TA的每日心情 | 奋斗 23 小时前 |
|---|
签到天数: 3649 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 & [* L# X+ z$ p* Y7 w# V
" M' C: g! n& I+ n& [ t6 w) S9 x' F一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
5 G S& ^' ~) I; |; p" G读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
) J, y4 Q; G' o3 N9 F( B y
. ^. |3 F, |0 V, g3 i! F9 ^+ S# d$ E==============================================& \; K& P2 K( R4 u/ Y; I3 L, J+ H
0 ?" F( M q8 ^9 h" ~; e; b
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
; ~' l# n8 F+ U7 E8 |8 c. T" n" d7 J0 N
通篇只有一个读音的古文) \) k& J' S6 a/ K2 N
( P5 }5 O- J" v. S2 @, |● 《季姬击鸡记》
K( @1 I$ Y5 r" `- S# X
# }0 W, k1 s3 R3 {2 I【原文】 , J- D. [: G' C$ a3 R4 a! F
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。6 U( y v. t1 G) G$ u& T$ G& j
( A! ]! A6 ^- O) h* V9 r, v
【翻译】, v; r8 D3 ]6 l) \3 w# Z, N9 f
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
; @* D; E' `& E* Q: @
: J4 O6 x6 `% R* H% E9 P# V( s" m! b* B; w, c8 d" K& U
● 《唧唧鸡》- e4 T% q3 p! _, O- n9 l
! W R \% _; g" o5 x, s# j
【原文】5 g* ], t& Z7 K8 Z
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。- y0 K5 o% g! [
, n: ]+ D; b3 B【翻译】
$ c c# D) c- D. K6 \3 c 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
) B! n1 I: M( ?8 s3 u% r% `% {: A+ q7 U- Y" s, L! ^
. ~! V: L7 P( {) l
●《施氏食狮史》
8 J8 h% L( P S/ [+ g8 H8 P/ C. q( ~: ~$ j+ I9 d0 r$ [% F
【原文】
O" Q8 w! F/ ]6 g% {6 A9 D0 f 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
9 B/ x1 a9 F5 W( M5 h5 R
. @ y9 W$ k7 j8 `【翻译】
2 f5 l: ~0 Z4 n S3 L《施氏吃狮子的故事》
- i) @& l. K3 L ]: ] 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
7 _9 \6 D. c' `- l8 N 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
/ s! F1 p7 x, |7 _& t 试试解释这件事吧。
& ~3 M m, A- \; g; T( h) K! l4 s" a3 |2 d/ C; ?9 q3 M5 ^! X8 n$ I3 D+ o& X
* y& T* `2 C! D: k9 X& n
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
/ \& n* }* @0 @0 q5 f4 M u
7 I& r0 g6 L1 M* Q【原文】
6 G6 [! J7 U# M4 n, p 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
; H+ [: _6 B `' { 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”7 c& s$ j# W4 ?8 S: ^
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
. Y- \$ [" n2 U3 G( }' i 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
2 [ N* E: M, }3 f" L* g& X) x4 o% s' m" F5 H
【翻译】$ U7 m2 E# C" n7 h7 ]6 V% M3 s
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
9 V+ e7 F: B, b) D1 H 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
& K; m' q. ]# l+ p/ z1 E z 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
/ {) [5 r/ ^/ t4 W5 \# v- u5 c 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。) G$ m5 O0 S+ K c0 r
: C! e& ]+ g1 h9 h! m; C: a
【寓意】
& G! o. r: O1 b! L4 z 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。9 t& u' U& B0 @& K
0 o0 Y) d' ?0 k0 V' q2 t2 s) ~
5 P( s! s( Q3 ~$ P+ z● 《易姨医胰》 作者:江涛
4 E8 `0 I+ ~; S4 {# }5 T5 r# Z! b+ N6 B) I2 n* j$ |
【原文】" V/ b& f0 u6 M* J' J, j9 h
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。( r4 G1 Y7 X! Y; J: w n7 b
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
6 e4 H: x( z9 [6 M
2 i$ q- g, F9 G# l3 L【翻译】
% E; o" i- l/ `5 O$ p" \ 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。! R* j0 d/ q9 c% |; X" |* [1 O' {, v
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。7 A* c O% G5 O% [- G4 H
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
7 \8 G! i. ^5 z: p j! Z 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!' W8 L9 V( t; p$ \" `
d$ d+ E3 [' O, ]- E
4 B* A2 L# z. n5 H' x● 《熙戏犀》作者:赵元任
; [4 Y0 W# L0 D- A1 S3 P/ C# Z- j I) W1 {
【原文】
9 u( ?& h r9 A* r8 k, q4 y+ N* e 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。/ w( g/ S' N/ O+ J
: k2 R' g+ b3 }8 ~1 K0 x, E【翻译】0 X- G" T( T* w
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。2 `+ G7 n) b: P, m0 ?- M
) z Y! i7 @% w# M& n5 s5 I
/ q- F" I F5 @- K/ o% j
● 《羿裔熠邑彝》
% q) V8 t) a* n; a8 \
% G9 D/ _$ a) H+ o* K: D' R【原文】
6 ]* R1 }- w+ w m! i: t 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
6 E& G* [/ p+ T1 Q( Z8 G \ 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。4 R# O3 n# P1 N3 N8 h- x
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
) g1 W5 t, M% p. o 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
( Q* o* G9 Z5 Q' L 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
$ m7 D) Z) @& T U' S 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。$ F, J. L$ c: D
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
; V& Z3 X0 U3 }! Z 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。3 P; V6 T3 O) _$ [& j# y' z
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。# |' d, b% f& ]% ]4 X4 C
熠癔,亦缢。
, L! x9 u7 b! z+ j1 h8 m: b8 d, t1 P
【注解】
- W' q& t2 j9 _8 l" d2 w$ v①熠:医生,据说为后羿的后裔。9 b, M% M7 B/ L& ?5 l
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
$ c' y& ~- T' E/ K- n) E9 H& K6 d③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。3 C5 C, c# U% A8 v/ K, \
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。5 ^& }& o1 ]* m+ @: W5 s; _
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
4 A, l. z1 B' g( r. p⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
0 _8 x p4 V( S" M3 O2 w⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。5 H- `9 R$ n* w' p
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。# X2 P% b- ?6 R3 }. }* r
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。* Z& p) k" q6 c7 p/ Y6 r
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。$ I. f7 T5 ~9 B, N0 _; h( x1 ^1 t8 p
5 i- s+ G) Q* M7 j( b
【翻译】
8 J1 ]: x, D7 i& x 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
- C4 s8 ^' Z1 L" H& t. S8 n6 v 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
2 m% I0 u; B' f X 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
3 s/ y/ @; {5 k' k a; B. [7 f7 i 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
( E' g- B3 o; \. N7 b3 S u 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
9 o: ^: I) I: B 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
: p# y& o- o7 I: x- q1 ^ Y6 P7 d 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。+ d- ~5 l0 c. }6 G
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。7 _" k5 [9 \3 @/ ~
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。& M U% V0 t, F- I; T
熠精神也恍惚了,也自缢了。
1 v/ q2 X+ E- g5 t% k( c" X0 Z9 {+ \6 B
7 [) B" U" ~' O' h3 U
● 《遗镒疑医》
/ Q5 a* k' m: _0 n) P9 k% ~# o
: b( u. \- B+ z9 g( ^! V& ?【原文】
2 T0 a8 C7 |' |5 y 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!) x" R% L' [) t, O. F
* q3 O* f4 h8 i; {' ]【翻译】
% `! G" v3 J5 g$ V3 G 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
4 O' b# ?4 a7 l! N1 Z% N+ d& z8 @
+ ~1 T( R' `0 B: n0 M k8 m● 《侄治痔》1 l; s* \' k; ~
. h2 ]$ F. x* b* d8 @7 e3 u9 n【原文】
# ^6 T: n! n, O9 t7 c1 ] 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
! Q( o$ B9 }+ A) B: |+ j# S+ h/ K! W% l, [3 ~2 p% Y; [
【翻译】
6 u* ]7 ]; F* ?6 Y. u 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。5 [/ s, ?; i( U8 j8 J
) X" b$ N6 ^; o/ J' Q==============================================
/ r0 F$ j. E* y a0 s2 K/ v5 S+ m0 `+ c# E3 u. p9 w$ \
【一点感想】4 a! N* g T2 [
) s/ n# h! b7 j& P; h0 k* F! X
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
! K: P% }. P! w* x X( d4 P |
评分
-
查看全部评分
|