TA的每日心情 | 奋斗 2025-12-8 00:00 |
|---|
签到天数: 3496 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 }& E% A& ]( t+ X# t+ {, W- J$ c. G
+ _8 z9 R) A4 n# @0 F
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。- R# r/ X9 [" L; e( Q L0 r; G
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。4 `" V; S+ f. ^( R- h/ l
; V1 t q9 ~$ a
==============================================
F# x9 }9 E* f- C6 O
7 z. y3 L; a+ d E! }2 Z参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html/ {! d% P' q7 Z# }
% m' {- J3 C5 N+ u
通篇只有一个读音的古文) N& v5 p" U; c
* a+ X% c! c# N0 E, v& c7 @● 《季姬击鸡记》
6 |. ]! y) s6 `( W9 q. e
" h4 m z7 [( r J. w. w【原文】 8 B; s4 B! Z/ h8 Y; u3 G
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。9 o( z& O! c i5 ]
3 r( ]% A* q1 x# e" n
【翻译】) Q5 I4 Z' N7 G' o/ {* b
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
2 q5 [3 O) w# t/ S& q" d
1 _1 p6 @8 T, y6 i
" Y: Q4 t3 y+ L7 ~- B! b5 O( z● 《唧唧鸡》9 z- K( f- U/ l) h l
* t+ P2 G4 w' V5 q, M+ o( R' }4 l【原文】9 s. i! Z, a v6 ?3 n, c
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。' T8 K( [! u" o' W' C
1 ~) E; W" J" O; C
【翻译】+ U7 J& h U; \' H& U7 J
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。! Y: h' ? _) T5 Y
2 [. F6 S% x- r1 L3 {
" l8 d, P, |, D! E0 ^9 k
●《施氏食狮史》) w+ `5 o4 x6 g
7 k5 b" {6 ~! ] P$ _
【原文】# D) _5 B/ j+ ~+ b1 A
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。0 ~8 u; C/ \+ Z4 I
# c5 m: N- e- i8 P" A
【翻译】. d F; A+ o4 L$ M! E0 _$ r3 R
《施氏吃狮子的故事》
3 a* S8 G" ]' u" I 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
# ?: S" Y9 G* o/ v 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。, e# R0 C# v% {
试试解释这件事吧。% x- q f7 Q, c1 p3 j
0 D) T3 y0 R* _( k
; F: \( s0 P1 F$ x● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
/ S# p' G+ u, a+ F# F# I5 Z2 G& q0 [1 C: u' ~4 g$ C: N) I9 P6 \) T
【原文】
6 k! P8 Y6 ^+ H) e 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”$ B4 `; D6 w2 f$ r7 Y
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。” O5 `4 ^. L* U# v2 j9 `
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
5 g) G: C* u2 K" z7 v' M! C 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。+ Q. H+ x/ e" V
8 r3 I/ r! [/ E. O6 T. G2 j+ g# i
【翻译】" K2 q: m1 K6 v
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”; c" `$ n4 P8 k" u/ t7 U
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”5 }# v. c" r6 f
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”) U; A& Z3 U3 I
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。; O9 u# }" Q) G: A
1 L! i9 }& c% |& t( b- Q+ p【寓意】5 p; ~% ~; X3 ^8 C+ B
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
* J$ p8 O3 @3 T& x& g1 n6 {3 _0 O
+ w8 e ]8 h4 P1 T● 《易姨医胰》 作者:江涛- n/ Z$ B. M0 }
, ?, E" e+ h" z4 y7 b; S【原文】
+ G$ e- F2 \8 m$ n9 h" l 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。# X5 E3 | I7 |8 s: }
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
6 ~0 f: c# [! c0 k/ v& M& h x
3 }& Y; l2 x9 r- d+ G, B; R【翻译】) `, Z& M. I+ h' C. F% v5 U
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。3 K T: h8 y! {
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。. G! o! C$ W `, E
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
! E) S" ]5 ^6 ?+ v, a 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
' y- W. U6 n" l5 U8 W, t9 ^! A+ I, S
, J, A# G" t; Z8 O# u4 W5 M● 《熙戏犀》作者:赵元任6 F' }# l |- F( I# @+ |6 O
( Q4 J7 i1 M$ B1 b9 [9 s
【原文】4 u, {0 b& Y9 X/ N* {
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
+ j; J' V% a% D0 l1 \+ a s/ j5 G) ^
【翻译】
! \" e2 o! Y2 h6 T ] 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。' P) s) U% v0 e0 M6 {. P
2 W# ]1 e8 x+ j- T& \, @$ R( l, S, ~' V* Z
● 《羿裔熠邑彝》
: z) w. z4 R. G- M' b8 j0 B9 h4 R- Z1 O9 Y& c* y$ D) g' @
【原文】( `9 k# L) Q3 m' _9 L7 ?8 l3 n/ A1 E& q
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
( |% t( `5 D" H+ \/ t) J8 @* | 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。0 b L# ]) A# Q2 N W4 w
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。) l% F8 `& D8 t+ J+ G
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。) P$ N: }: T$ d
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。0 t h! Y! z) k) K+ d, y; N: @
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
0 u0 j; P' I/ o: u9 B4 ~! Q 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
5 H% M( \' }# j b 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
9 O* {# i6 L( t8 Q+ g 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。7 `( h& s) g. P o0 }
熠癔,亦缢。5 i" K) _- e' L1 ?; r
) j6 }# {+ [: n; b& C【注解】4 N& M1 F8 ]: }3 D2 u& y" ^9 A
①熠:医生,据说为后羿的后裔。/ r$ J% G, \) K+ i
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。+ w, f7 w K: o0 s1 g, m3 s: y
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。0 D3 t! k% S! O8 |+ m# q
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。* l- l6 Z# m- z' l+ A
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
3 V8 Z* w2 c( w* V# n q" m% [) ~⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
. p) R- E1 I- Y, S5 V⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
, N b- a) I/ {& A& E; S; ~⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
0 u v* b1 M5 X$ q4 x- c4 I⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。, X& o5 U8 j+ d& n f
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
6 \5 \" t& j- B% M% C
4 G3 O, ?! w' n; ]【翻译】
, o4 z9 v6 F. ~ C0 c0 e 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
# L, J8 V) i1 d. t2 i 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
i A7 j6 ]2 [# E2 E1 t 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
) ^# ~' e' _ c' a' r 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
- [+ `5 l9 S- a4 ^' O! d: U c V 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。# X" X7 X9 [) T. L$ I& T& I
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。0 L+ O0 o, ?( m) a, u( P4 p
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
9 ]; d0 k6 M& Z9 M, F: f 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
8 W+ V1 k1 s( E2 o 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
% V2 T- N4 H0 Y. Q- G+ f: o 熠精神也恍惚了,也自缢了。/ k( B) m# p; i* {! z" M2 {
2 `, f+ `& a+ Q% i k5 x5 ^$ f( V! T7 s$ C0 g# U
● 《遗镒疑医》
8 {' X8 _4 x0 j4 @1 A1 M
3 K0 }- t; B, C% m/ X; ]0 |% P5 h- j【原文】; @3 u+ R: d9 \# G
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!1 n3 P& s- X# G0 a8 \" l) {
1 g& r2 w! k4 }' f8 a
【翻译】
& v' y, m( C8 {- v0 C. S: H j 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!2 E N3 y+ }: N# {+ f! W
* J: F% O0 A3 n: e3 C
● 《侄治痔》) N. W* P6 a( G8 _0 i
- C& O$ U/ r0 R% S$ ~# G【原文】
+ f( q. ~& ~ r. ?, ~ 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
3 @- F. L8 N7 n6 [2 v
# N2 V9 b- R, ]- q【翻译】
- e2 C2 [2 E: q; x; [& `! E2 a2 {0 g 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。6 t- `; K0 `; ~* x/ z( T
& {7 A: @" Q7 m: B. C n* k) C==============================================
8 A1 O7 M7 d9 Q- ]0 J6 h
1 I Y+ p) ^% `% c9 r5 b, e6 d【一点感想】
8 a6 Q8 w: J6 ?; W" N/ h0 X
% L1 i0 k3 g9 M5 X( D3 v/ m. m 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
3 ~ r: w2 a$ f2 f" T& \) ? |
评分
-
查看全部评分
|