TA的每日心情 | 奋斗 19 小时前 |
|---|
签到天数: 3504 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
4 Z% ~$ T% `3 l7 X" h7 r
6 ?. D' ^! L! y3 v9 A$ K一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
) {) W/ j+ ]5 i& G9 r读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
$ O! O, G) A/ m( {: k+ n
" |# ^- e/ r: q. \5 Z2 v5 s: c==============================================
/ A$ m2 C% }, k) A# I. ^! }
6 @" K" S+ l }, i) N参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
" F8 ~+ z) W9 p" [/ I/ T, C0 f2 X% Y: p# Q# ~9 H/ n
通篇只有一个读音的古文
) ^. ]6 G7 k; ]: e6 p( f+ g5 V9 M9 y# M7 E- a J
● 《季姬击鸡记》 j$ x1 `8 n& c6 c+ I/ q' R
$ M% E" r7 K/ m4 D& R0 `
【原文】 ! Z; J. M6 j$ n: f
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。$ G& D: {; o* r8 {# | ?+ U1 e
6 M: P- A+ L; S+ s, X; q! n
【翻译】0 I; N: L. m+ v% G5 y
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
2 e6 P& a0 E6 l3 ?, U! E
2 t- ]) V( a4 t* n/ \5 a6 S: [2 t
. Y9 c9 v. ?/ c● 《唧唧鸡》
7 b% w. D& E- t5 t* V# b+ ?# L" h z* R( X# S
【原文】
2 X: N* |3 B$ B s8 q3 j 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。: t: e G, O4 p! ?% u# e" N
- x6 ^5 A9 N; H( [( v, I; l
【翻译】
# f7 V, ^7 F* a0 ]8 D 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。" A6 ]" w% Y& J' ]% Q" D+ e; D
, L$ [* f- b7 f$ y) @/ o9 b6 V2 v5 Z: o" {8 K1 Z: s
●《施氏食狮史》
|; M1 ]( r! r$ b$ U- ~4 @2 m
+ J* \9 ^% I j- m- t* r9 W【原文】
! f8 h6 ?0 J3 d0 g 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
& N7 ?* q4 V. W/ u4 q4 [2 S4 R1 |0 ]
$ ~9 h4 C7 D8 P3 l/ Z- J3 G【翻译】2 R, l% d' U; U- n0 K
《施氏吃狮子的故事》" b( W6 c: L# z. W, ]1 D. ~: x
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
" W) k( C# m4 C* N1 O, @ 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。5 g/ v! H0 ]3 `* V, c
试试解释这件事吧。# N2 [6 N. U& G- I# h! v! Z
4 o9 B% f( M3 U8 q
- q+ P# \$ R" e* e7 [% e● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
4 b: p+ j$ t4 z$ c! T$ G! b5 |% P; A" Y
【原文】
# L/ {- }% b* g, I- v5 z6 C 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”" e7 }, s% k5 s4 B
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
( F0 T6 ?. V* z& r+ I7 l0 \ 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”( l: P5 g: N6 O- ~; F; i( D
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。' |$ h5 t' T/ x& E' v" @
. I4 b2 U3 h8 B/ D: y% x9 l【翻译】4 u* z4 M, I! M
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
1 K% Q s. C/ y" U, I 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”# D: e. y* f% m: {" J
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
5 k, c( ~6 x# z* z) W/ w7 l( B 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
3 p- P* Y" t! g1 y4 t4 h3 r! X
$ X3 S* L. a, W, P% j( J+ g【寓意】* c/ T- w3 w2 |8 S
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。$ ~8 S" j8 k) Q1 \
6 n5 @2 `: L3 u
2 a/ L& B7 X" P7 \/ o* x1 D
● 《易姨医胰》 作者:江涛7 E/ o/ U9 P5 [( N( ~1 I
, m& [+ ]) ^( r! I. i0 E. m1 D
【原文】3 t( I1 H: p' [8 V/ @ S
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。( d3 N2 r2 q+ |7 M5 O
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
: Y; g: I( S, v1 _; P e0 b: i8 l. b5 t/ d0 ?
【翻译】
9 P0 P9 t. P+ t4 b5 ]: y1 y& Q 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
4 D; O; _) V+ ]' [- ]. v 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。! i+ t* w* j" \* C0 v$ P
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
9 H* f) z) `) e 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
3 v2 Q6 i+ ]& }$ `/ @; a: x- @- H; K/ J0 H9 |+ V$ e
7 ~- A. ~5 x% U+ u6 X● 《熙戏犀》作者:赵元任5 S2 f9 [) i% L/ @. Q2 M
- J# P( k" t+ f8 y' W【原文】
* Q/ P& x5 L& S( b3 X* L 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。! c% e' {6 n# `
$ A9 L3 e4 e9 l" M8 Y【翻译】, @' k8 G# e) e h
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。. Z$ x; x8 E" y9 n, l
K! h) I' k( @4 ? o! Y
% F6 t. x& t( r: D9 ^● 《羿裔熠邑彝》
! ^4 s# i5 S0 e: C
4 C5 }9 `5 }' D7 g" ~. G z- u【原文】
4 i' o2 O2 L$ Z 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。% ?+ O/ F# w+ ^- C5 o( `- S) I0 N3 y5 ^
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
1 d3 G# D# M7 O- E 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。2 x9 {4 {$ l% f, Y8 B5 e9 T8 |) P
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。4 I+ a6 z3 s5 f& n% y" E# D
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
8 }/ O5 Y/ a9 L6 `% S' y 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。+ b) D! f3 M' p/ U5 y
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。 [- f8 |+ A4 J; j* z
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
' o: i- o* ~3 t2 ?0 l' i0 y 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
( w( ^2 k+ C# |/ @ 熠癔,亦缢。+ {2 \) [5 F4 E& q9 p3 P4 K7 w6 b
) G, j2 \4 E9 x. w8 I" g9 R7 L& n【注解】
) D" [. M& v& }% |①熠:医生,据说为后羿的后裔。. J- g$ a; y% q5 \( g$ U+ o
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。0 Z3 ^1 @8 N, N i
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。8 o& o+ n. n3 M7 N* {
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。. N* |( z! \! F" g `% U
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
X+ k% u ]% e3 ]# G: V⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
6 ?( k+ N* K; M: \⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。6 j/ F$ L; k4 d# q1 d
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
, ~3 H6 {6 S A) A2 y# d8 f⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
) J# o$ b% k/ _/ _9 p8 B⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。" _. o' V1 k" u9 E+ K; m
( h$ ?! B* B/ k( B0 ~+ U【翻译】
. g' b% Q& \* t6 E8 x1 J 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.& Q4 I% R9 x, w$ R" L
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
0 q5 ?- \* k. y" K- |5 _ 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。' B3 q: T* O+ v- b( y+ O& j7 u
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。8 T- y R0 {" q3 U; [4 O" Z2 j
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。1 V, w/ I1 Q7 A+ d/ V) ^3 c( H
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
2 j8 ~* z3 W3 y3 a% L5 ~ 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
+ k( @/ I6 j+ |0 ~ 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
+ V4 [1 X! f% B# [ 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
* T7 q. f- p+ o t/ L 熠精神也恍惚了,也自缢了。$ Z3 Z, `& }- Y& \) {+ T/ ^
3 Y* A/ d4 Q* \2 }4 u+ G. K* R* E2 p7 h0 _( N& o4 c: N
● 《遗镒疑医》% T7 B/ p1 [' ]# Z2 f. e8 c$ B) U0 F2 |
6 C1 Y0 H3 s: \7 G/ c/ _【原文】& m; }3 G- P7 v+ C+ p) w
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!- L6 D8 Y: s* u3 L
6 w. o$ j# ~; k7 r3 @$ b; _6 }% v【翻译】* K0 J$ f- j4 ~; ?& m& D
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!* C2 f9 a3 y' S# C! c% E% Z
- l+ T. h8 p3 a* p● 《侄治痔》
% o8 [( E, h% |$ Y3 Y1 i" v8 T9 _; B0 N% w7 |) v* S8 m
【原文】; P8 f0 \+ b7 l6 j& e
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。0 W5 n- P: w0 f
2 @# d+ G/ [0 D$ ~; ?. j【翻译】
; E- ^1 Z3 \$ o x 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。, B6 F1 L/ K% N! _
, d9 o5 {2 B( b+ j==============================================
0 \2 F0 O; |% E9 U F* K* c9 U+ @0 c1 a
【一点感想】
8 |1 c, H3 o0 c, t; `. `1 F9 x9 Q+ y% d
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?2 [& p) x. h, i! |
|
评分
-
查看全部评分
|