TA的每日心情 | 奋斗 22 小时前 |
---|
签到天数: 3300 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
# Y7 U4 }% x2 v/ h4 J" O
4 Y3 g( v/ c n+ k R) y4 y一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。' |- [% k5 C6 s1 P3 {3 f8 r
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
) F9 P; r# h. ~3 {* W) A1 I+ [, d, s0 } Z
==============================================
6 `( A) r- O4 r6 p
- W3 z$ J; Z7 p$ J6 y7 y2 L参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html# o" L' Q9 L- a& w
" j! T# P0 a/ ^通篇只有一个读音的古文" ^, h9 [; Q2 a2 I. K- d3 t
1 H" Q$ M9 m F3 s; U* h0 D● 《季姬击鸡记》
7 A! }- r3 i3 j2 K8 R* b: X6 Z* ]9 f* s
【原文】 ) i3 D! h/ F9 _/ {: y
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
2 A, U, [2 l% ^0 y8 L2 {2 p& `" J3 Y$ `+ t/ {% k$ Y
【翻译】
- h) I. f. d7 Q; _% E8 h' W6 Q 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。! g8 N+ L- n$ o8 W1 Y
" [4 O# ~( f% g1 b
' k$ z3 ^" G7 [● 《唧唧鸡》
) \" P# Y0 }+ r' P/ x8 K& a) c$ |* l p& n
【原文】
% q! Y# z+ x a" D d 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。) k* l6 i4 a0 r3 H! m, O
V; f, V9 V+ N6 q6 X【翻译】+ G8 c2 ?: D# ]' p* `/ ]2 T
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
! @2 Q! n8 o7 P* _+ r3 k; d ~( C y5 Q
7 [3 N, V6 q" f* K! b
●《施氏食狮史》% @) |: G& a2 @/ ]
9 Z' E$ c/ ?9 w7 @0 P
【原文】
, _, s& u6 N' V4 E! Z( V! a% T3 n 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。7 z/ \/ b* C/ b0 U; `1 G; |% U* I' d6 n
2 Y- f; V# {- k" F
【翻译】
4 D/ [, j& q- N1 g v《施氏吃狮子的故事》
; q* U. d( i# X! i, _% D9 c! J4 Y. F 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。( W9 y& D+ M$ b( x+ H
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。. q6 w4 ^& x( w. a4 j, `$ P+ L
试试解释这件事吧。
0 A# [! G* ~8 l; n" O+ P3 D# b" Z' N# d, T
) J3 j1 n$ b' H; D2 b: R: g' g1 b
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森7 j; X E/ v. U# Q
; _( A r8 C% z# O7 ^6 W- p4 _2 x
【原文】3 G& i! y# v; A6 B v( ~& e7 s# S
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”; ?' O+ m" t" |
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”) y7 N" U% ^$ |# e) t2 T
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
1 f d1 w) S6 f8 } 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
- t3 K& ^8 }+ Q& O+ u& o1 ]9 @5 ^' p2 m: F3 u# q
【翻译】
# N$ j" m8 h6 B8 z9 b! X 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
' T0 _$ H3 m( o+ O; u( E- D 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”. ~" ^ G" P/ g) n: R* K7 I
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”* G/ c/ k; a! G& ]! s0 l0 p( _
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。& [3 f" H: ^# Q( I# |& ]2 Q
2 g! |& I; g" i8 g
【寓意】
% R( C+ s: e) O. `3 h 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
8 C" {* j0 a0 d5 `: \. i" c7 A7 D! W! A0 {! O- }# B
9 a7 R1 [0 x- M( `- H● 《易姨医胰》 作者:江涛% N3 J1 d' ]1 a' W
; f) G- Y* k+ K% S$ S' u/ D! e
【原文】
1 i. f) M/ z( s 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。- F! Y9 v" \( u% t8 U
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!5 ]2 q" S" k) R. y! L+ Q: \
, o2 k( N9 h# `+ w【翻译】
5 O7 _# E3 p* ^9 I1 Y; g0 m% M 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
, j) I: i$ i$ M1 l q3 ?8 z 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。7 l# E# @8 d* d9 @
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。& _ F5 x8 z! K; \0 H6 o$ A- w
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
}5 D5 K3 X# _; t9 ]3 z/ t% Y( ^9 I' ^) {
3 |/ H U) u' i4 E5 U% O● 《熙戏犀》作者:赵元任
3 l' f' h! ]3 f+ R0 e+ u3 g5 M- X g% J& m0 D6 B1 M
【原文】
( i+ D2 U' S6 y: _ 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
. @" z2 |# l5 R5 T3 d
+ I, P' T2 h2 c4 a- r3 Z% ]【翻译】- [ \& {' u4 q0 b
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。7 G/ x- q& W% W
6 s& H" g, l5 j4 r/ Y6 @$ V0 i
. Z. m2 V9 O+ G, d3 c$ e2 @
● 《羿裔熠邑彝》0 B9 [8 B+ L$ N$ |4 Z
) o# ?3 Z5 i/ ]) x
【原文】
" r6 J/ l+ p/ n/ [! o8 I2 T! c4 L( a 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
8 p9 u- j2 ^& T+ g. x# v% o 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
# q5 C9 ]$ S, }8 n2 I }2 q n 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
. H2 K* B* f3 {# Z) B8 o9 t 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
! m' o" L3 f: R# H$ G: W+ R' F 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。) h+ a' P: m$ E$ `
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。) x7 F o. W! ?3 t o4 V2 j
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
! U3 e' T, S0 N- c, n9 u 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。# ~) U5 I& O2 b0 |0 }: ~
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
; D6 f+ {4 ^0 c" `+ a 熠癔,亦缢。
6 M; Q1 V) [) Y$ o, \4 h+ ]9 v! P% E0 T" w
【注解】2 x3 e4 X a3 ]% @
①熠:医生,据说为后羿的后裔。3 u2 T2 q7 W8 w1 n" M
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。. z! }8 |9 A$ ]8 {/ B7 c. Z. g; a
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。; H, a5 {3 A1 n; W7 R. `
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
. E# N7 j7 R' |: U& [, e- C9 ~⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。. x) h% `- I- E' J. @
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。5 t$ N( Z1 b0 v+ g1 M
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
4 i/ B$ k! p+ A3 ]⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
- R! o7 G& c; }) w⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
4 _3 v& v6 V8 B7 ?) ~0 W0 z% Z⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
, B' @& h; I$ u( Z+ _, u5 X9 J/ ?: C5 O: {' Q' Z5 k
【翻译】
% a8 k( C5 W. o6 { 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
% i. _% z6 R: P, L( o6 r$ V 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
2 L! U5 V1 ^& Q# A# o% V 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
& |3 w# ~; M+ d: ^( U% v 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。% R0 L( q/ Z$ A$ T) N
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
! {* o& n; w) b 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。. U1 \ W1 t- z7 G8 b6 d
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
* v/ O- _, v2 p4 ~5 Z 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。3 A7 m* \3 I# G1 K
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。6 K7 q9 V9 Z6 |, j! d
熠精神也恍惚了,也自缢了。
/ [+ H+ X$ A0 I- Q: e5 g- _) d
" {! W9 O, q3 X+ i0 J2 K* s3 O- B: h2 T- R2 `
● 《遗镒疑医》
3 x) t/ G2 O+ H( X
0 N( \; _! P8 M【原文】
8 O* U2 x" T/ V8 O" k 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
]0 O5 _2 g/ c( r( K# E" H5 ^2 Y$ |, n% h5 c0 e
【翻译】% C8 Y% z$ s' d% |7 g# k
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
$ f0 J) u$ c$ q4 o
5 e5 H9 d6 h0 n/ s( V● 《侄治痔》" K1 t& {) [$ b: s5 T
$ [% s/ h3 ?% F+ G+ ?% Z
【原文】' l, k* \5 a' Z! Z% ~# \
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。7 O- f2 n+ h3 p3 b3 ~% r& o
6 ?' u1 b( W+ o' }8 Y2 A【翻译】
5 K( w9 w* Z8 s7 Z2 L2 x 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
0 m5 N* A' i1 l7 n3 p, S9 D; y
==============================================. V; a+ T" @( u: |' y N7 [
# [0 n/ Q9 h, e
【一点感想】" j& H! E8 ~: n* c8 p6 ~" E
& t, F7 |0 P9 J/ M 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?- s. W* H. d4 H: e( \! h9 O
|
评分
-
查看全部评分
|