TA的每日心情 | 奋斗 3 小时前 |
---|
签到天数: 3358 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 6 ~& V4 h" \8 b2 T" C, A. r
2 ]' Z' n; @% A0 _) Y
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。2 R2 V4 h0 `5 ~9 o) {
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。 B6 P, H, @5 p: b: M
( c/ r$ ?6 ]/ p============================================== I U+ q2 j8 D; Z5 K
+ d1 T) }$ W: q3 \& C, E7 n- o参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html; r- d' y& [7 J0 B; v
- t! w: C( w; T! o# K) e! y2 F
通篇只有一个读音的古文
- E {9 o+ Z* T7 G# s' A, @3 G" {% X. o5 [. W! |
● 《季姬击鸡记》
* s) k% z1 I, u' O( o1 e% G4 p3 l o3 `9 s
【原文】
' S# p# X8 b+ Z, A) j6 T" M) U 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。' n# w' ^1 X4 [$ `7 t
$ E6 x; X/ ~2 X8 L4 \【翻译】9 I! f7 c0 D K* s3 Y6 T5 E
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
* J5 a( @7 b$ H2 h8 W4 B h; x- h, q6 t
% h0 ?8 m+ u! C$ k. P4 \
4 D, b( u! W) h/ g: D* {● 《唧唧鸡》
* q* k2 v( R0 W; b+ C/ Q% o7 ]2 x& x/ q* P2 s
【原文】$ k4 A! k; M* n4 N! l5 n; k x
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。) J$ a. V l4 O! ]# |
}! [: {3 X" p" E
【翻译】+ t6 `# i b$ a3 E
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。6 O2 K `9 a* r, I8 m$ S
) a! O" A# g3 O! H
/ b5 m% P- [, M, C' @●《施氏食狮史》
6 r; w/ j2 h5 U, O& [" M
- m1 S2 j/ z4 e, a1 z【原文】
. p$ E( L( o# j 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
/ e2 V: z# N3 m* W- ~) {! G% z, Z3 N6 v5 w$ ^' P
【翻译】
( G- z+ ~( w8 T. I《施氏吃狮子的故事》- j- F+ T: A/ h2 @& ^' z
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。9 U6 [0 P& Y. j1 W& p
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
1 X3 W! O) Z. N7 K* R! l8 m 试试解释这件事吧。
5 p* }# o* d1 F1 L
* f+ _# ]8 N2 m% D0 x+ u5 S, u7 G
- \* f7 z' e, r& r% q6 W% j● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森7 w5 v, L9 l! D! k5 `3 [( P6 i/ D' Y
0 o$ L6 A- M3 p$ G【原文】
; {- N' m. {; N2 W7 O5 @ 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
3 n0 J8 I/ \& q0 u+ e) k7 V, w 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”% g: Z+ z! N0 G2 i
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”5 T' R7 C5 x& \! ~/ R$ l% r
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。2 ?4 q3 Z9 ^0 A) D& Y. p2 V
5 R1 K2 v( m. c
【翻译】
& S# R8 x+ d9 [$ K 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”! v4 Z3 c3 {4 v3 G( A
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”6 b2 n1 g, d4 K( ]
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”; o8 {% c* d' j8 V, H- @* l
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
; E e8 Y5 r. n/ t. b2 H+ Q; H' t
8 \. m1 {. B4 Q! O/ E/ @【寓意】( `: i. N6 E' `+ j {% X" K) K" Q- K
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。& c1 d/ |, b! U/ Z8 W
2 [! k0 p1 i; S2 z% L
) N" j3 P6 {/ C! O i- m" x* W● 《易姨医胰》 作者:江涛2 X2 m" L' g! C6 Z% N5 \
5 S1 @8 {, t T2 e3 g8 f【原文】
. Z5 [0 m- K. V 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
! g( w& w+ K# T. M) G0 L, I 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
7 p8 ?) H( W) C6 v, M# n" `3 `5 ?& v2 c8 E. B' d
【翻译】
! Q4 p- O- \$ B5 C( x 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
' w' E! t4 S* m. P& g 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
2 }: [1 S# `+ R0 e- ^ 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。4 {9 b: F. c2 x8 F# n9 p# U6 Y
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!) D$ P0 u |* C) s
& F' O8 m6 Q( F" u2 s2 {
, T# f- D; X+ K% c* e1 m● 《熙戏犀》作者:赵元任. m( c! A$ ]: z
- P4 y% i! O- q. \, k, J【原文】
% m& e( l9 V5 B7 k! u# K 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
0 u, i0 _$ C' B! j$ i: Q- J3 {7 c' \
" h0 v5 l, `. A$ g【翻译】& _: Z" s4 u; h! B2 h, I
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。) S5 |4 Z, ~+ h( D2 a% f
2 u0 [7 c/ B5 n" ~8 A7 t& I$ K5 y3 s" H7 O3 q( x# z Q
● 《羿裔熠邑彝》
* j V! J, K+ P2 E6 o. Q
4 u- ]" c9 T# T( Y) P7 [2 ?【原文】
# s: }+ g; H; ~2 m 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。! R+ J( p7 C! s( h2 M! v1 x
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
9 U6 H) |. |9 E. G: P 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。) L' Y5 q. g# N( A' W
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
% f1 T/ G" L( ]! T x. K 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。- ]7 w- f" z' q9 l7 i, R4 `
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
1 Z, O) j, f' E- ` 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。+ z" p3 c" u& c; P/ Y% K X4 C
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
0 w' ~" e" z* j: L p! Y2 y 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
, y: L, }+ S' K 熠癔,亦缢。9 L- V5 F* @* x2 q+ M4 N n
# _7 w8 D, z1 @/ k【注解】/ \- Y( v( N' m' ]* o* |
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
2 @/ L+ K8 G" i! y' ^/ G: T②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
, d# k" {3 Q. e8 U! @③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
3 R0 K" F1 @6 m2 T! F' g④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
: c8 ]) c$ J2 x3 k# K⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。6 ]. V" a2 U( h3 U, e3 d3 x% n0 v: _" F0 P
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
, n( f2 F5 e1 i' a+ d$ h/ R1 y⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。1 E/ ^3 ~* Y( ?2 c- D& {
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
' E# L ^* P* l7 @! W⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
5 z" s9 D. a" g1 E. b$ @⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
6 ?$ Y. H1 l6 V) G% i
0 g- F5 |: U$ h# n: r【翻译】2 F+ z9 ~8 U$ F- [( \
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
0 d+ e: v9 d0 y. M0 X 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
6 C C$ p# b+ d8 ]0 u- g2 S. r 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。$ ~5 @7 t# b' A5 i! x& l
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。: [* t% c! {- p( X$ j7 m
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
) Z+ N: I9 {3 R4 E9 D" d/ a( H3 W2 F 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
: F2 B ?, c# \8 X7 H$ v+ M2 o4 V 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
5 ~* T; B$ H M% ~$ A f0 m 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。+ J/ ]! r0 ?2 K' k, L
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
" ]# ~) [& D- q* X 熠精神也恍惚了,也自缢了。
9 o+ B( m7 ` G# d2 K( S+ [0 S/ k
5 P, N0 ?( @, Y6 Y: ? t- }
● 《遗镒疑医》! b, ]* j% n) G& w3 p; K* D
! K# U0 ? Z2 x# l【原文】; I7 ]2 Z& K$ w0 z7 v
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!+ l1 g% j7 M6 h, \! _' o' N
7 s& T' c1 _" j& A3 K4 B4 q% s【翻译】
; \8 M% d8 h9 v9 @+ K7 V" k2 o% i 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
. l% Z5 F- e( m" D: _- D
- o5 U2 t! i) ^; w; c# p● 《侄治痔》
! r# A. Z' s6 Z3 }7 `' n) @. r3 V6 o9 L, \$ G% G
【原文】: A- I, s/ ]5 g) f( o c4 J4 F: U
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
* {+ F) L# J1 Z( S5 E
) \. T# t0 Y- N4 h% w+ r【翻译】$ I! I! S# v6 F# o9 r- G
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
; t( C0 |3 i; _' L+ f, ` B+ G& l/ \3 f! f% P
==============================================1 Y. ^: |' v5 |% P( T" s* ?9 I
4 |# l5 t7 e: a. j& Q# v6 S8 E【一点感想】
& V! o, K! G g4 k# F) k5 @1 ^' x0 ?! q9 R: e. {6 S3 R
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?8 @, v; Z. a( v) { k
|
评分
-
查看全部评分
|