|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 ; `0 D, X F+ @0 [4 P
/ A5 ^6 h- y' m+ i4 l5 }2 h& k; q8 Y; `8 g
. j) h$ Q9 f4 p- v/ n7 M
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。- R, v0 W0 d) n7 g# C3 l) @
% E; e/ q- u0 [ _% I7 u2 |: i! J2 W: u6 Z
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich1 c9 n* A- }& K/ n5 Y! g: C& L
4 @4 ^9 ~$ r' V
'What is the difference between a dialect and language?'! B5 e/ S6 J7 P/ y9 s$ K
. v, i4 ^7 o) [; ^语言和方言有啥区别?0 H( g6 R7 C4 N' q% W
5 m9 u6 a h3 {6 PMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:9 J! c6 G3 u w) m; V& D
; o7 R2 K6 ~. {# L3 T4 L/ K* b# U7 E) p
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot." B9 L, h' |/ C2 l, n/ ~
( K4 z% d1 U% r( j& P( _) }
翻译为英文就是
$ m7 q' y, J) P1 l$ c8 \8 L- t7 Y
/ f/ Y! K( D7 W4 V* M0 \”A language is a dialect with an army and navy.“
5 E3 I# }$ Y$ Y: I T
5 }- h2 G$ J, x, \$ r+ R/ E- X7 V语言就是一个具有陆海两军的方言。
* F$ @! O6 ^) D7 G, U/ F2 ]+ o9 i8 A5 g3 t; @$ o; ^& c
我真心觉得这是最好的定义了。+ w2 P$ O9 Q, |' { ~( w p' Q! w: n
. _' e8 x5 r# @6 e p( Z
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。
) V" L3 @9 X7 R9 M. P% @5 \, ]! @2 d! Q7 `
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
6 ~, D+ f% h, C, p) _1 `* @
5 Z! J4 W8 o. Z1 r而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。1 P2 d; Q# _, E! A
/ |( G0 f2 U7 j" `. Q! ?
4 Y& l$ R' L/ S: d$ u4 V4 ?1 x, I
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
( q! w# m! Z6 ^! |. Z |
评分
-
查看全部评分
|