TA的每日心情 | 奋斗 21 小时前 |
---|
签到天数: 3424 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ! y2 _' n7 L8 O! M- W# v
# D1 z; ] ?* ~4 Z一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。7 Y' v6 E$ Z; X6 b) F0 [
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
2 w" @* X4 b) W: `
! ?$ t6 S/ o: G6 O3 w$ Y==============================================( S0 d/ h- C) p5 ~* d- F& Q
& T6 W' u0 w0 }6 ~. K% @( p
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html3 S% x& W6 f7 m# d
2 n8 s6 a6 u2 v4 _通篇只有一个读音的古文7 Y$ N$ q+ f9 _5 |1 z% Y! X- _) f
, E' @& H$ Z: i" r; m, @● 《季姬击鸡记》
7 W2 c" ~& j9 k$ l" v1 D
! y5 h! \# v0 z( V9 ]【原文】
2 x& ^; z& b3 u- P; C 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
9 O# N' `/ W- R0 Y, U+ x. t+ }
7 H1 O- s' w7 ?; W' Z' z% R【翻译】4 f! T- V1 p5 Q
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
" k6 D/ L1 L' _: o' T3 M
: N+ P" M5 E( V% a9 `3 j* @" J7 K# j: v7 U* H3 T8 w& \. `+ \+ o
● 《唧唧鸡》
# v6 x' l" \ m. o5 a& I( r6 {, G+ R9 d. f
【原文】
% P# S1 w. s) s" S3 I 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。& k+ k( Z0 G" {4 `+ M$ z/ W! I, q! G
3 o3 Y" e3 Y+ n0 t* E! t' c
【翻译】3 l' G6 j1 t$ `+ ^1 @( |" D
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。5 {' I9 c! P) B X' {* k
1 O; J/ ]' M! j
$ i: \1 Z. |( ]' v4 m3 ?( f, D7 b8 U●《施氏食狮史》" k- {6 J0 r; s* v K2 u$ m
9 I4 R4 z+ q& H) i8 i【原文】
% j5 ?7 Y) Z1 ^* X 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。% U1 F# @9 f. f
' J5 g3 K; M6 p) x$ y! N3 V! Z【翻译】% Z" Z- K) O( O
《施氏吃狮子的故事》
% G0 C- N( s, ]* m 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。2 G3 A: ?* R: P& L3 ~5 Y5 U$ c
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。% `. n" R d2 C# b! n9 @& V
试试解释这件事吧。 ^$ J$ y0 ~; f2 Q. L
& z* P# A/ y4 f: \2 S" w; q! v0 j y* f0 p | d
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森. t5 y' a$ W! ?) p% X! c3 b2 W/ h) I+ _
B2 \" \0 E4 x4 W+ u% u
【原文】
2 W- X+ r5 b, A9 o7 H 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
- _' ]- p; k: T6 D$ Z& o 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”2 d2 ?0 ~6 \5 S W
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
# o1 }( r3 Z- X [; _: w9 k, g 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
5 T1 ?' a& J* O7 E1 d+ E) t2 k# I9 y1 }' ~# Q$ j7 v! |
【翻译】
2 U9 g/ q2 p7 L+ {2 _7 ^$ K* w* V 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
* p8 H9 N: r* k; D& p 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
6 M) L' _- ~& c, | 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”: w% B+ F4 ~* {( |% A
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
7 x' A; {' ?6 B0 t4 K
) h+ _ J/ h$ H& d9 g【寓意】
" i5 C6 H1 A: G* C& s 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
7 v& ~% j7 A) `
& N% F) l5 ?% l5 b& A' V/ P
% H6 c4 p- r' R/ P5 k; c$ B● 《易姨医胰》 作者:江涛
v- g. [9 d6 O+ N3 d6 g
% \0 ~# n" r4 ?" A# Z$ {$ H【原文】# s9 Q+ P! d2 K. T+ F% P4 ^8 \. h
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
; ~' e9 Y: g- J2 n z2 P1 w! B5 R 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
- L2 ]6 U* _( V0 @
1 a2 s( V' |9 }% l$ K# x【翻译】
* I% D. ~3 }6 X5 ]3 y 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
7 O$ J6 K, X c/ c/ Q# S 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。$ U$ ?4 z( Y+ v
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。7 k7 z S" @5 I8 T
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊! i+ F; Q. T# t9 \! B7 u5 S$ N' |( F
4 S+ s% g# ?. P7 d; ^, {" b% a' P% n1 q# f- |, b
● 《熙戏犀》作者:赵元任
! L. n9 m+ g, U) o/ _1 W0 b5 p7 E$ a: Z1 h5 L0 P/ L1 y
【原文】1 m' G) L3 H4 \/ z
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
6 G2 [3 X ^% ~- x- K, n. ?, H. A) o! |6 l5 I
【翻译】
4 W) p( e5 g2 Q% U6 ~ 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
. f! u7 u. P3 J: k4 m0 s
" y8 W7 I% T* {3 }4 b& k4 B3 Y4 ^8 B; D! A
● 《羿裔熠邑彝》
9 g' F" k* ]2 h; g/ s8 }# R" [. b- F, i" k
【原文】3 l k9 Y0 H5 H$ l. E D* O
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
% ?7 }1 Q& r' {% S- Y5 a: X1 _ 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。) ^0 s$ F- y1 p7 }# u6 ]' |" b
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
" {, m: W; N6 K- e/ p 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。7 ]: K% u; O7 M, G& ^4 l
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。/ X! j& |9 G3 G& `
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。) I" E! N5 C/ I8 `% B7 h, {
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
( x+ K' G) Y4 ^& L% i) v" M# ? 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
7 k6 |0 X! T/ {3 d 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。/ O1 Z) i, q& p; |2 m7 n" s
熠癔,亦缢。
8 [+ C( u& r j& G; q) H- A' m% I( V
【注解】; R H" R/ Z/ P/ O
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
4 y: Q) d8 X1 Q9 O6 b1 `5 g" T②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
5 q {5 X, C' r7 u& k- k+ F4 T③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
- l8 l4 @0 G' Z④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
' J4 i1 I5 a+ }⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
' s# b" y7 J8 ], K2 u8 Y1 D⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。3 ?% x4 m. l& z* ^- Z& L" e q
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。9 v! t4 V9 x: g4 K$ {- F. E
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
# ?$ o+ D! y* z! N9 D# |0 |% d( E⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。; K. b& @1 R' k! N5 O5 [
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
0 M3 D& U; Q/ ?- i7 h2 f& h* R+ T) C4 V/ s5 ~
【翻译】/ X m/ X5 E q$ Q4 R
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.1 h; K4 P* O) F
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
Q* k8 f3 B9 J8 V! B, D 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。) E! R2 N. L" t! b# ?: c* t2 g
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。' O! Z4 H+ T a" |# q
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。; w, ] P$ t: @" N! `
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。' y/ ?$ j$ E& b2 n6 j; ?, S
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。/ ~; U3 a* e8 J2 D8 i
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
/ W" n& x% f! R4 T4 g6 p D 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。% n; L' Q: @. p. C1 {
熠精神也恍惚了,也自缢了。
/ r; H& G. N( f& r
& l$ X* v9 }$ A3 R! \
) h# q+ X! S/ j; I● 《遗镒疑医》4 p# I, Y+ ?. n. r0 H: j6 k5 _
$ V9 m2 \9 K1 {【原文】2 s' t( y" q1 V. E0 e2 ^! i% [+ l/ c
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!: f3 \5 O: ~9 D0 G
8 }% i3 w+ c1 n/ s. k
【翻译】
% f0 F7 X. E+ g) n; b3 e$ b 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!' ^" N. s9 n' n" f% N7 b
! |- W: [$ s/ Q! u% E% c1 Z
● 《侄治痔》
! c( |( d/ L& M2 X2 D: \3 z1 `! O( }# U, q7 e1 q
【原文】7 t5 v* d7 V6 y
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。) U; F- j7 { Q$ R- [5 W$ `# @
6 V' A# N r4 r: w【翻译】
6 x( w% M n, k# X0 Y6 F$ ` 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。' }) D! [+ g3 m/ H8 C; [
6 H3 `0 M0 {5 T) w
==============================================
" l3 s5 P* v1 _ I) U6 \, B& r8 N
7 j3 q5 z2 E$ f8 k【一点感想】3 U" W3 y/ o+ x( H6 `9 S5 i
. C$ `9 s' Y) H 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?% F% ]' A: o0 {9 D! w9 I9 R$ E# ?
|
评分
-
查看全部评分
|