TA的每日心情 | 奋斗 4 小时前 |
---|
签到天数: 3446 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
5 f& h+ }* ]( u, s
+ g9 u' O: u. p7 o" `1 L一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
7 i( g8 Q3 x. p) a2 O读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
+ p9 S i. _0 F5 b$ k+ u( C5 n* C2 `( K' J) X* w5 ~5 w: B
==============================================& t2 u6 ^2 U9 @' c
) C. [! T- |2 E/ X1 h* C
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
/ a, O q: B' ?( r+ P7 ]- T# o( k& G& R+ D# b8 r/ f. W
通篇只有一个读音的古文
2 m. L, t9 U! a9 u6 N% a8 S
6 B" ~; A! y& } l3 A( m● 《季姬击鸡记》
9 ]# g# \! h* \) I* u1 G2 M
: ~8 o1 S4 l" v* J0 G( o+ W【原文】
! F4 L% w! N" T1 q 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
4 g* @) J/ y9 ~3 M' E L
, W% q, V, W2 z U+ B9 ^: J【翻译】
& I8 N! {6 ^4 N; u 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
B9 X& T9 c& L; }& ^7 F( i1 ^5 \" `% y
3 l, M" b. x7 T$ P; A2 d d+ |! `● 《唧唧鸡》; e& z$ U* R. Q2 D+ U
$ z+ R4 q O e
【原文】( F6 m( T3 Q! ~% A7 X( z8 M
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。) C- C' j! }1 u5 b$ A
H3 D- M; @; C; e x e
【翻译】* U. y8 f5 d- y5 I
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
6 s* b& B% Y) j, W+ d+ `
$ }* S8 a1 l3 d0 [5 @. V0 Z# f4 L$ r/ r! h
●《施氏食狮史》
$ ~, c( Z/ R; }4 F8 b z8 f6 ?7 T! Q# h; P4 f8 M2 d% t6 w- p2 U
【原文】
: k# Q6 a+ ]) M$ i 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。7 ~. ^' p2 l) n- ]( o! U! M+ n& m
) C& f+ J6 R' K O4 d/ F
【翻译】
# L* F8 C5 M. S: @% F2 ^5 D《施氏吃狮子的故事》
/ z" z) \- O2 ?: q. R 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
6 G6 _1 k9 M: z 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
8 @7 o/ A O$ B 试试解释这件事吧。
! j" _" M5 S4 P5 I/ h' t/ F2 N' L% e7 W, [
" M# x1 R$ l7 v7 S" f! k+ M● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森8 v0 ?! Q. `! [% O& x5 c8 a. T
7 Y5 I& c' p/ w y8 O$ |
【原文】8 x) l8 \. w" q
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”, S0 A5 ~( |- N2 P# ^6 u
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”% X, A% n7 S. @2 s/ F0 Q5 L/ D9 S
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”0 T* {; a7 J# b) b. L
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。, U5 P7 s) B* Q7 \+ r
" x0 u8 ~# q, E- M2 I: M: V% q【翻译】& O% `9 e$ o: ^" ^( X5 ]
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”: S, ?' B! [! D" p* }) D! R4 G/ S( i
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
5 ]$ ~8 A# m ^7 a" \! r 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
9 I: ]5 m1 Q, B4 v) Y5 f5 O 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。1 Y, h1 a& H! \3 p _; V# x
* I9 }5 a' E: V3 \( f$ z
【寓意】
( Y* u( H0 \! F: n1 B! O 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
* ^. E8 E$ X; v1 r0 G1 Z: T- X5 D7 c$ i( G4 B
" z% w' N' ]4 k+ b: v
● 《易姨医胰》 作者:江涛
( D `+ p) V' T' D9 w+ |" C2 V& n5 C
【原文】
6 L$ Z- o) V9 c; M 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。- C. u7 Z- i K
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
" Q- w5 n' T) l7 ]* [0 r; _. e, d% e8 k. }% U
【翻译】* a; ?5 d* K* ^( n; Z3 h
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。2 G, O9 o( |, }% d
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
) s" }+ b1 S! f+ F* g6 ^6 Y 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
* R' b8 C% k6 c+ b 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!( G* U3 X8 C* m# {% [6 X
2 G. n5 R# I$ N+ @ C7 h0 ~% N2 H) ]2 _7 j! l
● 《熙戏犀》作者:赵元任8 s: p% }, j6 J, q' b5 N# I- h
& s. `" {" Y r' b+ u
【原文】
0 @& x, e- a( f& u 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。" b( V- n% _- s( l8 i1 g
- v; n3 U. a% N. O) j, v
【翻译】4 {, j5 Y& L7 U4 `
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
% y$ ?5 {# y+ ~) ~2 P: f+ @ K& p+ C* J% x# c2 ] d# B+ Q. S
6 _+ p0 }# X8 D+ a% j● 《羿裔熠邑彝》
% V! V' P- t2 r/ t& m) w! {" N6 f" ^% F8 D% c" F
【原文】" L3 y' Y3 I; g0 q p8 N: v
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。8 ] O4 C: \: t
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。6 E- ~% }( L: F2 o
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。% Y1 [' y0 Y4 s- T
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。- z6 P' J! c8 Z9 t8 }; n" h. N
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
3 q J+ z; G# z. H7 i1 F* x5 A' G, Y1 U 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
( m, d) s# o0 c! J o) J 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
- O, Q- P5 y) _ R5 D x' l 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。4 M1 o' r- K0 z6 A
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
# Z- h8 u6 a" t: ]6 x 熠癔,亦缢。; j+ Y) q0 A' N" r" x4 ?
8 \8 L# P$ S+ n: @7 y2 l【注解】
, ^+ L. b" _2 @. m: F①熠:医生,据说为后羿的后裔。
! C4 k' Q8 S( A②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。* I% D5 v. G( E/ X# O* ~& T! O
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
9 k& j: l+ ]; [, n7 J④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。( s0 R, T0 U) N; r" h' o2 B5 U/ f
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。# \9 ~$ g: U% A8 l! U8 u+ K4 v
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。3 A1 H9 y& l$ d1 B* l7 Z& \! }
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
: |5 ^. _9 \$ q6 U% a+ l$ m⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
/ f' w x [ D* \5 [. O M⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。! V# I2 e: E' j* d4 N
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。/ i" a% `' l/ q* u- x/ E
1 f) N5 Z' [, h' |& O【翻译】
# t$ R& S0 @2 q0 C! g 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.( V0 y- c; E. m$ j G
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
) E6 L# ^$ h. w0 u9 ]/ b 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
2 \" w2 W! U; ~5 e7 ^1 d 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
# j* [5 P. r- b$ j7 h9 S 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
5 a2 [" K7 q3 L( w- V/ w- X% G 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。, e) c& y. O% l3 z$ ^+ ^
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。2 T5 Q% W6 _; I
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。: q# h. P/ H' I$ f
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。/ p& T$ ~' |1 C, k% b. s
熠精神也恍惚了,也自缢了。
( I4 o4 e$ E) G& X `4 G% w) x: E) i r B
6 o- y( M% d6 g( i+ \! X4 T3 S● 《遗镒疑医》4 g; ~5 O' S* a) M f% |) r
9 E7 l; W" N" F- G5 B" t; w3 I1 z【原文】
}7 Q3 I0 X. p) d3 `) r, @5 l6 E. v 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
( `, e. x$ E( X9 o+ ]
! D+ z, W" f" l+ a【翻译】- |+ H# x3 ^, w" K9 O7 e2 Y+ g
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!& t- }2 m4 i9 A, W& s8 Z5 P
0 i3 O" i* Y6 p2 z& j2 f( X; m
● 《侄治痔》# u4 A9 j) H2 o6 j9 X& e) D- E7 `. ?# X! m
, a$ E* l- H& r# f4 E& E; P. F【原文】3 w( x1 W# K* C2 w9 W: _
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。7 P6 C' [% D1 B# W+ h. R. X& O$ }
2 ^- b1 c7 _0 x9 [0 F【翻译】
; {6 ]: G) M0 ^5 \ 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
( I2 n$ m2 Z) p, G( Z0 l0 J: }: ?- ]4 p5 M# x$ c0 A' p4 _4 E# N: P; t
==============================================. b# t" j& U H `
% Y* w& N2 |. Y7 O) F7 B+ s0 E0 o
【一点感想】
& m$ g+ t7 U1 A0 ?8 Y5 j; q, m+ D% r) y3 k6 M- T& f
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
$ X3 ^7 u [1 J0 R4 S |
评分
-
查看全部评分
|