|
|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 ' U, I$ S+ F$ l: Q, S% @# k
( e" R4 B8 D+ x2 T: W9 w# [2 T* N k; n/ j, M# M3 R" z2 B; i) k% s
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。5 D: V9 q2 j0 }; H
+ d6 w4 C5 V& w" q* f
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
9 H, {$ b7 i3 v9 y" B- }# T& p* q( P. R) B1 e& t
'What is the difference between a dialect and language?'0 z( @) {; c) j" V' Z
. D* T5 L0 q6 L) d
语言和方言有啥区别?
- K% L9 k# W, a' J- d3 w2 G0 q" V N; x2 r; ]
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:+ E8 X- B! `$ F, h) g, @7 W: S
$ Y6 D( Y4 r& g$ {8 i2 I# B3 ~( C3 z
$ d# A+ |; S! a& u# _”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
' C0 g" R2 l1 }+ I5 J/ J6 q, O! p& J( k. I9 j) Y) G8 v: b% }
翻译为英文就是
* J: ~0 F2 X" [3 m p+ [+ W t6 v+ ?7 @. g$ F- C
”A language is a dialect with an army and navy.“1 ^9 ~, `5 p/ {; o7 l6 U8 ]6 m
}8 U8 ^( N/ N% @5 x0 h
语言就是一个具有陆海两军的方言。' F( m1 J e7 S) f, X
/ \$ t& R+ F! m2 e我真心觉得这是最好的定义了。. }2 G( c& Z' O8 m
: X0 ^4 p& A2 U0 j7 G# [其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。5 o9 g& V& O% ^; ?
; ~4 c6 @$ N; O# |0 \
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
6 \, |, y% o5 I3 K- X) ~# \7 k; l( J* q+ O9 z
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
0 r( N' ]4 b7 o* x6 g$ R- a2 q7 i; |
4 {% F! z+ _. H7 f9 B所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。" I X- n4 Q2 Z5 c) k+ a3 }$ K
|
评分
-
查看全部评分
|