TA的每日心情 | 奋斗 半小时前 |
---|
签到天数: 3395 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 + n f, y$ e5 p/ a
" y4 J/ q L3 P1 N7 a3 T6 y7 y一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
: C/ @& t8 q( m$ ?0 Z; C1 D读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
5 ? X9 n4 u! a% B6 n6 u, t/ o
, c# f4 |4 I6 [4 A6 T==============================================) I) q2 U5 c5 B
# ]6 B* I9 N. {5 `6 s. E$ d6 b; V
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
! V9 j( V0 x6 p; Q3 Q. g% E9 J
4 C L' t5 E" \* g J6 t+ H: X K. V6 T( d通篇只有一个读音的古文0 `9 o- V: l5 g, a! ~
4 ^! l% T9 O4 l+ q C# }
● 《季姬击鸡记》
( }6 ^0 q( N. k$ D/ X
% R4 G1 k. ?* J4 m3 p* |. S【原文】
2 n0 M5 `8 a; H- R, K 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
' T+ C( S( D* p. Z1 a
& u; P/ o3 z& W5 u4 w/ d. p: u【翻译】( e) D! M5 ]; X% B, [
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
5 i1 Z8 F) D; q6 n
3 p4 b2 l) h1 g6 o
' P' I; y: @6 y& H. C3 h● 《唧唧鸡》* D: d9 |8 \9 Q9 I
0 S m( Q# [# \. q" p* X1 B【原文】5 _7 I q- x5 a3 t! n
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。% k( d2 K. Q- Y! d
5 m/ P" g& z' M1 | }
【翻译】
1 \$ F$ j) {3 Z" H- I4 [ 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。4 ^6 p. A9 q4 J
4 [* u9 f6 N3 Z( d- |! o
) d- M' F5 \ |% |# J●《施氏食狮史》+ |/ c, Y& o4 v! ^7 X1 `
7 [ l/ u- s$ |% r. R
【原文】
% g4 U6 E! w8 Q' y; \6 F 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。( a' ]% W" l1 z' `
% d1 e6 g2 \5 A9 c& h0 F- P
【翻译】* A) Z/ |9 A, [* v, S5 f4 _; ~
《施氏吃狮子的故事》) E8 f1 R2 f; x4 W
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
% z! y5 D3 x2 D8 } 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
8 M" x7 n" c1 W, U3 ^ 试试解释这件事吧。' {8 B F, E( t o9 l
) E6 p4 G3 b; G8 l4 b
2 Z/ v; M5 S0 F+ s& n
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
" Q2 b" ~. a) j% H: q7 U7 C! `" l5 V5 x% R" K; l. G
【原文】& C' J/ @6 R5 A) T
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”; ^8 Q2 C6 M: E5 H0 U+ o
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”! L; I) u. z' v7 w; l% R
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”; S7 _& E2 q8 Q1 o
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
1 ], j! a! ^/ n d1 r( {- A6 l
) v' n4 |% h. b) B9 e6 V# o! }【翻译】% t' y" S' t p5 l+ ^6 H1 B- J
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
& a6 A+ j! n9 |/ o4 I 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”6 l* x4 U F, V& ^9 ]7 I; G
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”' w( Z/ X( P, X: d, Q. X
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。4 g( B, b: Y, y" ~. V! q' |
! j8 g7 h. W* ?) i7 h& [, m( O" w
【寓意】
4 E1 s8 \, u3 l4 W. }0 J 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
) d0 X2 e5 U" t: |5 k& |8 _$ v. d ~# f; }6 Y4 e
3 d7 I' Y O+ C7 s, K( ~* {● 《易姨医胰》 作者:江涛) z! X) t3 ^7 A$ _
e: e# T) P. T3 E$ C* R* {
【原文】
$ D4 E* B" Q& S, f8 p! [0 N; P 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。. o! w u; a6 D( v3 _( l# e
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
3 l5 \6 ~6 b' }# p# ?4 y: w0 f+ \: S0 m) r/ ]& t* {1 C$ X
【翻译】
2 ^# D$ D- k& F5 P1 }" a( W" S 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。% x; g' a$ _& l3 W& Y! I9 {; q* q
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
+ ]9 c3 H- f9 a 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。+ i/ w; q8 @2 U4 G
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
6 ~5 `$ w/ H" n0 Q. w, d" X$ t7 M6 v: A9 o9 E% H
8 B# j+ c/ m/ E4 M6 u: Y$ B# R5 N● 《熙戏犀》作者:赵元任
' E. ^% @+ i4 |3 \1 P9 \# l* e+ A! }; z. e+ N- Q0 w n
【原文】$ u' ]# r8 @* V5 f% K3 W2 a5 M
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
; s4 A. a* N5 Q3 `( H& b; k* |0 {6 R4 R7 a3 B
【翻译】
6 H3 }: x- F/ N- j 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。3 I- o r; r' R: S9 s T
9 k/ r, z3 V4 Q$ v
8 D. Z) c6 n/ g2 J● 《羿裔熠邑彝》
: q! F; H3 T: P
0 c4 M, A3 W( M2 N, j- W【原文】
3 e0 C' ?% c8 U( T( } 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
- h; W: } o/ {! V9 q* Z+ b. t 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
! i' m. i9 M8 E% a G8 B# | 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
! y: Y6 d+ E. F3 ]: r% O" ?6 e W& ` 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
]6 \$ f7 T L$ ? 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。) X/ F2 c, t& |( X" e4 b
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
/ n& v# |; e3 V G 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。0 }9 x- w. t" F$ _+ }
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。# G5 M9 e" r: t/ O0 @5 g1 i& M
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
C1 o! x- |1 u' B) b 熠癔,亦缢。
7 k% A a4 f! ?6 V% `. w( |
& H, c( v f/ g( }7 j+ r% e【注解】- M2 F3 L6 ]/ ~6 B% `) y9 X( D1 o
①熠:医生,据说为后羿的后裔。. f+ z3 ?, A) `! u
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
5 O5 g) n0 V/ [6 H③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。0 x; v1 S, b$ q6 X
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
8 B6 p5 H, h! d2 _' ^⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
& _4 l, Z; j! H/ M" b3 P+ w) C7 L⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。& j; N, }2 M4 E$ {# ]( q
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
- W* o2 e8 y: Q. f⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
- K3 {5 |) e4 X/ y, t⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
0 n c- Z) T; s: p0 H& H: s⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
& S7 c. o! n: ?8 f
- d1 H+ \8 I1 Y4 u+ M% Q【翻译】
% I a( d0 z& f) \# c 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
/ W( B; G8 W9 x1 `% B 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
V( F8 D6 U; H 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
$ N- u, D U Z4 T% M9 ?) C3 u 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。' K% M6 I& e+ O5 A9 e" C& m( x# t
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
P9 H% {) y5 l 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。( u1 K. A' X% H0 W ?
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
- }1 n3 h d0 J9 o5 R" ~6 H 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
% z, ]7 C0 m9 y( W! s0 }, a 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。( t! U: \- d& q" ]: `( ~7 K
熠精神也恍惚了,也自缢了。/ ] X8 S8 \# ?/ B! b$ z
% ]8 z/ x1 q' P* ]- c- B
; S8 ^) ~) O& r" j# V/ Q, X$ Z$ J! d
● 《遗镒疑医》
) d, [! \% O Z
8 Z1 _9 m5 ]9 U" ~6 Y【原文】
% v1 L y' f# V1 |7 ?9 A) [ 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!5 @! r$ ]! Y+ X* `2 ]" ~' l1 m
: ]! Q9 t3 e3 B【翻译】
7 o0 G* S! x' r$ v; U! V 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
4 z9 v9 K4 E. }5 u! C9 K
3 C6 i: c4 K2 R# X. x0 L3 X● 《侄治痔》
1 U1 w9 l1 w" Q( m
& o: X0 v6 d7 p1 z1 q【原文】" [9 n3 u0 }3 r# I0 k: O4 q W
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
7 B/ Z4 m% t6 \& W1 i/ V6 K
8 l5 _: C. E l3 m% o【翻译】
7 f& I% s6 T1 t8 S+ S7 o 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
" z$ U# C8 ?5 \
6 Z8 M: j( i; p/ f& X==============================================# A/ ?" q0 j. O) o" X
! V& p5 D8 l( @+ n4 H. c* @+ c
【一点感想】
* n) U5 g+ s' g ^, A* r2 U
) U0 y8 g0 N& C4 Z- M1 ?$ W4 s9 q 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?* G' D/ U8 h( A R
|
评分
-
查看全部评分
|