TA的每日心情 | 奋斗 20 小时前 |
---|
签到天数: 2989 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
) @' X5 g9 p, u# E7 G+ T* m* f" C3 H5 d9 {6 `$ r
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。1 g8 ~, D1 E, d2 s7 y- [% M
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
3 E7 C: i/ N1 w3 G7 _ ~# Z7 K7 C% r2 D
==============================================
# j7 i; {( \5 E' A, H
+ h( V) Q2 X/ S5 @ \* G: W参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html9 w7 S2 d5 Q5 O, B
* ~4 o6 h; M9 }0 E: i7 v. z% H; l通篇只有一个读音的古文. v7 q0 D+ M X+ k; K A2 B: s
) h( R) u" W$ E, f B% K: c
● 《季姬击鸡记》& V% V, e3 C* }# e- a- i3 ]
# c9 q- f6 o) |8 A1 ~【原文】 1 k& i9 u) N/ B5 c
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。" ]* ?; z" `4 E
! G5 E" {2 s8 v# L【翻译】
1 o! q5 e- X! o- s- W0 w! \ 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。( b9 m- U6 E2 Y! b
+ G8 @# i7 L3 d' M( V
& {! T* k" H7 ]● 《唧唧鸡》/ u+ {4 j7 n W1 c
2 I' F! X8 m9 T8 L! S2 {
【原文】: a" O% J5 M* L! ^
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
- L w8 Q$ k8 E# H* a$ A8 L z4 q/ r) F+ i4 G* C
【翻译】& L- t/ U$ K# B" G( ~1 F' x
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
}( B; u. r$ w, S3 _' i
# _ _7 b, T" @& u8 [) e+ t
3 w, E8 ^' k) X% `: \7 I●《施氏食狮史》" |) \. v I5 s9 {2 l2 J
, O! ]/ ^& @5 J0 V8 _【原文】
# p0 i$ z/ N( b- n7 Q 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
3 o& O& @( W( T: a7 B/ x% O
3 Z& L x) a% ?- e2 |! _1 U) Y p% m【翻译】% M3 v ?0 p6 r, j3 i& p
《施氏吃狮子的故事》: e/ Z6 K" Q0 {
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。; z# W/ k8 @' g
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
( E* ^( N9 d' r$ G: y1 v/ X6 u6 Z 试试解释这件事吧。2 O% [0 z% G% N+ ~
! X, H* T+ i$ j" i
0 j/ w- h F. @- y1 [, y- K● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
2 D1 J2 R. G9 s4 m* V7 d2 p! n1 C% z. ^
【原文】0 P& M. ?9 h0 H- r% w, d
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”4 q# E+ `$ W2 S k+ g
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
/ N! X8 Z5 L# B- k C 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
) g$ H( l0 ^# Q: { 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
6 b# Q) {* N0 R. f. u1 O9 H- Q- m8 _- \3 u# s, n5 y9 z- q. G
【翻译】8 p9 U, R1 D/ {( i0 s
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
8 P" d6 B* Y2 ~7 O9 K 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
) H1 I5 N5 C8 C, s" K9 o/ o* s( V 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”4 K7 G. J# t3 ^5 ?& e. ^* p* n
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。: P5 L3 l8 q3 w( Y5 E$ [
9 g8 m0 o% @1 J1 E
【寓意】
9 X4 ?2 z+ t) w3 g8 ?: W 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
8 Y8 P4 v4 N' Q% V1 Q4 g% |) _
' k/ }% n) ?( @, t& D/ K5 J8 w& f" A, E" \& [' R- p- k
● 《易姨医胰》 作者:江涛4 b- [8 H+ N' `! P" E0 p
8 Y3 z) K- [0 U( X0 l2 G【原文】
6 M" {5 ^ u4 F, R 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。2 N+ F1 u3 `- N( E$ v5 n( K
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!/ B# L( p+ K+ `7 i' G
! l1 q% i J9 i9 B! G! T- W8 p【翻译】4 x+ a! Q- X1 q9 f
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。: Y- l8 f- m& Q0 d4 v- B+ H/ V
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。) ^$ K# i( W! a4 l
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。2 E" ]: t" P( W1 Z$ w
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
, }* b; f$ o6 Y$ N9 e$ L* L8 g) ~2 L# G. F; w; E- l& |# p# J
) f, p H- X- g Z" ^- ~9 l7 ~( [
● 《熙戏犀》作者:赵元任( a1 e8 d7 ?1 P# w1 c3 b
5 y2 p( G7 Z+ @【原文】: R2 b" O$ N! ^ h, d
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
4 [" X# @4 t+ N" r. k
+ Q5 ~7 O+ s. O6 v* X d【翻译】
6 m( w+ L; @- ], q/ p' J! }! u, Q. N 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
4 B: K/ n4 u! q; g
1 @) _, H* u2 L$ |
8 ?& K) o2 Y' A) \& ?● 《羿裔熠邑彝》# b. y$ ]- t, h o
; E/ h7 [( k7 f" t H【原文】
- `# b3 J' h# L! Z k 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。7 y' i0 b$ a6 S: K& f# Y
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。+ V2 O9 U; b: f/ T: q: Q
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
6 q- [& |' c6 u. f 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
9 Q8 s5 _$ Y2 o' q* g 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
6 b! \( Y4 h$ z4 [! g+ y! W 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。+ ~8 {' b0 E7 a7 S! f9 N
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。- ]& q1 c- v6 |8 i+ Y7 [7 c3 y9 d
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
& M9 m8 Y2 Q+ R4 B9 B" v' A" c+ g6 h 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
; m( Y8 `2 H$ l1 E* F. ^ 熠癔,亦缢。
$ B0 f. A* w* `2 ?! l7 N3 i
6 q2 d* [1 G6 e6 d8 k4 A3 @3 n【注解】
; U; H0 f" M' H8 r* H' F3 u& C①熠:医生,据说为后羿的后裔。- n5 e4 |1 K( I6 x
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
p: `1 A4 [5 L! j③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
" H$ ~ O! p. _/ t2 u0 f6 f' d- x: ^④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。7 y. k( u1 C( T4 f" ?8 x0 N
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
2 Y" }/ f, _ k8 f( M9 M1 U9 H⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
$ X7 `2 y/ {* i; I⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
7 Q3 n- P! n: ]& R& m- @5 n⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。8 K5 l8 W) ]2 @: ^% T
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。/ f8 R5 L v" h" s- }' p3 X# a
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。" i2 A" I m& t2 ]; J! P5 G
4 b K% [: Z# { V$ a: a$ O
【翻译】
. M6 A' r7 ^* a0 W9 K5 J; E 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
5 g( u. z* w: i) y# T2 H7 v" K 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
$ \3 c& d$ D# t0 c: M 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
( a3 b& Q7 L c+ N3 ]. C. L4 e 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。9 _! r: R0 J6 ]) L# j2 @) D u
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。. }! u3 j3 g: A9 R
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。% v k; S7 b5 A) x/ z, _
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。( Q) _; O% R$ M9 j+ r
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
1 }: ^. K: i8 H& l' }8 c3 X 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
3 n# e, g# k* Q5 T& I2 ?5 N 熠精神也恍惚了,也自缢了。) }5 q# e9 k( K: r) ]) v; P
$ ^+ f5 D# L9 U" k7 U0 c5 b+ R) \% Y- T8 j
● 《遗镒疑医》
- a1 T. O' Y# Q( \& `( d' t7 o1 `. r1 g" T( Y; `
【原文】+ z. h) K: N# F6 U2 d5 G) z
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!. ~4 `/ F; S! N4 z$ d- p
& y$ k, g0 B3 B0 R1 v( h- h【翻译】2 G9 b- d& M* V+ j9 j: C
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!% D5 o, |, H0 k3 }5 ~0 G5 z
; w; k6 \+ }% n& R) E# H" Q/ t
● 《侄治痔》 ] w+ V; f9 I" _- X
O0 _/ d$ a+ w" E! G4 P4 I ~【原文】8 Q; C- l3 y4 g+ ]' J. M
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。, f, C2 c! i$ @: y1 U
: z" k* z5 D- {1 }【翻译】
3 ?2 H' Y& i# M 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。3 Y1 }9 \+ C5 J8 x9 s' s
4 X/ ?! j: {. A7 B" _+ f" ~, K==============================================5 _. N# Q: r5 W/ n7 S/ J# K
* I- e8 T3 ^3 V【一点感想】
+ s H. Z* _0 R1 c h' t# E3 s7 |
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
; k; R- v7 O- K. }+ l- D, ^ |
评分
-
查看全部评分
|