TA的每日心情 | 奋斗 7 小时前 |
---|
签到天数: 3365 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 , P% X2 r# p4 K; T* I, ~
$ w" N2 u! E! Q. n1 M9 Q一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
# |1 s$ o1 C5 ~# c* Q3 z5 B0 h8 F读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。) p: g- j7 D* } {: }- p, {/ S
4 E$ C0 w) l% m! }7 u" N==============================================, M( f& x1 x6 `! F
2 D# p2 d0 i' d4 K+ M
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html! g: t( a' Y' i- e2 ?# Z$ N, Z
1 t9 _, n$ ?! a, w通篇只有一个读音的古文2 u: Y8 O' i& |6 Q! Z& t2 y
/ Y( h$ O( Y7 g0 f, ^! T& k
● 《季姬击鸡记》+ n2 l8 A9 G$ D2 i; _
/ T) e1 z0 [/ |
【原文】
. h3 }8 L+ R$ p: t% n( j% l& k5 q 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。, A- D8 ~1 I6 S: q$ L
/ N. ]. T3 T6 P4 r1 o) W% n7 q
【翻译】+ G+ W) t1 J" W* v3 i- r h4 q" X1 h
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。7 S+ k5 S$ z- o; s" r6 y+ Q. W
1 S* [, m/ C& ^ s8 ?
4 L& x; p0 T$ \( P' W# g● 《唧唧鸡》) ]1 v4 u/ x: |0 |* l- l
. n, C% u2 f1 G1 r# n
【原文】: V% ?1 X& F S1 ?1 w9 @) L
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。2 T5 E: a7 j7 A P7 i
0 g8 Q% R a* e* c0 L【翻译】
: q! ^9 i& Y! r' K1 o 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
4 z# u6 P3 N! R7 S( Y8 C- a _& l# \5 i0 g
1 N2 J* I2 }% [' v D
●《施氏食狮史》- w* Z8 {1 a4 W' ` U$ H
1 b) f+ m" C' F/ W% Z5 R+ N【原文】
$ K$ Y$ I! [- S1 D( R D 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
7 N6 d' Z) T" t0 A4 q9 u4 o. I
! O m0 h! ^" {, @8 e. J1 k/ ^【翻译】% R3 [1 L8 w$ @( E! @2 B+ v
《施氏吃狮子的故事》; ]$ a) Y2 K: B) }
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。$ o- F% C( z' B$ c1 J2 ]9 d5 J* I
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。* q% v3 K* y1 [8 f, o
试试解释这件事吧。# t) q6 g9 s$ D' C
8 s6 v# i; M( K1 A8 b n
2 _% |0 F, c- T! T● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
6 X$ H6 {8 W! |: b$ v- H. B# }. Y* D# u, w+ n7 Z
【原文】
1 p$ `2 t+ j9 \4 o/ | 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?” x5 H4 [5 V. Y. X
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”1 J& m k! d- `( R; k g ]/ j4 k
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
* b1 w, z* H9 Z6 Q 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
+ G# R2 c1 c2 h5 M0 x1 u7 `
n3 P: p0 j% O. m【翻译】+ X v7 t6 H( r: t7 G" o: x
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
6 z: K: a2 R& V: H. o 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”/ J# F+ c0 n) p
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
5 g ]8 R: i4 k1 ^$ s" f& T 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。- W. a; F0 N7 }- k& b# Z, R
( R" f# \2 H. G: u# h
【寓意】3 i1 G* p! {" ]0 K
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
5 i/ L3 n+ p0 m+ n- G5 n7 ~) L( w) O% Y3 W+ x/ n4 o d) H
# A! b+ V2 L( Z& I: [1 |
● 《易姨医胰》 作者:江涛$ t/ Q0 @* C. ~$ }" Y* n% Z; D9 l
& `! J m4 l8 o1 o! u5 x
【原文】7 e8 J E) w" D# ^, C5 e- [
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。4 g* D9 z- B7 j$ ]
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
/ g: \# h' l/ t" G9 p( R9 C6 k# N- k# t+ e3 o( e( z0 W& q8 j
【翻译】5 m( T1 v% p0 g }0 `' J: d
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
N# ^; J6 }" ^* Y. V, m+ y 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
; B$ \+ p1 l) v 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
0 S2 b% Z7 y- ?: v 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!, ?1 B! a) C8 T! A) q
- C3 h* s4 H3 h" X& x( F# Z6 X, i
5 m+ W/ m) M& ~1 {" V8 u
● 《熙戏犀》作者:赵元任9 F! Q' k; M* C! ? b$ c+ A5 }0 z
- s% W* n6 w6 V2 M+ a; \1 S
【原文】
( J" Z/ _5 @9 V7 J0 g6 _9 R 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
1 a, t- @) u+ q* D5 g7 N* Y
: }' k* E+ o. _3 v* d【翻译】& o4 z( V" B6 o
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
1 |8 ^+ H+ u; [! u7 |
+ W6 ]& }7 ]8 \# f1 O" Y$ T' E% ]1 ?# f
● 《羿裔熠邑彝》: p4 R* V3 [' S, w* S
% U, n1 \ A: Y; u0 ?8 r" ^9 j【原文】
- W8 w6 |5 ?3 n* r 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
7 L. ^9 J" V6 A- _ 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
$ T& l" C3 f' ^, Z 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
5 C/ u# [) j) J3 I1 d 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
% D) K% Y9 W9 F) i 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
8 a& }8 t! \3 R, X1 |8 p 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
) n5 `! O0 X5 J( M 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。 N5 _7 C1 I' \+ C
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。8 r% v b4 J- S4 p+ Q( k1 P. e
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。# M6 s6 Q# i% ~( T" I O, y: n
熠癔,亦缢。
4 H y- _- F- h; }1 O. \) ~& v* h6 {# p, ~" m+ F3 J1 i
【注解】4 P: R6 A0 y1 {7 R/ R8 ^( ]
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
2 g+ L* B/ h0 W! ]/ U3 m②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。9 u3 E; [$ Y; L; K
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
- m1 q, b9 q( U5 w* M: o6 z6 g④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
7 Z- x* p5 B9 ?+ H7 Z8 ?& ]⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
; C7 Z: [5 d4 {1 ?. B6 ]/ g" N⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。# G& D0 y- j! V7 z `! N3 J
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
$ _% P5 m+ Y. q8 B' v⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
3 {6 ^9 l" z. q& k0 N1 E3 b⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。2 D. a# J# Z, x" F
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
( D K5 Y) _ f6 v+ t! E. G9 f8 I5 Y. h$ {% t: F; _9 D
【翻译】$ n3 X+ C8 [" q! I
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.! y {1 S/ e8 e. }3 P
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
6 r, {$ g' z# B 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。: Y/ f6 l8 E$ Z5 [
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
7 E# y1 I$ z& D5 r0 h0 g 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
: x. i' g/ V' \# J% p 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。' Z: z& a U+ f% v; J
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。1 I) C' p5 z+ G2 L, n `3 L
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
; x4 ]. ]! O9 Z2 \. {# D 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。* @6 N7 U: ` H7 o& f; Y$ q( c
熠精神也恍惚了,也自缢了。! k- a6 @. ?! a/ G' Z
4 p/ G0 ]+ s0 [
, q9 D4 k- a! f+ h5 W+ a% f( H0 a9 m● 《遗镒疑医》# i" U, M& F0 a8 [+ f) ~2 H
8 C/ Z' ?0 W3 E! z r【原文】
" K) V' N' U, Q7 X# U7 V 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!- p9 n( ^5 x/ u0 }- }( `
. k& ]0 k, @& ~/ s; O
【翻译】
% w3 F5 O7 U& A. g- } 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
1 d$ w! l5 |0 h) Z! O4 y7 L! \7 I0 E! Y5 H
● 《侄治痔》3 a! K) T& ?' ^5 ~9 `( z4 ^6 h
! V; [% h7 E4 g+ i3 N% J; n【原文】( \1 z$ ?9 q/ q
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。: T/ J7 m' x L/ _0 M& d
- E5 j+ b6 y0 k* w- c4 l) r【翻译】
+ T, L/ @. w5 Q" v8 o5 v5 r 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
l- v; r# \9 W8 }" p+ l' P9 H( o% e
8 V# F7 u: _ I4 @' U' B==============================================
) D3 o- M' e$ M- M
0 \- n8 \8 U/ a" B! y! y3 E【一点感想】
5 w5 N) y3 N& K- I7 [6 [7 u5 X; ~& [ a
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
8 |/ r: ?0 g$ ]. w |
评分
-
查看全部评分
|