TA的每日心情 | 奋斗 17 小时前 |
|---|
签到天数: 3495 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 9 v& v) S/ H' V6 E0 i0 ?; n+ U
& ~2 r/ |+ j4 _一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
6 H+ h4 I; a& m" {& \, g读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。0 K0 U# m) C2 \+ M: M( @/ s( h7 `
1 [) o0 d% X2 A- e5 v==============================================) L0 {! e- m) t+ Z
0 W" r% p- k3 h
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
" n2 ]6 f! P; Z* L& q0 q C. t" ~( {6 V; A8 O ]
通篇只有一个读音的古文
8 U) j( h2 t& {, j
( C* N1 Y& t* N. @ q# o● 《季姬击鸡记》
- n" S- W% q. k
3 I/ ~, p) l/ a2 \* c. V【原文】 0 ^/ J8 @3 u G( h# Y
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
( V. b# A$ |/ B# l% {+ {8 O( g6 R' F
【翻译】/ f5 ]* [2 l5 `6 c$ [# X3 L6 k
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。8 `6 F0 g; p e& k: ?
# V4 V1 y) f, C% `1 D% E% |3 x8 `( M$ _3 ?) a6 x, ?7 Q) ^% a
● 《唧唧鸡》, x- Y2 `% ]: i( `* u }/ j* U
+ h: Y# N; _& M1 t4 G# P4 H【原文】& I# H% _$ O5 Q" n
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
' c1 B. v( _5 I" c
) M* C' v' Y9 w/ ^6 g+ \: Y* H, h【翻译】
5 e L# ?( C6 ~1 ]; J( f 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
: m7 {. }0 `7 Z% e6 ]3 q; i$ f6 R' c3 v* \
' ]9 u( c& P7 D. d6 i4 ^●《施氏食狮史》: S% ?- A- N. @, F6 g
4 l" M9 c7 p) T1 f* j' [2 ~【原文】0 I% \; Y' ?! }; G9 t
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
* O- N) V0 V. I0 l) ~6 m
& }7 Z* Z$ D3 T) T% }& }& Z, Z【翻译】4 w; i$ X" `" d4 K5 W
《施氏吃狮子的故事》: l) Z$ _) d( i2 h) k" e5 i
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。9 D/ ^5 s+ ~1 O9 l2 f2 c* I" r, M
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
# F; P% p1 a5 Q+ ?' b 试试解释这件事吧。
$ R6 Y& J F! P3 O) q, Y
. q* u/ W3 j7 @; u& `. F+ ?& ?7 ~# g: C! n
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森$ P$ C0 z( x" k+ O; X6 P" j, _
4 B) v1 B( e3 Z( ]" m【原文】- P* m$ r5 d2 E
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”7 r( i1 f* M. r' d- a
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”. R" K C6 _4 k6 y1 n8 x5 I) M
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”( `0 ]/ [% d+ |
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。* C9 V5 _ x* E. Y% r: T1 e
: A4 {3 N/ s! ]! g1 M# F
【翻译】) m5 l) ^7 W G# R- L) [
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”9 c; s2 F+ V/ g5 K( J3 p, J
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”! x9 r( r1 V9 l1 Z6 P% a4 P% u
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”5 [: ~; C8 C* p6 ~, Z
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。6 o% l& c* w+ D6 W0 m) @
* _' O5 L& W" ?/ J. j% U8 G2 ?【寓意】3 g& m: m. ^3 r8 l
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。# p/ W0 A+ x. T2 ?, `
) i+ [4 v: N$ {5 d
- q: X: [, Y, [● 《易姨医胰》 作者:江涛& _% x: F: U/ V$ D# w
# F8 G8 X. @* O2 h6 u
【原文】
- L" h5 A! ?6 l* p X1 F- a) ` 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。7 k& g/ o3 r8 n8 }. C
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!# g0 W8 w7 {% [" l/ @3 y
* K$ F4 N8 ^) X$ q& l
【翻译】0 v2 e3 R4 C3 M: ?
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。) C4 I0 k) p! h" V4 q+ Z% R5 P
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
# h2 c1 B# n; g) K+ p" c. F 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
0 _9 S( t* o' h 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
, \+ Z+ q/ K k2 w8 _' Q. e/ X2 ]/ w( u
( G: v7 Y, b, }) K& U2 h8 ^8 ?9 q
● 《熙戏犀》作者:赵元任
; [ s7 z! L+ E3 n* E u3 `" R: B
【原文】 Y5 f5 J% i/ _0 D6 ?/ u
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
& p# e# p6 z! v. t t8 P! a
& J7 x4 N9 b; m# [; G. C+ Z【翻译】0 B4 u5 A' q3 y5 F4 n& I& @- N
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
$ }0 J/ e( U B$ b" O
9 k# S Y* T X8 A r( [$ i1 `) Q: ~% Z9 B% Z3 e
● 《羿裔熠邑彝》
P$ X5 D( Q; A" g+ n A
' ^. n6 O' x: t' u【原文】" X' m0 F5 P* d0 f
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
5 d/ ?0 F ^$ Y4 s- A% n V 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。' w0 W4 O Z& W3 I- a8 V# T
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。+ c K7 X+ {) E$ U$ ^' M
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。; f' H2 F: f. Q. a7 X3 l
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。/ ]- [: V! v2 g2 k4 x* N2 @
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
+ N7 n# a5 q3 X. i( F2 H% W 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。9 S$ G( G6 q+ o/ x
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。7 M2 O c$ v$ x3 I
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。* p& y1 q5 l0 n: u6 S% S
熠癔,亦缢。 b1 [5 G; x3 ~" l! q( P C
1 l5 k7 ?2 m+ z1 n o" J【注解】
( i! f/ m: Y( \①熠:医生,据说为后羿的后裔。: r- y# ~4 h1 c1 T
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。) k+ ]6 P3 u& Z# \9 f+ Q' H4 D8 c4 d
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。4 M3 p2 T @/ X8 x5 Q2 d
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
* `# z4 {' k1 N: A1 T* C. U⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
% [3 N5 j; ^. u3 A⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
# Z( W# C" P. G" a- ?⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
* l5 B( Q" n6 T. A4 d8 a0 k⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
% j1 k" Y( p9 j' f' I' G) n& p⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
: M6 x$ ]" d* _5 u* `, {0 h" y* ^⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
+ o+ h! k0 R2 t9 n3 e: R$ Y8 H% M* ~
【翻译】" E# t4 B& t2 L0 [0 e, m- i
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.: n9 c8 Z0 M8 D, g) n% S2 J$ N# ?1 Y+ c
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。; b0 U& ? i' E
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
: `! M- V. k' a# G9 {9 J 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
. P" e& v3 L, c9 G/ K 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
7 i9 e/ u# n: t6 _0 m& R& B 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
4 ~3 n; u' u: [& ^ 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
) k, s! a, @. M* r- W 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。0 e6 `2 G( a- ]2 V
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。. h- o' d C" N- |2 W- ]: g
熠精神也恍惚了,也自缢了。) t3 [3 X+ P- f
- ?- W. h: e" l( z) m" K1 Y
% i/ C* q1 x R, T● 《遗镒疑医》
/ k& Y8 t( c2 |! {6 b
' ]1 x" s/ B5 \+ q1 r/ f8 `2 m' L【原文】1 ?; \9 p5 s( I; V5 k
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!" D+ W, d L& W8 G
( ?$ F) y% E% o2 S, y% Y
【翻译】/ T' c$ C" U8 D$ J, \% I6 q6 P
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
9 t9 W# V+ ~0 x3 h
U' M4 ?, _' P" d& `3 M1 D% d" j● 《侄治痔》. B4 `& M& W" j0 l# S
2 |# M, y( e2 N1 ~9 a/ m5 W4 j【原文】* r- N, u. Z3 b& R
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
2 ]+ F }% v3 U& M5 S
3 C, P# P8 c) ~% z【翻译】& `" ]- E$ M4 O4 B5 e/ a
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
l/ B: R. X/ S
8 @' }+ M8 K0 D [8 l, n& ]==============================================
( D, `8 W0 G( T& v" }6 P- l2 Y% C; v1 d1 u8 a
【一点感想】
- {4 A# C- U+ q( C1 \: Z F
: C& f$ F. G" w! \ ]5 v; d 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?; q* M2 S3 t: z- Y! _
|
评分
-
查看全部评分
|