TA的每日心情 | 奋斗 10 小时前 |
---|
签到天数: 3202 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ( [* {' b+ q- h8 m0 V
1 A: B! P+ m* }
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
7 Q K, S/ Q; Z! s# w/ f9 K' M读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
. K% n/ D% O5 Q3 n- U7 U) Y& `; Y% e1 m" A) A
==============================================( H1 D& O/ N) _1 _/ L5 |
3 j4 x4 r; F, x) d6 D
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html) |6 V; b5 Z* S& `6 d* [
& T0 E7 E& S6 e' g0 O0 E/ Y9 g
通篇只有一个读音的古文
9 Z! H2 M# e8 P; `
0 |( ~% A+ Y, ^2 S9 n● 《季姬击鸡记》
: K7 V. g# E: q9 o. O9 ~# Y$ {6 h' l5 m* k k: o% T
【原文】 % V& R: W- i; ~* s
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。; ?% L" Y5 _ T' V3 ]* m! ^
. b( z5 f( H7 O( P【翻译】0 C- E' [& C" T& N
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。- B7 T7 b& t0 n* X
5 R$ @4 i0 n! ?8 q7 G, J
* E+ M# N: {/ g& z1 f4 c' ?● 《唧唧鸡》/ j6 h. E& R7 r$ ~+ f
8 O" C; u, e$ p【原文】
: A+ L- R7 J5 k9 D: ^ 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。. R, k) h: D! R% z) n' m- [1 ]
" S4 J6 _) \0 `, }& h: s【翻译】4 r9 P) O9 i g- G7 B
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。9 ]% q/ v. F! M: L
/ p# E! {% c' V& l% I
2 s% n/ Q5 D+ ]7 t3 f●《施氏食狮史》
) G# ^* [0 k( V Y6 c3 w: K/ K
【原文】
- A9 W: \- v: G) ?- ]) W2 Q 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
' x' z) P7 Y6 R) r/ d9 u
: X: t2 F6 c# g6 j( \" ~【翻译】0 J+ `7 b2 S# v: G+ X! s' V' e+ ]% g
《施氏吃狮子的故事》! ]- l6 y; X% }* j3 w( u
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。; U) v5 P V% h( c) g) n+ ? G
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。, N& P& ]; C( d5 m
试试解释这件事吧。: N3 Z$ y' h( ~' a# f1 B
. Y0 l6 s( _# z7 b$ ]7 Y. Y9 j
; d/ h6 [# O/ l1 v' Y/ ?
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森3 x: j; w4 n0 ^0 R- C! k
' F% W# a* n" n# C/ z
【原文】
& B9 A' `) o. e( X, P( }; U 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”# \ k" ]9 x( ^) c
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
- X- }5 k6 S6 s6 P9 b) U 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”$ W4 U; m7 H2 o
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
9 E! T0 w5 z9 e0 O$ `
+ V& Q) ^5 C- R) ^【翻译】
; g* O! v! x/ I 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
0 B, P2 Z8 y( a 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”: {! _5 x. C2 T
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
0 e4 e) S. u& o: v# |4 r 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。' j" a3 S. ~/ x- Y, I/ j) K
6 O6 x; D* W4 Q; ~+ s2 i% ~+ _3 Z
【寓意】/ u- j# M5 [% @5 f. x7 B
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。- S- n5 c0 V Y& n
) W% q# d" J9 t0 R: k+ |* |$ f# p
( l+ p4 X4 v& l- R0 k" A' L● 《易姨医胰》 作者:江涛
9 ]4 a$ t0 f+ J8 ?" h# [, f9 e- t) y8 J6 U; q8 N
【原文】
" ^* v D8 |/ ~' C! C+ ~ 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。! t* T. u% R# G
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!3 L; P% l7 C1 P& ?1 |' G
" {) w B' P. Z' l( L1 L
【翻译】
. c( ?0 ^$ l- a4 A( S, z 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
) Y1 Y$ c( e: ^) h. n: u4 |1 k3 r/ _ 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。1 a( s) X+ R4 L" F, n) L2 t; c$ e
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
4 l& f! V( k) n6 d. n 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!, x! x6 l+ m1 h1 ^8 Q, z# ?
# d a! u7 ]2 r
- @" Z6 A4 B7 F& ^: e# G/ o+ ^. ~● 《熙戏犀》作者:赵元任1 u6 L7 T$ U+ U' h) \3 o6 _9 Y$ M
8 m7 }* }* y6 }( _【原文】6 B" m; e, c/ Z: T& N: B9 K" o
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
/ G7 _8 r) a- G9 Z
8 d ^3 ?: i% R) c/ _! P【翻译】
6 x4 G4 U4 m& E 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。3 M+ H0 O; l3 s7 x' \$ [) F- v9 W
3 g, }# \ h! F$ e H
0 T) T/ W% V h0 P
● 《羿裔熠邑彝》; {5 }" ?, n& ~" q& f
3 _& D$ m8 k% W
【原文】* E5 N. b2 \8 a- h/ F
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。6 t* k& ^* l8 q: o# k
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。1 r) @& N. C2 l5 E3 H
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。- ~# ]9 g- \0 @# j8 ~' i
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
, `4 ^9 f$ @, l1 L 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。7 f2 m% k) i- k
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。 A, I' F9 |1 X7 X! d7 m3 |/ U
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
3 l: E3 C" ~2 v' c1 Q( S Y- b 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
8 b! T+ \+ G7 N6 x; g! D0 F 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。& `; @7 \2 K- e \* f/ O8 \
熠癔,亦缢。
( t) e; n" c g% ]: c+ Q2 g
! P. p0 G8 C; ]2 i# Y* P- \ \【注解】
4 r4 z d/ B" Z, i* [$ Y! d; S% c①熠:医生,据说为后羿的后裔。 m7 i+ d/ k- b. d
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
( `7 F9 h; X4 `③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
O$ q" y+ q' }3 J1 V7 Q④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
- ]! C1 t7 i; T o- i! o⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。! C! i* `' Z* `
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。0 \% b( e8 e% m9 M
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。6 Z) a& a% Z- q& K
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。* R/ q3 z$ u. ^
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。; M) p' c* B# Q( v: W. @9 W9 h( c. X
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。' V6 @ l' k1 ^8 n2 n
/ D6 K" f) g4 ?2 }% l4 g; e【翻译】% T/ c7 p8 q2 E6 o R7 H1 I
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.% h9 a# A5 G' q% h" Y1 A6 O) ?
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。6 o/ m% {( Y6 z: R
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。4 R: E+ J. o: V/ t9 J1 g
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。0 b K6 M& i6 E; Y
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。! i# @' N' L- N4 j/ |; A
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。 t8 S1 p6 Y6 F$ \$ _
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
2 F, p( j+ {6 v5 L 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。) ]" ~; R5 E: M! ^: F2 s0 y3 x
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
: m4 H, h, J1 k1 I) J3 K( n% C 熠精神也恍惚了,也自缢了。
0 R7 J! m4 [8 ^0 U9 x; f0 Y6 B- [( D2 j6 T3 K3 P0 e- C2 A+ L* N8 z
; p; r! J# h- z
● 《遗镒疑医》# C9 p, @9 i* z% h
# c R) ^/ a2 m
【原文】
P; w, v1 T; r; g: X 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!# w% p7 x( k1 z k/ U
! Z- {0 r; q j% f. O" E( q【翻译】' Q% B7 V- X' r3 D' _3 K
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
8 M0 h: {( z1 ~; q2 z* h: e; L- q& z, z- d- V2 @' X
● 《侄治痔》
5 o+ E' o |8 C b: v" O; G3 i! j! W; _+ H
【原文】
$ r) O$ V9 D2 m1 F3 m7 ? S3 q+ E 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。) W! `( D2 {6 u" s2 A: t
m' ~2 S' C9 \5 W【翻译】8 m' Q3 m& D* _1 r7 Z6 H6 z
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。# e5 o! h- P% y" W# o- j4 K
8 r2 y# W9 U7 i==============================================8 k' Y# T4 V, Z7 j% e
3 A9 T& F; i% Q/ L# r# q【一点感想】8 c' `! t+ s% X* d/ r6 [% p2 s# {
% l/ ?9 m% c5 }
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
$ w0 Z. ~( @/ _" A$ G- b% r |
评分
-
查看全部评分
|