TA的每日心情 | 奋斗 13 小时前 |
|---|
签到天数: 3609 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 $ c& i% R$ s' X( D
1 C: J4 _9 w1 G+ R/ D一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。0 H; y2 r8 `% h/ Q* ]5 o6 n+ M
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
9 z) [4 @4 X: s5 x
) x2 I7 m0 o6 P6 a$ X+ Q==============================================& ^. _& }3 Z* F2 j/ k
" e4 I) @! e) y& l7 S参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html+ K- U$ h4 k" O2 U
! R9 |2 G& z# O: ^9 p s; D- z
通篇只有一个读音的古文* l% y" D! P% W% Z& B3 b0 r2 _; l: e
, E! ^7 z/ `- p7 O! Y7 E
● 《季姬击鸡记》4 e) n' f2 f3 `6 z- @
5 o! v7 v8 k" ^3 F5 y7 F6 ~& T【原文】 % S* Z9 c6 N+ g0 R' l
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
! n4 S' C7 U2 I5 n
7 \0 m# t& C; I【翻译】
0 S5 X& \6 b5 z: w# j' t 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
~& M" ]( X( u9 ?( c7 m4 O2 h8 E. n7 p; W* X% S6 H: I
6 K! Z; |2 K5 _0 | l7 [● 《唧唧鸡》$ D% G, Q+ f4 D# u s% l
. V) j, v" o% G, a; S/ Y4 m
【原文】% a3 O0 q s8 c+ P- A: j
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
9 M {9 p( ~% V% V# e& \3 N4 Y1 l) c0 @ K( H1 E
【翻译】2 f2 V/ r+ E B# G# \/ V
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。1 F4 z/ N3 E6 A! W! P' s" @! h
' ]9 f- m, |1 t3 R5 ?+ N
2 e' ^. h2 P! ?. u! p, m: S●《施氏食狮史》. ]# X9 q* j* Q; t0 |6 d9 S
/ M$ N" R0 l; w. b【原文】
) O' q; n. ^3 X' Z 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。7 Z% b- ?7 y1 m
5 N9 _. ?# w- l ]
【翻译】9 x+ ^+ _& z8 C* k: g, V( R
《施氏吃狮子的故事》
. C+ C; S, \% }4 a- F 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
- U# [/ G7 }( K% I2 q 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
! w6 f2 t+ J- G; E' F. q8 P 试试解释这件事吧。
/ k9 A# ~5 h0 ?; ^3 T. L! r2 b2 A( U7 q1 ?5 }4 t$ L" ^: n( D
, S+ t/ U# ?) ?# O- |" H3 L# |● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森0 Y2 O1 |8 T6 z& o8 h1 `% \
* A/ g* k$ ^! K! P" S- J6 |【原文】0 T- o4 T8 S- A$ c" p- }% n0 @4 v" B0 {
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
" \- n. l, O7 |* Y; v$ ~& ]8 a 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
' n9 i! z* x, @# o* D K; A+ Q 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
/ H% V4 ?7 z+ `/ {. g. C: T; M/ B 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。" W4 N0 g' T( x+ R
8 I; p2 ]1 _0 w( l( \3 U: X/ u【翻译】
: G/ j6 M5 M/ g 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”; z+ k: G( |% ^6 D* O& F5 l5 E7 i* C
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
( F# i) p( j! `( O1 E 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
7 p+ L' r# y% s0 W7 S1 f3 r 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。0 C3 q6 e" m/ _' `0 n
. D: p/ ~) g8 s2 `【寓意】# n% X+ K. f4 }* F5 _ ]
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
! m) s/ R4 \* {/ F& I0 u% ^/ G5 X" q; N, \$ g- ?% z. z# w3 M' a: t
& I5 L3 Z" _/ t) s; Z" T, F
● 《易姨医胰》 作者:江涛
$ c! M) H1 c* R& p4 T- D# p! O9 i$ _. T T6 G3 n4 [& A' C
【原文】* ~8 g* s4 p9 Z$ j. @. \; `! N% v" D
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
3 P U( t/ q2 n w0 Q2 K! U, O- [ 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!4 o/ e2 z, r5 S
* T* _. J% i0 i5 ?3 E
【翻译】
/ ~% ~7 t X4 k1 j 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
- N% K: g& @$ f& \* ` 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
: u% i+ Q7 f, |1 d( y6 F 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。( x) U9 C4 a( {, ]- J D
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
+ R, p0 d& B) ]' E0 q- J$ `
, G L) `; q6 c# {# t% `- y3 K$ |' q2 A( ]( {
● 《熙戏犀》作者:赵元任
) |/ U' i: C, M* c
1 a2 m7 P, s! d( m9 A6 |( t【原文】
# X! {5 M8 g+ j9 J 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
: ~$ u) {3 q, H+ g! R+ w/ i9 O0 c- G$ |& ?0 F" _5 s! \
【翻译】
/ D" j# r' B- p N" ^& f 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。$ s. k8 D* x" k9 r+ D) i# c
& {2 j Q% J) i) i
( {: c1 r. g- V% S# r3 F3 B● 《羿裔熠邑彝》. x) j+ |$ b$ ^* h. d0 R
1 c1 w6 b7 d' L" I# m& V
【原文】
# g4 M$ `' E) m6 B, v* p9 ^$ i2 A 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
2 [# E; e; k$ ?+ Q; C8 i8 U 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。) o1 T6 d8 B9 Z; U8 f; Q m+ P3 y
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
9 f5 s3 S7 ~, {# n# T( Z# e 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。- v, y# H8 A' z/ C# b
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。 {1 P v- R' c d* d5 L1 X% D" o- L
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
. D$ t8 |9 J1 r& E( S' a 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
. |: f5 e2 J* D$ L |* R 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
. v9 o6 i: }8 Z7 W+ i' m 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
. n' c, I1 S& c. H5 I 熠癔,亦缢。% g2 B. m' }3 w+ E- L1 z# o
; I( i4 X: w% [* o Z
【注解】: G, L9 x7 ]+ r L3 d
①熠:医生,据说为后羿的后裔。. d" g$ X- L% W
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。9 D# t, n; ?) |# |! R- [
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
9 X5 }4 I3 r2 ?④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
2 b* y$ O, e9 D8 V) I⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。$ r' z5 |8 M# h! h. ]. ]7 ?
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。% h4 y2 \% M1 m3 H, w& o
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
5 S- ^7 [) ?; M# f w* ?⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
( j' H0 y$ Z3 y# V⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
+ [6 f4 K% z, ^. t⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。" w& ^; f" v9 N) k, F
( b5 o# g5 Y: \! H
【翻译】/ @7 C0 y0 J/ U8 B/ y) }1 l
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
/ b8 X1 f) R. S7 X9 ~( n 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
, R3 ^0 F1 G3 A( ?2 M+ |0 P( n, R: o 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。7 w+ j8 O. X( J! d8 A2 ^
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
8 I5 v2 |8 I+ D7 q 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
3 H1 U& M; c% ~. a3 F 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。 F2 u4 L& F9 f/ B0 P4 g9 }9 a9 F
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。' V; s2 _2 Z& u+ a% E% X* t3 t
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
$ i3 g1 b! Z7 ^, e5 E0 } 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
; @0 {2 a6 ?2 T X% m! j( l2 k) m 熠精神也恍惚了,也自缢了。# a/ I2 t3 R7 j9 k) [( W/ G
& j6 a i) m* s% T$ F8 l T( x
9 F9 l6 i" p# M& y- E" y+ q● 《遗镒疑医》
5 C5 t( J' j' B: g; D& o2 i
0 y8 m5 g) }) e; X【原文】
6 \) A4 c4 m: r4 p y$ O 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
" \& m k) N, k4 Q; M% i1 A" z9 m: U" ]* n% {+ u
【翻译】
; s6 w7 h/ |6 B* B {! G, U 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
T8 m& x4 W3 e' M" ~, _/ N, I
' w8 ?3 }! }) A- R● 《侄治痔》# y" G" W, q9 X# L
6 h9 W; H) d) N, M( B$ j. n
【原文】9 x! N, h% k9 y. `
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
) L6 w( X) z! @8 ^
8 g d5 G) }' }【翻译】: m5 T9 H+ o2 b& m+ `, w
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
; X8 y# c3 J- Q. r0 Z( d
- t4 F8 ~/ D3 f% O! N* s==============================================4 x5 @) a; b6 y# ~0 l* W' C) z! n
6 L {8 [# h+ G* U H& x【一点感想】
1 j! k) Y5 Z5 _: w: s1 |* `2 Q9 D: V1 s/ C" t/ s0 U
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?" {" w, G9 T( r9 D7 K
|
评分
-
查看全部评分
|