。0 t* p& n) E; r1 Q X! R
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
3 Z( k0 W& x7 _# a 熠癔,亦缢。, s/ }5 W; ^2 r) B8 {( n) o
: E _7 o; w4 K$ L% K' J【注解】7 A# c4 c% Y9 D; }9 i
①熠:医生,据说为后羿的后裔。8 u* ]# j9 G; x+ n% G2 H
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。. n2 a: ^+ P }3 l' O& v
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
0 }7 L- Q: H% J% ^$ r④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
1 z# [% {+ ?: {# K2 j$ ~⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。2 E0 R ^& b; _+ t- O1 _
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。0 D3 ]) R; ^4 L5 A! b. g
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。" x. Q3 t4 Q- T6 c
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。/ w- F) N& c% z5 |0 y s
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。( `& z- v# N6 [" y" h
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。/ L6 r1 d" ]5 |( O( p
! p+ j. z; l7 y, G0 i" K* S* [【翻译】2 m& a0 }# w" y' F9 S; n
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
$ i/ x/ Q# J' p+ A6 ] n1 A 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
# S1 D/ Z! c3 g1 x/ _; h3 |) ` 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
. f7 m; D2 s8 K5 I5 ^/ Z 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
* M% s. ]* ]0 ^" w0 q& u$ f; a Q 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。5 W2 S" A! x8 K# |" [9 j
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。0 v0 c* O3 Y y5 m
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
2 e2 G& t7 w) @- G 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
' ~4 D, S' I, B7 M# x* E" ~ V 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
+ a; }" F- H5 X% s! T 熠精神也恍惚了,也自缢了。
% }7 [2 s: M, b0 [
6 Z0 G. ]. e' M
1 K# h! N( F: _, a5 b" e8 E● 《遗镒疑医》% o( Y* I+ W- U
1 [* @8 y8 G4 v- c! Z
【原文】
" z& S1 h( f3 i& }4 l4 }- i 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
% M" t% d" W# {5 k: ~2 g: ?) o+ e. Q& V0 `, \1 h4 N# f
【翻译】4 e5 p1 K. s0 a8 j
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!& F! E4 l/ t% o3 y: x
' |5 a+ x" c# f9 Q4 L7 E% r
● 《侄治痔》. q2 h3 L8 b* k. ~
/ u5 f3 x8 D: e* o. {0 j% J【原文】
1 e$ n# W, E5 @; E 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
6 B$ ?. Z* W, N1 R Y# x% X7 H" i: b+ z( P1 a1 q; Y
【翻译】9 S. T" o0 `: T3 n, L( E
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。' u: z& d$ Q. A d' m3 V
6 f9 K$ F) C5 @==============================================
9 Q9 Y( ]& `! _9 {- H5 q5 ~! J# s" k. x8 b% R$ }
【一点感想】
5 J8 j2 R! Y3 Q- {) \8 [
" W% @$ G, m* @ P# Y 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
! M+ {% D2 \( | |
评分
-
查看全部评分
|