TA的每日心情 | 奋斗 16 小时前 |
---|
签到天数: 3424 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
5 n) J' _8 g, f. m* I
9 L( T* Z4 y4 d# u( `一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
* I, t/ \ g3 Z7 J7 b读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。1 b+ E5 ^! u) ]3 h2 r
3 h1 o7 `4 y( c) j
==============================================
# t! ^. w0 ?3 C! [# n$ f) c
2 E4 n- r# P+ Y. {; ~0 |: q& a参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html+ X+ _, V3 J0 O$ o" F
2 j% o1 i+ D. Z: Y/ q通篇只有一个读音的古文8 G" @+ W# Z: R d
) a0 c4 k6 J# T+ ]3 f8 W' @● 《季姬击鸡记》8 |; x# ?) J* p: ]
8 Z. q6 n5 e) y8 E
【原文】
2 f& M: g" U, I5 t 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。- y! C- y# M. l0 `& z% p( y1 \% d
) e) Y& M1 H; P
【翻译】
4 x( s) c3 _: W/ s1 s! h) S8 Z 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
; s- k I8 `& x2 J# J7 r- L2 X- g% z7 D1 e
; h' p5 {6 p% v# h8 Y' b● 《唧唧鸡》; y& I: s& q. o7 j
, Q& o4 T H/ j2 t% S6 T2 F2 ~
【原文】" q1 {, L% e0 ~. r2 B: m1 G
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
* E6 {: j: P) @' m; N' e1 L
* I% k$ i. Y$ ^' [5 I+ x7 s【翻译】5 q* [% `$ N$ O( x( a* w
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。$ @# w; n, @) ?; o& S8 Q
) L7 c" K8 u: d# b
' c% [9 d: U# G0 e0 K8 N●《施氏食狮史》
, K* N$ e3 q+ q8 ~0 O$ J" x
+ [0 ?4 y. v# J* Y【原文】
) ^* K# y& F) A2 |% \0 G 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
7 J+ d/ I) Z# o. C8 N
g0 T+ ?4 l) T! h1 \/ ?【翻译】( v2 R" y! D/ k0 j
《施氏吃狮子的故事》( ^) C8 x/ p" U
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。! z5 a' D a/ c3 P7 W& ^
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。% T) _- k* u5 c$ z
试试解释这件事吧。$ d8 \) j: A% ~3 h" n
; b7 L! a& A2 O3 W [2 R' o( b/ E' M0 W
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
9 `; L, j% }* u6 c) {6 o
0 a, `/ \* M+ L6 }" Q【原文】
5 f. k q3 ^+ [6 O! d' K ^ 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”; k- o" P6 o! N+ h" {4 b- L
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”& w5 O- H5 }7 V
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”1 i8 C+ Y3 Y( p. {+ m1 n
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
6 t' _9 c" |3 J/ {
, T. X2 ^: k" e, m【翻译】6 t! Q4 n# i/ C, d6 F2 p7 z- d
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
2 J# u- |/ V1 E2 b, } 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”- b. h9 S; o2 l6 Y2 _) k" W
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”2 H. j1 c6 E) R3 q! F
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。- i2 V: Y! W$ s% `( I
$ K! p! Y: G8 L" ?" } H1 o. g【寓意】
7 `- ?4 A$ |1 B 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
2 E5 y: R7 d+ ^! ]0 U6 Q$ P
6 ~: G' T; z$ ~/ C! b1 V/ j# h/ S' H1 g* u; R* s+ z N' l
● 《易姨医胰》 作者:江涛( }5 c$ h1 N/ l3 ]6 ]
, s2 ?0 G: h( m1 h
【原文】& S& v) T& l, O- D0 f+ Y" f' {9 }
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。9 M: r8 B! x/ H( V1 Y, `3 H
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!6 U% h+ q: I/ R a* h
) X) ~5 B7 O# z
【翻译】8 [* }! X0 I* q7 s/ l1 \$ X0 J
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
0 Y. [1 v6 q' F* y) f1 |. k; l3 M( X 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
R0 C( f, B* ~6 F0 s7 J8 e 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
* M9 u+ C4 [7 a, B 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
5 a( T5 {0 \ L* [/ L. i
3 W8 B# u) x* T, r" @: r
5 p# d/ k+ c# ], g; u& t9 h● 《熙戏犀》作者:赵元任. R- v b/ j% u% f" @) h
; |0 J1 a( r4 ^3 g6 [+ s% j【原文】" S- C: X: ]5 b1 r% R
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
4 f- ~- f n6 k$ ~0 Y5 [
; X f$ _9 `4 n- p【翻译】0 X1 T- [7 l: Y/ A; s
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。4 o5 E$ Y9 Q1 `' Y3 q
' y; k/ \) W7 P' p+ u, u) f
/ T/ g( w+ }" s
● 《羿裔熠邑彝》
( E8 R3 P+ C+ i! q$ T3 o3 N
+ r4 [" _( E6 z2 j2 m% h【原文】3 J/ Y' s, |. D! z1 \( C+ ~8 ?
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。3 J7 A+ ~- n/ x6 h' d2 {% s
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。$ }# F3 q* i. k# z
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。0 \* r4 L7 L# s7 n/ x& T
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。- S; S! o% X+ a
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。5 Y, J& Y0 r2 b- u& c
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
$ t4 a& W3 @/ v 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
* ]0 b9 L) m, Q/ N7 l( {6 M; M 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。/ ]7 F1 }/ V5 ~, M0 K2 }. A
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。3 r, P! o z+ @3 a! E F, q$ \
熠癔,亦缢。. z0 t* s$ S1 q! L5 L
8 ?: z$ x$ B* Z* u6 g9 i【注解】6 r5 L* I1 ?3 P6 h! H) Q# ~
①熠:医生,据说为后羿的后裔。: t8 j+ }# L/ i! G6 P& C
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
. }) M1 Q( h5 U X- t& s/ u) b③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
! K* E- x* N" X+ z$ I/ h V) N④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。7 j# i1 K' N6 T- J7 X$ ~
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。& E ~) k+ z" b
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。3 w& `1 ?2 [8 G3 l
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。. H0 [# c/ J0 @# s% I
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。: l5 w% [( c0 }' s2 T. I
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
& W; i; S# A4 F6 w" A! a⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
' y0 {+ a! Z3 `6 b- i+ v* ~* k( Y3 ^2 Z4 D
【翻译】; S3 {! f4 z- \0 O
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.: |, `" H5 j- C3 w) W
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
5 H- J* W8 c- I+ N+ @4 l( c 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。* x1 ?/ O# z. J: ?$ z
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。5 M# x6 q6 s7 \3 x0 N( n1 m: n! u; E
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
1 B% R* D6 j) s! ~7 J! Y8 X8 o8 z 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。- d9 ~* i! E& b
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。0 d! \& [* \9 F/ v5 ?9 s# u
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
7 z/ W, E% w6 @- E 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
2 y [- T5 z5 G( `7 N/ k 熠精神也恍惚了,也自缢了。0 T+ @9 W) _# g( P. s
( p* S6 Q% B4 p" @4 O8 E
6 h- z+ z3 P0 p% k# M
● 《遗镒疑医》
4 L% c) @5 x- c# E. `2 w/ x
8 a3 u) e/ ~7 r* s1 X+ F2 r& [【原文】9 I8 H! q( `; B# ^- c% n
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
" W9 Y7 L. V: w$ `2 b# \. _: |. S1 T
% F/ Q( H. s6 S: E1 ^$ J【翻译】
9 ^; m4 L" y O& W+ ~0 ?- u0 B 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!/ V$ c$ s7 ^$ A( b/ E
. g. E& G- B: l4 M' o$ @● 《侄治痔》
/ b6 D! k5 l) P; K" U# @' i9 i7 _+ O
【原文】
2 Y/ s9 ]5 S: m7 q/ z 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。- {/ Z8 H. j. H
' D: P% Q8 ^- s! q【翻译】
! N: m1 C- ]* V. n$ R0 A( { 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。% r z+ l" s2 ^, R, d
: R. D8 G. I3 F==============================================% o2 s+ f# A+ z5 t. w
- j$ ~7 r8 A- V, @5 u& W [7 z
【一点感想】
7 s5 ^/ n6 d1 e3 B" [4 {+ {8 o, W! q6 ^6 C+ ~
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
) N* U, J6 c0 m& Q7 x+ n |
评分
-
查看全部评分
|