|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 % C, s3 t4 ~7 B; @) u% Q8 G9 z
9 P8 A0 S2 K0 D5 d
y$ C; e, i }这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
( p- B. ?0 N& B; h1 q
( e' T+ m, ?2 a, n. s8 N在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich+ w- ]/ x' {. D% P0 B6 Y; I1 V
; {! `2 v+ {) t. n; p
'What is the difference between a dialect and language?'( W2 \- D8 R: z- T
: z4 j: H; C6 X" L/ b$ B4 w
语言和方言有啥区别?$ l$ u3 F- o7 C* @ A# r
. _3 J" \4 W- gMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:1 B- F8 q& n C7 }
" S- @- h( `' \* X& X
! C( w4 |* J, A6 w: U5 L3 e”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."2 B( V1 T% B! M' P \/ U2 t8 x- s {
n1 [- `) [1 I6 C: g4 F翻译为英文就是
9 ~6 I0 A9 z# n$ [: E3 @; }9 \& m9 Z$ \
”A language is a dialect with an army and navy.“) ]1 y1 F3 N+ {/ Y! J
9 ], b; n& ~/ f& E: |2 D
语言就是一个具有陆海两军的方言。
$ }& b$ d6 E0 t! F A+ ~) J" t% }1 b
3 f7 E9 Q' J+ C# v; e8 f我真心觉得这是最好的定义了。6 o: ?, p) W) {, I7 H
2 _) |# P+ ~8 u% F8 ` K, X+ m其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。0 }% R3 J6 H! A/ {
; s9 F% ?: o, s/ p* g9 \因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
8 Q9 M( K, o' L& \2 P8 S$ c1 }& m% m1 Q* I1 T" B. R1 G8 A
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
" M5 X5 q, Y5 {' J. J1 Q+ a* W1 {4 ]
" }1 S7 y' e* [
6 e% i! o$ d3 N5 a; G所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。) T; u! c+ a8 ?
|
评分
-
查看全部评分
|