TA的每日心情 | 奋斗 1 小时前 |
---|
签到天数: 3299 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 0 ?3 h1 f. r& w$ j5 ^9 G7 p& v
! ?0 W* o6 k3 \, J一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
* G2 o/ ]* Q, V1 S. a$ W读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
. ?) r) i# ~* d! D; E6 d0 K5 i) Z9 K: z+ ~
==============================================2 B; {4 f. Q( l( f1 e1 _# H
' H6 {8 C/ T0 M; b, O
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
: Z- V y$ w! W- W7 c! x
* m$ M7 c" ~+ _9 f: {通篇只有一个读音的古文; l0 O3 V7 S: w4 ? x
6 |! U8 w$ s( R9 N3 `% q! ^& c
● 《季姬击鸡记》
1 k9 x) K, E% w( I) c( z6 ^1 c& ^, _3 q- A
【原文】
. B; y1 s% r6 P" [" o' _# J+ h0 J 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。3 l m$ T& U% _) \) u
8 p- s6 t: ?7 v( V1 n) \
【翻译】
' P2 Y e9 T) y# v1 @! J3 _; s 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。- K6 ^$ ^" o0 s
% E; g2 H5 J. E* l% w2 A
9 {/ n: v; t1 z, E* t● 《唧唧鸡》
3 `7 O1 t7 k! Z9 ~6 @, I. k
{( G5 Q) Q. ?) _ _" V ?/ O【原文】
9 U8 o# B! f, O1 l$ c7 G, ~ 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。$ I* W1 ~. Z4 ^9 u9 ]7 u; t
; `1 b" v, F; Y9 r9 s# j【翻译】
6 g# u2 k2 f! G2 `! |8 y$ [8 k- E 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。' Q4 F2 `" u: m1 M" R3 G
& M$ z+ y, N- K
, V2 w' `( h P9 [8 z3 D. \7 c
●《施氏食狮史》8 R5 q- R4 W! s3 k9 C( j' K
& c: J( S7 @6 k/ F( w6 n a) G
【原文】/ R* J% e) @+ i, ?. V) e
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。: U- l6 l1 }& D
# L3 F4 V8 x3 J$ b( |0 _
【翻译】$ ^4 ~- [6 i3 l! W3 ^
《施氏吃狮子的故事》
' H7 ]& u- S! Y& T2 @3 n' s 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
! D' N. A* ~4 L2 |! C) `, f 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
3 |/ W4 H0 U" T& A 试试解释这件事吧。' i' C P+ G! [# B4 h
- X5 Y8 @: Y1 a/ \1 K1 j
2 T/ b- F2 c: y) W# C3 t● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森5 y) ]/ {0 y l
) E/ @% m8 n2 J0 C% ^. @5 ^8 f【原文】
) R# o( c* Z# w; K 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”" @6 T4 n" K+ f S& ^2 n$ t. g2 m
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
& t5 a# v, ?9 ^ @9 l4 a- T 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”! o! Y8 g; A" i4 w0 L
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。8 K9 z N5 \: }3 m: U
, q, q% Y( S" I* h' ~
【翻译】" R/ F( @' L. s+ O+ \) ~0 R/ k8 h
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
. O! l" _# J+ U 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
; A3 Z+ F1 h6 t) T 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”7 N) P4 _& U4 L3 n
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。9 a4 J# ]9 {6 T5 u8 m
3 c. x8 e( `5 w. y8 @【寓意】9 _. ?4 |) y5 x8 I( I
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。' w }; |9 W- @, a0 V
8 q( o1 S. t2 d3 y# U' c Y( L
" A8 Z. A( G) Q9 L+ ?; ~
● 《易姨医胰》 作者:江涛7 D! z/ D( s' I' @' @
0 p4 R* e ~9 @" h
【原文】3 L! Y1 j3 n7 \0 R9 t8 S; y
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。% v% M P) b7 m
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
& L- `6 n% s% Q' d' h) k1 G0 \/ J1 n7 \. _3 d* t8 o
【翻译】
+ T; J8 @( V1 s; J. w, S; D 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。/ ?2 Q5 v+ E5 b6 z* r8 X, |' e# j
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。/ i! s% a& Z$ g+ K, v. U, t! F
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
3 j% ~ Q1 f' Q2 z 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
+ l6 e7 r0 A% M# F+ Z8 b4 A! ~8 F: P0 c/ w/ F2 F2 @+ A3 Y
) H: ^+ I' g- h$ c7 {5 j! U8 e
● 《熙戏犀》作者:赵元任1 Y! B8 c+ Q+ b E+ Y0 |
9 u% h! I4 M4 `' h: q【原文】
# S( I' n3 A$ z+ Z7 I9 S 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。: N% i- A0 X8 V
) w" ^8 Z0 A" X! E! ^
【翻译】: v5 f( P* E0 Z# l
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。) N; X W6 O* w8 R- X; F
9 p6 P) Y: h7 {# E9 |) r8 R! l4 Q5 d3 p0 ?9 q+ Q6 A# r
● 《羿裔熠邑彝》4 r7 E. q! U% S1 l
1 h( d2 i' w( z+ S! X
【原文】8 W0 d8 X b: v5 Y, C/ ?
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。6 d9 ?/ T6 C1 \8 U4 \# ?
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
3 ^* P# w( a: P# F# X' R1 f2 E# ~ 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
$ _+ W# @3 g( G2 {7 i$ ^ ~ 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。3 R7 U" x. m' N8 E4 p+ R0 ^
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。( ]8 J) ^$ n# g y
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。+ i n6 B$ I* g: f0 G6 Q; [2 |
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
# q+ b- W5 E# J0 z9 Y 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
: y5 ?$ @$ b8 p$ I3 E 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。6 B- Z) y3 _; ]& g2 I: h$ i; a
熠癔,亦缢。$ P; l) p7 P8 L/ k. o1 ^( X
' C. L+ ~3 a. Y* I. G3 O' P$ ~【注解】- J" G) @7 L3 u: \
①熠:医生,据说为后羿的后裔。" o1 X6 D8 A4 a7 w9 z
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
% o* P7 R7 k2 D2 m. z③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
/ m5 J% _7 J8 @* \+ C; }& _④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
2 i2 y! A. j0 x9 {" d⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。0 z K: t& @3 ]
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
( M6 ^( j4 X; U$ X: D: X/ J- x⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。2 |* p& D2 B, M8 w0 ?1 B
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。! k9 p, B' {0 e; |
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。# L2 z v! S N. U& G1 B
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。. w1 Q; D+ ~+ h0 _4 v- r' q
5 y; o6 u4 c" E( M, |
【翻译】 \9 P7 ^) \% b4 Y) T: a+ H
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
3 i$ W& d3 D2 E3 w5 X8 b* u 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。9 y; x6 H: d; |: [
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。6 B1 Z8 B8 V- g y+ w
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
. }8 n' A2 Q3 q0 y- L0 t! U8 q 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
: y, d$ M% h3 g: H8 g6 X/ h2 ` 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
) A H( i7 R& e/ O# A( Q 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。3 f- D& B+ M/ `: ?
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。6 z* V* z% o5 o" @7 e
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。& }6 s7 P! I8 X) Q; r3 h8 T
熠精神也恍惚了,也自缢了。
! ]3 I, p: q6 T1 n
, e4 q8 O/ B6 ~2 T. F( D0 E1 c; `* w" F' ~! h" _; E: ]
● 《遗镒疑医》
6 R2 u, ?: O% [% Y# x) Q; u% m J2 ~% }3 r; x+ T" d
【原文】
" w8 x, F; h: v" O* ~! t 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!7 ]! p: h2 J9 x7 b0 X
6 L& q; q0 `: l: c d, G
【翻译】
* Y9 _ Q' I3 o/ _6 \7 a$ C 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
) C, H' _; ^) P. X$ `* F2 ]( r" Q) c8 |* G- `
● 《侄治痔》
# y, @# d- Z" u2 u/ I3 ]% \% y, Z
3 O# D( v" r7 J) u8 t6 {【原文】8 R ?" e% }' o6 t; d, d/ @3 n
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
$ X6 c: A& ^9 L, V+ h2 t1 B- H0 I, [
【翻译】$ ?6 ]3 y* X3 h. j$ U
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
~3 r2 V$ u, G# f4 n# j$ ?, M0 z2 G/ f* e* K8 A$ }1 |
==============================================
( \3 R( K3 @( L$ ]' p( M
0 e- c$ G) L# ~* \. F+ m【一点感想】4 R" p c' ?) _
6 l- R8 g2 w: w% S
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
; J, [+ P0 @# D. G& E+ B: { |
评分
-
查看全部评分
|