设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: dynthia
打印 上一主题 下一主题

[语言] 继续翻译练习:卢坎《内战纪》卷一

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    7 天前
  • 签到天数: 2652 天

    [LV.Master]无

    41#
    发表于 2016-12-14 13:41:35 | 只看该作者
    赞考据和注释!

    点评

    谢谢您的支持!  发表于 2016-12-14 21:53

    该用户从未签到

    42#
     楼主| 发表于 2016-12-14 23:46:44 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-14 10:50 编辑 2 l9 ?( F) d) ^0 g) Z, x& ]( S) C
    6 @- B- A: h4 s% A$ V* b7 @
    又或是一切的水体将会混入广布的(221)毒液?' H) o' n6 ^" C) d; p
    是怎样的一种灾难,众神啊,你们是在以怎样的毁灭催动
    ( K( ^$ e# ^) o5 \- @你们的狂暴?那么多人的最后一刻竟在同一个                                                      650
    ( O8 h" s; F6 P& H日子相会。如果,在高高的空中,冰冷的6 U: V: W9 A# @+ v
    邪恶的萨图尔努斯之星(222)正燃起它黑色的火焰,
    + ?. N; z+ h/ X8 e# q0 ]* _3 ^  d. z那么宝瓶(223)便会倾斜丢卡利翁之雨(224),
    ! P1 e+ o9 C0 {$ _整个大地便会隐没在广袤的水面之下。
    & a8 y- \: j# T4 H% ^! j! `又如果,你,福波斯啊,如今正以光芒照射在涅美亚的雄狮(225)                  655
    5 W3 Y) m$ N% Z之上,那么烈火便会在全世界流动,
    4 A4 ^" D* D: L6 ]2 e8 ~* Y2 H  c上升的大气便会被你的战车点燃。2 {+ D0 b; F5 v) M; N9 j
    可是这些星辰都全无动静。啊,你,你将那挥舞着起火的& p$ t2 v: U  |
    尾刺的天蝎(226)点燃,将它的双钳灼烧,7 O1 |1 C2 q% @) y+ e1 k- t2 x  \
    你,格拉迪乌斯(227)啊,到底在准备着什么?如今,温蔼的朱庇特(228)  660* B) w8 X1 U; h. T
    被定在沉沉的西方,详和的维纳丝
    $ N6 J" i( N+ q之星(229)光芒黯淡,迅捷的库勒尼乌斯(230)停住脚步,3 N3 W5 q  L, A) M  \8 A% x9 r: P+ H- s; Z
    只有马尔斯(231)独自占据天空。为何,星座从它们的路径之上
    0 F6 ~( W4 w& f% |4 Q4 x6 {4 r离开,失去光芒而被推过宇宙?
    " H- f& N/ o, c4 _$ k7 n, T为何带剑的奥里昂(232)之侧如此过分地闪耀?                                                 665
    3 T8 L  a" t: [4 ^% p战争的狂暴正在走近,铁剑的威权, a3 |4 F* s# A' o
    将会以暴力搅动一切的法律,不可言说的罪恶
    & U" M7 N  v8 T* ?2 o$ l( m. W将会被称为光荣,长长的岁月将会走过4 E  J- q6 [( i5 L7 p
    这样的疯狂。向众神祈求一个终了又有何益?
    6 ^& N' ]! K/ \) m/ M9 `9 f5 t那种和平会带着一个主人来临。延长吧,罗马,将这不幸的                                 670
    7 a& h( M: q2 y7 W9 j+ I- I8 ~无间的序列延长吧,将这灾难长长久久地
    # I1 B, |1 _( E8 M( ]: y, W6 s延伸吧,只有在内战之中你还能保有自由。”
    % y; S& A- v3 n; Y" p: H% L; r" C
    2 L( L9 T" ~% }/ B6 T$ t3 O5 n! Y% b6 r: y( i# C8 C1 L$ J
    (221)一作“注进的”。- x" n- T& N* j9 {2 ^
    (222)土星。% l0 Q( e* L. ^0 T! e" M
    (223)宝瓶座。
    . l8 R% [6 @$ K& D/ v! y8 N: `(224)宙斯由于世人的狂傲而发怒,降下洪水以终结青铜时代,只有丢卡利翁预先得到其父普罗米修斯的通知,建造了一个箱子,与妻子藏在其中而得以逃生。
    ! N& s  s- Z: k" }$ l3 ?/ z2 l(225)狮子座。希腊人认为它代表赫拉克勒斯所杀死的Nemea地方的狮怪。3 R% k5 ?3 [; ]/ Q3 E  T  I
    (226)天蝎座。# ~* A  a7 h/ J: A. g
    (227)火星。Gradivus是战神马尔斯(即火星)的别名,意为“行进者”。" s. l: Y) }' l  r
    (228)木星。: Y2 V; N0 u5 q
    (229)金星。
    . y- p0 G8 M( k5 z7 r) }& o(230)水星。Cyllenius是信使之神墨库利(即水星)的别名,意为“生于Cyllene山者”。: U8 J* h. Y* T5 }; X2 V
    (231)火星。1 q  T, Q: V' m7 O, J
    (232)猎户座。
    2 J9 p( l! Y" P( g9 v

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    该用户从未签到

    43#
     楼主| 发表于 2016-12-16 00:05:07 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-15 10:12 编辑
    & e5 |+ t  S, {8 x. x& |. t" ?: ~, p/ B
    ! v& c- o1 B$ }8 M# o/ `; @5 }这些预言已足够让颤抖的民众震恐,
    ; D3 C1 Z2 {: o$ ?- u2 d" i而更甚于此的还在迫近。如同那从品都斯(233)之巅
    ( C0 _+ M. k: r$ N9 T; W奔下的埃多尼丝(234),被奥古吉亚(235)的吕艾乌斯(236)附体,         6752 d) ]3 Z- @: z  d8 V2 s6 d$ `5 a
    一位主妇就这样被催奔过惊讶的城市,
    % c0 k; G  D! ^* {! C! ?以这些言辞揭示出福波斯神占据了她的胸膛(237):/ n- K0 ^5 a) ?
    “我正被带往何方,啊,派昂(238)?我,被运过虚空之上,( g7 o. Z  y0 w! O9 C
    你要将我置于何处?我看见了潘盖乌斯(239)积雪的
    6 a2 a2 u  A. F1 J& b+ H7 @山脊映出白色,看见了海穆斯(240)悬崖之下的腓力比(241)原野。           680
    $ j2 V2 G4 m% ^8 H5 E" N2 v  H# x9 a这是什么样的疯狂,啊,福波斯,告诉我,才会让罗马人的军阵3 b6 b, f. f* o- y9 t8 M+ u9 p: b
    以武器以士卒相碰撞,才会有一场没有外敌的战争?
    : c! m8 m9 t' w% @我又被带往他方,是去哪里?你把我领到了最早日出之处,3 Y* ]6 _. T* K) t" c8 C
    那大海被拉戈斯(242)的尼罗河的深渊变幻的所在。' L6 k& N4 ?' w6 q
    是他(243),那河中沙洲之上残破的躯体,                                                      685/ p# R4 Y' Y/ Q6 I9 G* s/ ?5 @' X, m
    他躺在那儿,我认出来了。越过海洋,去往无定的锡尔特,! f) H* N/ r/ N9 Z2 [; v5 D2 E/ L
    去往干旱的利比亚,我又被带过,那里,阴郁的艾妮欧(244)6 o: j9 k. n' \3 B' h! p
    将埃马提亚(245)的战阵搬来(246)。现在,越过阿尔卑斯- _$ u" W( ]. n
    那负载云雾的山峰,越过高耸入天的比利牛斯,, U0 _' D0 P1 p7 r1 B
    我又被攫走(247)。我们回到了城邦之中祖先的家园,                                   690- D8 \3 C: I2 s% F
    渎神的战争在元老院的中央得到了一个了结(248)。% @# u) [* p( U! T6 C
    派别重又抬头,在整个世界之上
    * X4 j8 W! L8 z8 |7 I3 ]3 q我又重新走过(249)。给我一个新的海滩: O( j3 H# _/ ~; j+ P" y1 N! J) Q
    一片新的土地观看吧,我已经见过了,福波斯啊,腓力比(250)。”! h) J  d; y. d* l. k: g9 N
    说完这些,她便疲惫倒地,再无附体的疯狂。                                                    6953 j: l+ x2 h6 y' L  J
    ; o0 H' o2 A- n( @+ I; C
    $ z( P) O' Q. K, ]
    ==第一卷终==

    ) [* i& Q( _# f
    / m+ M  a( m* W3 ^" l(233)Pindus,希腊北部的一个山脉,今仍名。
    ! Y7 o- R* K( d4 a7 w(234)Edoni是一个色雷斯部落,以崇拜酒神闻名,拉丁语作者将这个部落名转化成Edonis(阴性单数形式),指酒神的女信徒。0 m- L) v$ a) Q
    (235)Ogyges是传说中希腊彼奥提亚地区一个由土所生的神灵,也是传说中忒拜的第一个国王,因此忒拜也称为Ogygia。传说中酒神生于忒拜城。9 n5 P, _, n7 T
    (236)Lyaeus是酒神的别名,意为“使人放松者”。5 P+ ~$ f7 N$ S' i
    (237)被太阳神福波斯附体的人可以预言未来。
    + Q0 W* Q8 V9 R7 Q(238)Paean原意是“治疗者”,指天界神医,后通指一切使人解脱灾难的神明,尤指阿波罗(即罗马神话的福波斯)。
    & M( o. ~: r6 h, y& w7 f7 i7 x, Z5 l(239)希腊的Pangaion山脉。$ f- _: s. J$ `5 t* B: n
    (240)巴尔干山脉。
    6 c# Z9 I' N7 p# N' e7 f+ L(241)Philippi是前42年安东尼与屋大维击败布鲁图与卡西乌斯的战场,约在今希腊Filippoi村附近。此地离法萨卢战场(今希腊Farsala市附近)甚远,车程约355公里,但帝国时代的诗人喜好将两者随意混用。这里是指言者预见了法萨卢之战。
    ' F; L8 t! g( L, k3 v(242)Lagos是埃及国王托勒密一世之父(马其顿王腓力二世将宠妃Arsinoe赐予Lagos而生托勒密,有一种传说是两人结婚时Arsinoe已怀孕,因此托勒密实为腓力之子),因此尼罗河有时称为“拉戈斯之河”。
    8 E( e2 _  b% t  `( k& u) Q7 V  t(243)前48年9月28日,庞培被杀于埃及。
    0 x; g  |  [. Q9 N7 L: F$ P' A(244)战争女神,尤其欣喜于战争带来的死亡与破坏。  v2 b1 T' z% J4 z8 e6 r; N0 F# _
    (245)参见注1。. [7 G( F! `" P
    (246)参见注19。
    2 J, [! t. M. _. h, d) k(247)参见注20。) B- k" v4 E' D# x( u! m
    (248)前44年3月15日,恺撒被刺于元老院会场。
    ( M8 s. [" y. \0 Y(249)恺撒死后内战再起。
    9 c% _2 i' m* [9 i$ f8 m. y(250)参见注241。

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-7-8 05:11 , Processed in 0.035735 second(s), 17 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表