TA的每日心情 | 奋斗 17 小时前 |
|---|
签到天数: 3562 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
! Q, G: Q4 g. \7 C' x6 d/ p& B+ u: S: e% O# a
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。9 m' w$ r% }; j2 F& `( I$ ]0 V+ i
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。- ?+ U- E0 z% k4 ^8 S# ~* O
3 Y' g$ _3 k' M6 n. `/ O==============================================3 Q: F6 _$ X7 i
- C4 Z! ]/ E- f( h% ]
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html/ K2 `0 _5 D+ A4 U: A6 S2 M
- ]3 m2 v9 c7 X# z+ G( n( o, J
通篇只有一个读音的古文) J2 h* Q' k8 ]- ~
1 X/ o7 F7 [& a# p' S$ X
● 《季姬击鸡记》
6 W% r: w8 `5 h. ^( X
8 `8 |! `% `) T: `% k【原文】
" u$ Q( L2 O- w 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。9 s8 J8 L1 I$ d2 O! i% ^7 A% m' O
8 ?& u- c: e4 \& \: H: S
【翻译】# y5 k) }2 r3 u
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。8 N8 M3 {8 b# E) h) m1 G% W) B
3 I* l: L. J; V8 q ^
# a5 m! w; }! b, m● 《唧唧鸡》
0 k9 F' \7 H, i( x6 S, M7 `+ J' B
# _5 N |, t' p! c% x5 {9 D4 X* _【原文】% ]4 o8 ^! x/ n
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。: H( g; V+ |0 e4 ~
0 i/ I u2 {! l: W/ U8 T5 e2 f/ C+ F
【翻译】
" Q- o' X# b* e9 n7 J 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。* |* ]7 l0 M) W" }9 ?& j% C
5 _$ W9 `8 H1 o8 y
5 \! h4 k9 F9 T5 q●《施氏食狮史》0 e3 {) C0 i, E! B ~8 t
, |( ~$ @; u. c5 `9 v4 n4 |
【原文】
! O% u1 V9 [$ H- x/ m+ S% L 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。4 ^* t% v3 B: A4 q7 @2 O+ E4 L# f
; A8 x7 d5 ~9 t2 o) f& Y+ a! E
【翻译】4 W+ f" {6 r2 x
《施氏吃狮子的故事》
; E4 V/ B3 o! E* i# }. n 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。' p& n* K% o/ f r/ B% P9 x: W
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。% k2 _2 z) h% Z& p9 L
试试解释这件事吧。( B3 H( N- C$ X1 `6 L) A/ F
8 y* g8 c. ]8 k: }6 M' b
2 t% f' f# @0 f8 j% e( j" S$ r. X● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
; a: j L# \5 w! b0 ^1 R- x! ]; i" ~" A8 z+ g
【原文】. H# {2 }6 t1 V/ n9 r- Y; W
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
/ X1 [" i' e9 F6 m6 G/ T% @& D 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”; z1 Y- Z$ \% C1 G
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
6 k5 h! p; F0 k- ?% u4 Q 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。+ O/ F& @: j1 R" v
/ j6 [/ t3 a; p2 H( L
【翻译】
7 L# U$ S, o% P" p k8 C8 R* } 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
# S' y7 V6 [- L. {- h8 r 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
* V9 H" `$ q" q- R: q5 L: C% v2 m 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
, [5 S! V2 Y% F8 F5 u( i% O 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。8 k7 O- ?( u- i" b& {
% Y% F/ F7 Q" B# \: h4 l4 X* e【寓意】
* G" J* i- N5 O; b8 } 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。/ ]; T( x7 l& |& r9 @
, g# U7 I, k, b8 Q
$ E( x; h( g) b* M a; @● 《易姨医胰》 作者:江涛: o6 t" t( ^2 ~ H$ H3 [
" d+ N& S) U) q3 E. |/ d* R【原文】1 x3 `/ y$ C: `; B* G
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
- m8 B% K5 {% u4 e1 T h: t8 C E 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
8 Y) d4 I( M7 ~% J& [/ w v! g* A* z2 \, r
【翻译】$ G3 G% o7 K/ q1 o" O4 Z) Q* e3 [
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。6 U+ k: o3 U9 W) c
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
1 c/ [6 N" H, U: i* }+ e, ~# P 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
8 s& z% R6 S% M0 f4 ` 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!# H1 t/ T5 r& L( T! |8 P
$ J1 n) u w5 F3 R# k! q! D& Z* s# B' F' d( Y$ R, W; m! b
● 《熙戏犀》作者:赵元任
! b* d% k/ V$ g7 V) s/ ?) K7 r g( x5 `0 S9 T3 @7 y$ U
【原文】
: r2 S5 x9 y7 s5 h& V; d9 [9 S 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。: ], {7 V9 h l) t
; t. s2 E: X% V$ J/ ?【翻译】+ H' S9 L3 m7 _9 }# q6 G
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。8 [8 \- s) E- M! ]2 y0 k
2 u+ T) T/ |% e" T1 l5 z2 {
4 p" S$ |( {1 ~+ V Y; k6 z- p● 《羿裔熠邑彝》
" A+ J8 e0 v0 i3 X+ _
9 U5 y3 o9 ~" h% l: ?8 i7 M: Y8 w' |【原文】
% h3 F p# S, D 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
* y; m9 j2 g" A+ M 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
/ o' Y8 ], z# j& ?8 @4 S0 p$ g 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
- u! } K1 c2 s 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
- o5 f& ]' p* s 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
% V6 P% d# `8 `- b# A1 f- n 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。# U7 g, J _( z7 T; x$ }1 L
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。8 q- t; f0 ?* C. y$ K( J
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
, Z. n; [7 P) j, f 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
4 I& j2 U3 S$ I* r0 Z 熠癔,亦缢。' H- P8 f" K% p- {7 V* Q5 P4 j
; H M( T6 v, {% F
【注解】
; b6 D. u& K, q: P7 Y& d①熠:医生,据说为后羿的后裔。0 m& R+ z# f7 Q! O
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。/ \$ D( H. T: \) J5 b
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。0 U p2 x( F( `1 P
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
: [( M2 S, Y/ T' j' Q I0 r8 C2 v⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。) z/ n H0 ]! ]$ k
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。. n$ X! k9 ?! F; ~ ~
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
" r( f2 x6 ^6 g) I6 I) E4 r⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。2 @2 y5 W. U3 L2 P9 X Q, j
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
4 |5 l: F x1 m0 I9 P# f4 i- W8 Y+ F⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
3 E3 K' Y3 t/ Q; [" Z- }& j& |) t1 O/ u" B( Q3 j5 f% G- I: ?
【翻译】
0 l" H, I1 f) D. a( X: X' s& L 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
( c& ]; c* |$ s/ X9 t 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
$ W% U% R! }' Y2 N 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。% x* o, a- {' ?- |8 U
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
4 K) }' R. y! t& @% S1 `) ?" y 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。) ~8 j3 S, r; @
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。7 K6 |% {$ Z& o% j# h0 {" {$ p
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。; O. L0 u5 p4 r" f% u$ s
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
6 j- o* x2 U. l3 i6 o3 m5 X 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
5 S J8 G7 m' I, A0 @ 熠精神也恍惚了,也自缢了。1 n, z; m7 R) ?/ p2 y! A
4 G7 c# w1 F/ q$ a- Y8 j1 {
5 R+ y" A3 I8 u) I( V$ c● 《遗镒疑医》
2 e; o3 F: c. i* p
C# u( U Q2 p, r4 ~【原文】
. F' P- }/ w# o; h 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!3 e0 m8 B5 Z; j9 v N9 B4 {
: w, y7 D, |5 z5 i( S _【翻译】
; F @: |" n, R P. S 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!6 h" F! t/ Y. ]+ B
, v. N, j; Q- Y! f2 j. E
● 《侄治痔》
" o2 s3 }! z7 |
% k/ X. v6 L1 p+ y0 E% r【原文】5 f* r6 I' q8 v0 g3 f4 j5 a
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
& s# I4 @" v3 r! D4 F. P* o2 Q; S$ m) L9 v; f9 L1 S6 P
【翻译】3 \/ z- N" F. Z/ u: ]7 V: h
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
2 Y) W0 P4 Y! {, y7 Z& `% t$ r7 c: t
% H; h) u& T$ _& f==============================================, j, R( ^2 ~8 y; W8 }, X+ \1 r
( T" }" R( Q d【一点感想】5 g+ p4 h* {( Q5 l* b: C
7 n& M3 Z* T7 [& [ 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
' y* F7 V; i, A0 M& [! t |
评分
-
查看全部评分
|