|
|
[[不受束缚的皮克托内斯人(141)耕种自己的田地,也不再有
9 T9 ^) \+ R; h/ X) d5 Q环绕其周的军营包围那不安分的图罗内斯人(142)。
& s7 |: k7 d+ D/ D那愤恨于在你,啊,美杜安纳(143),的云雾之中凋萎的
" p+ n, H7 i! I1 M安杜斯河(144)在利格尔河(145)的水中获得重生。
* `# o& h' U& ?! _8 [9 s/ l著名的格纳波斯(146)从恺撒的翼下得到解放。]](147) 4406 A% s, P; q: z, m2 H9 K, S* W
你们也喜悦于军士的转移,特勒维里人(148)啊,2 F/ A+ I. p/ C7 I
还有你们,如今已修成短发的利古尔人(149)啊,你们这些曾经以覆盖颈项的美丽- C/ R) ^7 y6 q8 M
飘逸的长发傲视所有长发民族的人啊,- t& C* s, U# Y7 _+ a; [/ e
还有那些需要用可怕的鲜血来安抚. u: X6 m$ u9 }
无情的丢塔特斯(150)和在野蛮的祭坛之上耸立的埃苏斯(151) 445
! R T1 @$ c+ E. t1 b6 s以及并不比西徐亚的狄安娜的神坛(152)更为温和的塔拉尼斯(153)的人们。
! Q/ ?9 Y/ x0 j* k也还有你们,你们将从战争之中获得的勇敢的精神(154)
: j( p7 z$ [+ S, h; z/ C! T通过吟唱的赞颂传到久远之后的年代,5 m% y, l* h4 k% s4 L$ J
充满兴致地发出众多的歌声,巴尔迪(155)啊。5 A/ J& e7 j" s; B. g2 u J% s
你们也将野蛮的仪典和愚昧的宗教 450
1 g# D/ X m D: C% ]习俗,德鲁伊(156)啊,放下武器而重新拾起。5 Y/ A/ G/ I% v$ B3 |
只有你们获得了对神明和对来自天庭的神意的知识,
, O" ^! ~& v$ @1 b$ W9 d7 {或者说只有你们获得了对这些的一无所知(157)。在高高的树林之中,远离- W( F: ~% |! @' `! e
光明,是你们居住的地方;按照你们的说法,灵魂
/ L" A3 ^* {" h$ ~- Y8 {; g并不会向着俄勒布斯(158)的静默居所或是深深的迪斯(159)的 455
$ `; V. S) Y; Z. \, F3 _灰暗的王国进发,同一份性灵仍旧统治着四肢,
# v2 h4 M. i8 T只是在另一个星球;在长久的,如果你们的歌吟确有其据,生命之中,
8 W8 ?& ^% Z6 W4 Z7 N$ [6 n, ^死亡仅仅是中间的一个点。真的,那些北极所俯视的民族,6 C: f( X* O2 X
真的是在自身的错误之中得到了幸福,对于他们,那所有恐惧之中
8 B' h9 u) B' n+ i- Y; y最为可怕的一个,对死亡的恐惧,却毫无触动。于是,冲向 460
3 F( w" p0 `+ l O) a/ D铁剑的人们心情热切,其思想可以战胜
- k& G Z% A! o K2 I死亡,保护那必将重获的生命实属怯懦。
* ^) X, L! _3 r还有你们,为了将考奇人(160)摒斥于长发的比尔及人(161)以外
+ m% M6 B& v! }( G7 Y" c$ Z而安置在那里的人们啊,你们向着罗马前进,将莱茵河那狂野的$ ^6 p2 D2 R, k X3 t
堤岸,以及一个向着所有种族敞开的地球,都抛在身后。 4659 M# ?( i# x( j
, X2 Q# g1 C1 R( Q3 }(141)Pictones,一个高卢部落,其主要城镇位于今法国Poitiers市附近。
) N# F6 k+ \5 a$ c+ F5 V, g" O(142)Turones,一个高卢部落,其主要城镇位于今法国Tours市附近。
- Q* z* u3 w- V; j(143)Meduana,我没有查考到准确信息,可能是法国Mayenne省一带。
$ Y( M# E3 J5 b+ v6 F! ~/ M' B(144)Andus,我没有查考到准确信息,可能是法国的Indre河。
/ K( J- F6 F, X4 O p(145)卢瓦尔河。
! \7 H {# X; S(146)奥尔良。8 A; a4 a6 m7 B" H# G0 [
(147)436-440行被公认为赘文,在很多英译本中被直接略过。
' h( d" n$ O) m7 `(148)Treveri,一个高卢部落,其主要城镇位于今德国Trier市附近。
8 v. D- Q F; h(149)Ligur,Ligures的罕见写法,意大利西北部Liguria地区的居民。
j' E+ [4 y5 V- H8 S7 j8 m" v(150)Teutates,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的战神马尔斯。! S/ I, A2 `& T7 @9 C! f$ w. [
(151)Esus,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的信使之神墨库利。
4 z& v2 e" d6 S(152)克里米亚半岛上的Tauris(属于西徐亚地区)居民使用人祭供奉一位女神,希腊人以之相当于希腊神话中的阿耳忒弥丝(即罗马神话中的狄安娜)。希腊神话中也有阿耳忒弥丝要求阿伽门农将自己的女儿Iphigenia作为祭品献上的故事。在这个传说的一些版本之中,Iphigenia被带到了Tauris。, A5 ^' ?3 C* e
(153)Taranis,一个凯尔特信仰中的神明,罗马人以之相当于罗马的天帝朱庇特。/ r' d5 `6 b! \) s
(154)一作“在战争之中死亡的勇敢的人们”。
Z p6 q% v; I4 v1 t8 g/ C3 |(155)Bardi,高卢的游吟诗人。/ ^ f0 _9 }" n9 x3 x
(156)Dryadae或Druidae,凯尔特的祭司。: G6 b0 [; W3 @+ H' o. t3 ^( {
(157)意即:要么德鲁伊的信仰是唯一正确的,要么他们的信仰是唯一错误的。
5 L) J* U1 G. t(158)黑暗之神。- Y! `9 l; O N) r+ }" \
(159)冥王。1 d. V4 f Z( K& a) n
(160)Cayci或Cauci或Chauci,一个日耳曼部落,居住于易北河与Ems河之间。
0 K" O3 w, T# o' d4 |$ s& s3 u(161)参见注129。* G5 d9 s, a) g1 k, i- l
|
评分
-
查看全部评分
|