|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑
7 X/ [8 G+ e% r/ m" a4 m) `( K/ D; {
" J# A# T0 h# f3 ^
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
! h# m8 p7 ]* O% W4 f: p! `5 o7 l* N
4 c. Q2 N v" x- F, l+ d9 F( t在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
' p; G6 `+ w& I* ~
, c+ O" }- c9 `5 P t6 i9 {' `% P'What is the difference between a dialect and language?'
1 J( q) G& w8 ]' W* W) f
% P. V$ C4 L5 m4 h. s t: `语言和方言有啥区别? c9 h4 Z# n4 L @% ?+ ^- F
; |% w G8 r- B+ H; p/ } |- _Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:
5 [/ \0 @( w4 a: Q# q; w6 H9 Z( W. I4 j/ B6 c
% Q; z/ ]5 x. |& Z
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."6 B9 u) N. D2 ], f
% \- r/ @' |2 B' m/ n g
翻译为英文就是# n0 b" ]! H- _1 @
+ i+ w* L$ p" \”A language is a dialect with an army and navy.“
! z s/ z, L, d7 r& S, _9 b0 x* w3 w
语言就是一个具有陆海两军的方言。
+ F! r% n) T4 I/ x& u( z- T H' Y
* e4 R b+ C6 X" R$ x, r7 Q$ i% L+ ~我真心觉得这是最好的定义了。
% a5 G0 ?7 J8 j0 i- M; e
( H7 B1 V2 w+ P3 u其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。
& R% c F* f3 L$ g+ h2 w3 z' N
! s! ?+ r& F, T, |. k' h因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
, K' D% S( R! Y. g* w
# F$ d9 L2 \" w; e9 x而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。. H* P) I2 _6 `- J4 e
0 ]$ V: {3 R; ?0 c$ G
]6 t4 b) n; J: j0 `
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。8 @% ]% H$ V9 |/ F- o. ?+ y& I' D/ a/ S( V
|
评分
-
查看全部评分
|