TA的每日心情 | 奋斗 15 小时前 |
|---|
签到天数: 3538 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ) r+ R) Y+ W# W' o" ~: O7 ?
: } U5 ]2 e, [' s, c9 N
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。, a4 Q$ }5 A$ d1 E! t
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。2 R% a3 k9 L2 J' y' c- v
8 y, @2 L8 I, J% l J9 z" ?==============================================' m" }- t' T, ]+ g; o' T
- r U# f* \+ E; O$ o8 _参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html6 u6 n/ ^' B. U6 L' @/ x
% C, R3 ]/ ]: P" |' f9 h通篇只有一个读音的古文 V0 u$ j2 J) b5 X$ \# C
9 B7 ]+ A- S c
● 《季姬击鸡记》- I. _7 I$ w2 ]" U0 ]
# O/ x& |9 P. e) K) F【原文】
" n8 q6 j! u+ B& { 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
9 _/ A# U. a* [# }# t4 ]
3 T6 @' y- R! C9 M8 p9 ^ Y) H【翻译】
5 x% B' \8 q. p. U$ _6 K 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
+ |6 e# v$ j- z% J6 O4 S; s, ?& u, h& X# l5 t7 E/ u4 M
9 a* b% c' E- o" w' {. c" Z
● 《唧唧鸡》
1 \4 ^; d/ }3 G/ z* Y2 e
/ A, _& M" Z |【原文】
- n$ s/ \0 t4 n. a4 ?9 U: o 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。3 {; p0 |* H, f" k+ S
' S* S" y) }7 C! b% y9 {( P【翻译】
! d: X) z7 _( y) V# u6 H% N7 c# s5 z. K 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。8 R7 V* W( I6 V" V
, W+ n8 @! q3 G
+ e0 b) L; o6 O8 S& q8 @1 l6 |●《施氏食狮史》4 S* ^ Y* |6 V5 T Z2 k8 \
$ [; q+ l; y$ Q+ Q) U8 P
【原文】5 o) H5 O+ I0 ^
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。# g- ?* `5 X e( N( ?- }5 ~
/ e3 L9 }* e/ V0 J6 h# d$ G* A4 h+ R【翻译】
% M9 F1 z: N( V9 W! x8 Z: Q《施氏吃狮子的故事》
# O) n! q! h/ Y5 T 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。8 e6 }: }1 v }. w$ W" B% ^ n4 t$ P
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。( R- Z1 J, ]& ]7 ^
试试解释这件事吧。! e2 @) [% N/ o0 _5 z+ L* A
# U: N* F4 w8 P& X
+ I# {5 k6 Z: R9 J' V% V● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森6 t$ B# b$ A) |6 `: y; ^/ U
( r# C' {4 G2 a- m) s; c
【原文】0 M3 n, F9 X k
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”: [- w# R/ F) ^8 m* \
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
& C, i, R5 y; F6 R; R 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”5 T. S9 j$ C2 \8 ~; M- ?6 b$ w
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。 T5 l$ K4 y" m; ^+ Q2 h( s$ q
0 w1 {& Y7 t$ f【翻译】* c5 F: ]% b/ h4 ]4 {/ C$ Q
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
X4 i( X: z: w7 G 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
6 U% J% K- E1 R% U- o# g, n2 |0 u 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”) q9 p7 ]1 L. r3 c; v
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
4 x4 R, Y+ m" y& T
# b0 R8 v# o {6 h【寓意】
' G# l1 ? s: I9 ^ C$ T3 @0 _ 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。. i3 \( N3 b' r' w4 l2 H
4 W( |' s2 y$ S; J/ S: @
9 D; a# S8 `. ^# \" w
● 《易姨医胰》 作者:江涛
1 m0 T4 o+ `0 w3 `) m* }3 z+ F; m: R5 U! z2 `9 x' D. B9 D1 Y0 f
【原文】4 f% b6 \) R2 r+ ?" n( \
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。* q" K0 F. @" `( Z
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!5 X% Q; K0 H$ ^) f! M" ?# H
+ l9 w! E; C q( q4 {$ Y: W+ y D【翻译】
3 _ a' q& u- Z% x& i 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。3 Q b( ~0 G4 F% b1 Q
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
$ g* m/ E) k% i2 N$ e3 q8 \; m 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
- O S! s: q# l4 ^8 H3 q# v 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
" h' c0 U& ~& L5 J' z2 [1 {1 ^8 B7 z* y9 z
9 N M6 x, T* D0 }' s: N● 《熙戏犀》作者:赵元任
' P" {( r9 ], p$ Q0 r
: h6 ?) l/ E; ^" }. U【原文】5 ]% U- @# b* {( C, Y- M6 {! o! n
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。4 R# j7 u* [# n; R5 l# V
# [9 Z* F/ @+ l* H F【翻译】3 k! p, W/ ^* P' o* P1 Z
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。5 r' x) Y4 T7 H; ~' ?
5 W! ~% y2 Z9 U. Q- O0 T. g$ c" E A- s& ~* w
● 《羿裔熠邑彝》6 t5 I9 N+ [5 x% W
. Y0 G, R: `: Y+ G$ }【原文】
" X1 d1 j, u% g ?$ I! A6 s. [ 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
5 t! c% ~9 p ^8 e, q 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
) h y$ m. G% ^5 {6 d2 |- v 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
5 E2 l; |6 K: _3 I& B 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。0 Z% O( P! q. |4 h
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。, U$ x1 s5 p& ^+ ^# A5 s
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。+ c% K, B8 h+ C* F1 P
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
; \4 ~* w7 D8 I& C- [. p3 h 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。, u) f6 N. {9 e2 l
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。$ }; c0 J2 S W$ Y0 l( w6 K
熠癔,亦缢。
* c2 t/ C; v+ X, M5 S, k5 ^ b: I! X8 v% w5 w
【注解】5 R( c U& X- k1 V. ~* x- s& \% L
①熠:医生,据说为后羿的后裔。& b9 Y. z R- ~9 D
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
: S9 \9 Q3 R D: W2 j" x2 r③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。! b9 k2 X1 `6 c( V; i/ N5 h, S
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
( T- ~( X, F& ^⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。4 H \4 P0 ~8 G# e. V1 v. Q
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
! a3 Z/ N; T% ~2 R9 ~2 P( Q4 i⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
7 D) Y. p' n+ j6 ^* |0 X⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。2 E2 }" j5 a5 d8 `
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
0 |: d3 T# S6 r: M* U: [⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
% i# v6 `# b W2 ^7 W/ y
/ x0 L9 s3 k" k. Z7 H5 `0 K4 S1 P【翻译】# q- E8 \4 \$ Z8 L; ?
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
$ T; W ~/ ^( Z) V! o7 W5 g 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
2 g2 w, Z/ G. J4 a0 R 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。5 Q7 i* {1 Q0 _: `: S& {
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。0 L: d' j* y; I( C) X1 K3 o4 v P
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。4 s: H3 Q* R; O6 \
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
+ D, g- O L8 W: m/ n! R 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
3 Q5 w n+ X" h$ D 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。1 t5 `: |( ^- B/ ]+ ]
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。! ^6 \ M' J+ M2 R1 Y: E
熠精神也恍惚了,也自缢了。' c) y6 o \4 w- j) i
' M9 D. l% {3 M6 Q& ]3 _7 Y$ o C7 O% u' U4 O( [" K
● 《遗镒疑医》
/ h @( z0 m6 }% _' M& [8 ]2 R# |) X3 V0 Z6 O/ q3 p
【原文】: C% F8 v0 Y8 ?8 z+ Q# }! R
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
7 A6 `1 Y% C0 {" E2 M
3 g/ @5 h: Y. q7 i/ k# f9 L【翻译】
7 ~& T. e6 M, [ C 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
6 d7 V/ p0 l- I$ D. r% N. n. T% {$ J+ t$ {. D+ u$ i$ H* N2 P' y* x+ H7 j
● 《侄治痔》
0 B' h& _; ~ i7 J! H/ N3 Z% r$ [3 T
【原文】
' N: w/ |, j( N 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。' [" i, u$ P8 Z. p8 T' b
: ]! l5 B1 E& y: e【翻译】
7 y1 u* r5 g5 N1 F 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
: n9 d/ t+ d1 O
/ h' J' Y0 R3 v6 c7 @5 Q==============================================1 i/ h: T: S. P6 q# S c, N* U4 }! W
' H6 s# M+ t$ f. P' s( o5 p, g
【一点感想】4 V {1 t; q% J# |1 ]4 y+ X, R
1 h' t8 ]) a, C1 V$ n9 C 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?4 U: ]0 |/ c, [$ s
|
评分
-
查看全部评分
|