|
|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 $ |6 W/ g1 G- \1 @ Y; S
& e5 h( s" S* f
4 J2 T9 w5 W f% R) V) _
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。2 F$ C" s* E/ O4 ~
G( f: R, f& r) L2 F O
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
$ u7 F$ [9 w0 R: j1 M* c; H1 U
/ z3 ~2 k4 a; U* j'What is the difference between a dialect and language?'2 H" B" M1 b9 t/ H, G6 M- i
- j- [+ [& X7 b1 }( h
语言和方言有啥区别?
7 U" i/ f% i; G; x: U
; |' q5 a! j& ?5 A4 V4 w6 \0 t! u' d* dMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:
- x2 U. \5 M8 r3 k3 t) r: e
/ f$ h6 C3 T. M- P2 Z+ o9 B
# e' r- \# z" p6 x”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
) t# r8 X9 ?% t/ N: u8 T8 E& K4 |
翻译为英文就是# g) ^' I4 @- Z ?/ m/ f
) j Z* t9 k" | n”A language is a dialect with an army and navy.“5 p6 _- m2 v8 U7 z9 z
! m% r5 V4 Q! y$ h
语言就是一个具有陆海两军的方言。: h" C1 c$ E; a
/ }- p* A( ]$ y) _- h我真心觉得这是最好的定义了。
O( v. `4 ^# u# j0 d' y0 U% u {
7 J: B4 @8 s( j其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。
& L0 z1 A# e* M7 c, m+ f! e7 z. j, O% v
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
5 t7 R2 `5 M8 @: Y2 ^
# o" G- i; e( X而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。; I" B2 m) d' Y3 a
; U+ P, V/ B; @8 c9 N% y
% M' N! V- |) g) E3 l0 B所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。- K, N' J' |) g1 _
|
评分
-
查看全部评分
|