设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: dynthia
打印 上一主题 下一主题

[语言] 继续翻译练习:卢坎《内战纪》卷一

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2025-4-27 10:47
  • 签到天数: 2650 天

    [LV.Master]无

    41#
    发表于 2016-12-14 13:41:35 | 只看该作者
    赞考据和注释!

    点评

    谢谢您的支持!  发表于 2016-12-14 21:53

    该用户从未签到

    42#
     楼主| 发表于 2016-12-14 23:46:44 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-14 10:50 编辑 6 \! \. M  E9 E5 H8 e, I. ]1 t

    2 L& _4 g0 |6 K' ^8 h又或是一切的水体将会混入广布的(221)毒液?& M6 E, Z  U8 |' @
    是怎样的一种灾难,众神啊,你们是在以怎样的毁灭催动
    & g0 [0 T0 o; g$ }你们的狂暴?那么多人的最后一刻竟在同一个                                                      650
    ) m; h% K8 Y( h日子相会。如果,在高高的空中,冰冷的7 e: O. T$ W3 e9 ]+ H" _, m3 z
    邪恶的萨图尔努斯之星(222)正燃起它黑色的火焰,
    , ~2 p+ Y" K$ {( `7 ~那么宝瓶(223)便会倾斜丢卡利翁之雨(224),
    % G# P& K5 A9 T; f) l$ a2 q( N8 I整个大地便会隐没在广袤的水面之下。/ a8 _! Q  p$ l; R, a
    又如果,你,福波斯啊,如今正以光芒照射在涅美亚的雄狮(225)                  6550 r4 q' F% w9 K  R( e) `3 e. Y
    之上,那么烈火便会在全世界流动,
    1 e0 G9 T" z% D# B7 T上升的大气便会被你的战车点燃。
    - A2 j6 x" A, G  K2 U可是这些星辰都全无动静。啊,你,你将那挥舞着起火的
    , O6 m- t' Y- [* @- |尾刺的天蝎(226)点燃,将它的双钳灼烧,
    $ h% `3 q6 b1 {2 E你,格拉迪乌斯(227)啊,到底在准备着什么?如今,温蔼的朱庇特(228)  660
    0 p1 m& A: ^+ d) ?% w# I被定在沉沉的西方,详和的维纳丝! n& Z! D. Q- G$ U% U) T* s
    之星(229)光芒黯淡,迅捷的库勒尼乌斯(230)停住脚步,1 {* N# Q& j+ }$ q) P* e
    只有马尔斯(231)独自占据天空。为何,星座从它们的路径之上
    ( e5 k: r7 C6 G' W; n5 J- ?2 k2 n离开,失去光芒而被推过宇宙?
    # ^: q; J" B6 _* m' O& y2 x为何带剑的奥里昂(232)之侧如此过分地闪耀?                                                 665
    7 f2 W( H) J- s% D% g战争的狂暴正在走近,铁剑的威权
    * ]4 k& a. q  N# ?将会以暴力搅动一切的法律,不可言说的罪恶. j' P& U) q, a5 h
    将会被称为光荣,长长的岁月将会走过
      X- A- c0 e$ m/ E: L  d2 N这样的疯狂。向众神祈求一个终了又有何益?
    ' j" U: Q( M5 g3 M$ O8 |: @) C/ h那种和平会带着一个主人来临。延长吧,罗马,将这不幸的                                 670
    , B% z, S. A+ R: h2 b$ Q3 D无间的序列延长吧,将这灾难长长久久地) d2 Y  g+ m8 j9 ?& g; M
    延伸吧,只有在内战之中你还能保有自由。”
    ( y8 }4 s9 Q, q/ \- x% l* z( R" r# t3 R$ Y- D
    2 v. p0 C0 R* {, \- v' m7 L) j: v7 u; N
    (221)一作“注进的”。
    . a! `8 C- g- @, I# C# A7 X6 i(222)土星。! [+ G" Y! {# v0 b# o  Q/ E
    (223)宝瓶座。) }- ]! S! R4 C# t; f
    (224)宙斯由于世人的狂傲而发怒,降下洪水以终结青铜时代,只有丢卡利翁预先得到其父普罗米修斯的通知,建造了一个箱子,与妻子藏在其中而得以逃生。
    " t7 [- L3 Q2 e( S, o& ?* g(225)狮子座。希腊人认为它代表赫拉克勒斯所杀死的Nemea地方的狮怪。6 i8 A2 H3 o/ ?2 S
    (226)天蝎座。/ I" ~. V4 I# l- J5 b. C+ n
    (227)火星。Gradivus是战神马尔斯(即火星)的别名,意为“行进者”。% T! |6 s7 [$ ]3 `& v
    (228)木星。
    , M$ _# x; l5 s(229)金星。
    ( F- e7 D/ K1 Q# o, P( f; K1 u- z7 V! t(230)水星。Cyllenius是信使之神墨库利(即水星)的别名,意为“生于Cyllene山者”。2 k* _' j1 w! j( }( f- k
    (231)火星。
    6 q6 P' k  [- t$ h1 R) H(232)猎户座。

    - x. Y. @- {& W2 l5 I2 [& y: s2 [

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    该用户从未签到

    43#
     楼主| 发表于 2016-12-16 00:05:07 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-15 10:12 编辑
    $ |* L" R  ]2 G  C, N( D
    / G3 }7 N( X$ M. Y这些预言已足够让颤抖的民众震恐,
    1 e( [9 i& Q  \/ Z而更甚于此的还在迫近。如同那从品都斯(233)之巅
      F- G, f; W+ o: P奔下的埃多尼丝(234),被奥古吉亚(235)的吕艾乌斯(236)附体,         675# ]3 k! o9 ^3 g7 t$ d; h
    一位主妇就这样被催奔过惊讶的城市,- O, Q) `2 V/ w1 [: U; P( W
    以这些言辞揭示出福波斯神占据了她的胸膛(237):) `$ J' ?$ m3 R
    “我正被带往何方,啊,派昂(238)?我,被运过虚空之上,
    # v' c! A# Z6 d' g0 m: @6 c你要将我置于何处?我看见了潘盖乌斯(239)积雪的
    5 M' |0 R  w. W6 D9 X! B山脊映出白色,看见了海穆斯(240)悬崖之下的腓力比(241)原野。           680
    5 G* v# m8 Q8 n7 m: I这是什么样的疯狂,啊,福波斯,告诉我,才会让罗马人的军阵
    " B& N3 e9 h3 w" J& @以武器以士卒相碰撞,才会有一场没有外敌的战争?5 g( M! J. b* ]5 G& V
    我又被带往他方,是去哪里?你把我领到了最早日出之处,$ z2 k- r) Z2 z
    那大海被拉戈斯(242)的尼罗河的深渊变幻的所在。8 Q; C, D7 Q( y; V. c' @" I
    是他(243),那河中沙洲之上残破的躯体,                                                      6851 W3 U  b5 |2 n$ @" D* j
    他躺在那儿,我认出来了。越过海洋,去往无定的锡尔特,2 }) f6 b1 P! f5 e
    去往干旱的利比亚,我又被带过,那里,阴郁的艾妮欧(244)5 V& C1 B9 }0 e( J3 W
    将埃马提亚(245)的战阵搬来(246)。现在,越过阿尔卑斯
    - s% H6 H- F* R! V$ p" h6 K8 X# }那负载云雾的山峰,越过高耸入天的比利牛斯,  d) L" w: `% }2 x" B5 P
    我又被攫走(247)。我们回到了城邦之中祖先的家园,                                   690, a" }+ [: N1 {& T( b
    渎神的战争在元老院的中央得到了一个了结(248)。' j& n& H2 V4 f' Y2 _2 c) r
    派别重又抬头,在整个世界之上5 k1 Q# @: `0 o% m: U
    我又重新走过(249)。给我一个新的海滩
    1 Q5 y' q+ G* b$ _* b$ v& O一片新的土地观看吧,我已经见过了,福波斯啊,腓力比(250)。”
    % \* K" q1 n5 q3 ], n, _. ?说完这些,她便疲惫倒地,再无附体的疯狂。                                                    695
    / s9 ?; |2 q! Z0 g/ K! Q0 K- p1 T- a1 N& ?' `$ a
    " d0 d+ C- w4 h5 K7 }
    ==第一卷终==

    9 S4 C- w9 e  `
    % i+ ^. E9 W4 ^4 Q(233)Pindus,希腊北部的一个山脉,今仍名。
    0 n, h7 R, p8 H' N1 q% Y(234)Edoni是一个色雷斯部落,以崇拜酒神闻名,拉丁语作者将这个部落名转化成Edonis(阴性单数形式),指酒神的女信徒。
    $ m% R8 X% i- T(235)Ogyges是传说中希腊彼奥提亚地区一个由土所生的神灵,也是传说中忒拜的第一个国王,因此忒拜也称为Ogygia。传说中酒神生于忒拜城。2 |& P, u& P: C; b  C
    (236)Lyaeus是酒神的别名,意为“使人放松者”。9 z1 a2 f; z+ y6 L7 E! X% W! n6 S
    (237)被太阳神福波斯附体的人可以预言未来。3 O  d" S  x- b' i& N2 {  I" m$ T
    (238)Paean原意是“治疗者”,指天界神医,后通指一切使人解脱灾难的神明,尤指阿波罗(即罗马神话的福波斯)。$ q4 ^# ^# o/ ]5 ?5 m) H
    (239)希腊的Pangaion山脉。8 w! O4 z$ P! v3 e/ Z( h8 P
    (240)巴尔干山脉。7 N6 H( ~! K! c7 C; E
    (241)Philippi是前42年安东尼与屋大维击败布鲁图与卡西乌斯的战场,约在今希腊Filippoi村附近。此地离法萨卢战场(今希腊Farsala市附近)甚远,车程约355公里,但帝国时代的诗人喜好将两者随意混用。这里是指言者预见了法萨卢之战。
    3 z( Z* O8 Y8 ]3 }$ A' m2 k(242)Lagos是埃及国王托勒密一世之父(马其顿王腓力二世将宠妃Arsinoe赐予Lagos而生托勒密,有一种传说是两人结婚时Arsinoe已怀孕,因此托勒密实为腓力之子),因此尼罗河有时称为“拉戈斯之河”。1 w8 O3 V5 m9 u8 V+ r/ n
    (243)前48年9月28日,庞培被杀于埃及。" W9 g+ }" ~( i( x/ q) @/ @0 j5 T7 ^
    (244)战争女神,尤其欣喜于战争带来的死亡与破坏。8 D" B4 C4 ~9 _  T
    (245)参见注1。% p- D2 [2 r: y& u3 Z
    (246)参见注19。$ B- X- }$ @. h9 ^' ^  v
    (247)参见注20。
    - c. p  H2 c4 ?4 y(248)前44年3月15日,恺撒被刺于元老院会场。2 W- y: v& b8 i( t0 B# U
    (249)恺撒死后内战再起。1 m! e$ t2 |: a4 ^% j
    (250)参见注241。

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-5-11 15:49 , Processed in 0.038248 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表