TA的每日心情 | 奋斗 3 小时前 |
---|
签到天数: 3354 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
) G0 {2 r7 {3 y4 M/ ?9 q9 \& S) B& x( r' c! ?) `
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
$ W9 L; g5 m. r9 w/ w+ I6 g! g读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。0 g( ]' | r( h$ B. {$ |+ W% c% s
" }' u- Z1 b- _( h==============================================( F- }) w3 s+ X
7 b! x1 H3 d9 p
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
2 M2 n; E) t4 z$ g9 d5 N- ~& ^ y) f q& [$ G( @
通篇只有一个读音的古文
" t8 v$ J. s% }4 z$ O
: T& B" Z0 @$ v O● 《季姬击鸡记》0 o- v! c/ Z$ a( v: f
* |) ~# l4 c5 g4 x, o2 [【原文】
& p! N! E1 k+ g6 b& r 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。' M, I/ Y" P. P) S7 I1 `
! W8 L2 {$ S) r2 E7 l( A
【翻译】
' L3 `0 S+ F* m/ G+ Q H 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
. Q; k2 N) L) J9 @) F0 @/ @9 i/ J, v: s) U/ K2 y
7 V5 W, }& R$ j7 ]: d7 M% q
● 《唧唧鸡》0 B: V- z! v- T
" _% ]$ P4 U( ]5 t【原文】. u# V# J+ K6 u, E- l( ^7 x
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
i9 ^& D/ K% f/ D D' y3 C" f0 z0 e U& b
【翻译】
! Y z: q' o2 v( ^* { Q! t 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
|7 j( \4 B" ^- k( t8 [' b- V, {2 {
4 N7 V1 `5 G- U4 S* q6 ~6 m% r
1 }% R, s. k$ j1 {+ r5 F$ C●《施氏食狮史》1 N6 e4 W0 b, v+ F
. n& ^2 B- ^+ b' b
【原文】6 A( X( w" I( @3 E
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
. U8 ]& X" ^- H0 R
7 W/ _ c7 i6 \3 c; @# ?【翻译】
: s! `2 A: `( z& L( P( C2 C《施氏吃狮子的故事》
& o. u [" g! |& ? b 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。) j& ]5 `7 g( p! r
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
- N1 S" }! N) B/ p+ ^2 w8 { 试试解释这件事吧。$ u {0 i/ h4 e0 Y) [
7 C. P, Z/ W1 q5 \/ e1 b$ Y; O
! a* K) q) p. F; G1 N1 M4 ~0 }
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森8 j5 f9 }( t& f' u @/ R) S
: u5 B' I/ Y6 y6 r【原文】
, {. l Q) X" j) J, N$ ^ 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
) ^6 _# y+ z4 n- n4 p, t- G" p" Q 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”/ e, U C! _8 F! V1 }8 O% m% M
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
. T9 x6 {9 t5 f: G 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
1 E/ R4 E# b6 |( I" q& m* s9 {
4 v v+ }( U# L: g8 I* X* E【翻译】9 f, e1 V: Q% @( l
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”( I4 n! P) [+ Y* M3 a' E: B
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
5 Z" G" q9 K* m$ C3 q3 L* a) y0 C 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”" d9 d& p* s2 M5 V
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。5 d6 n& W% m" o; T6 G1 R# g1 j$ n
' i/ A j+ T7 U5 N. H5 ], S
【寓意】
$ @* h' o7 I1 W1 t 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
- b+ I/ u+ U3 O8 G4 X2 T
8 @* N% q. P4 A% R, x$ |: r" f* I3 d* N& @3 @8 @
● 《易姨医胰》 作者:江涛) `, p# t3 \ s* d/ U
. m9 u0 |7 q( E( N# G9 E
【原文】6 ~$ T; R* V. d4 z, k% [
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。/ v5 f: u2 |. s3 A4 c
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!0 V1 ]$ O6 c: A/ a! M1 K2 Z
' q- u) V1 H, h
【翻译】9 ]3 P2 `8 E* J {7 b, W0 G x( z+ i |
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。/ w6 w2 q3 |7 B. [, n- E! P! ?# m
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
3 d! C, u u$ D 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。& z; B$ b& w7 _/ e$ V8 h- b+ a
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!4 ~* T8 |, W+ @$ j2 n& \ S* `
3 [6 b5 v7 Y: X$ r4 R, D! `8 Q! A3 I2 A0 z* M* k8 Y
● 《熙戏犀》作者:赵元任7 b7 v# f0 L; ]) b0 ~# v7 O* y
" Z( d2 C2 J9 K' |: h
【原文】4 A* J5 M1 [2 c
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
% H' J6 U% [' x2 z+ R" g7 F: u* `8 x0 i$ `7 K7 U! d9 t
【翻译】1 W. C7 Q0 `% T
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
4 L5 b9 P" h: ^7 o2 J9 z& U0 |! S8 A
* O6 n" I4 \1 c" [1 V% s+ f0 N
● 《羿裔熠邑彝》 J1 O. N+ j, ~" K
& U9 d6 ?' j' `: l1 m& m【原文】3 A Y+ o3 M) Y' t, j
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
, Q& ^! k% [# ` 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。5 ?+ _# K/ p$ o" J
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
# u) [: N5 s: z' N0 { K 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
% F! d5 I8 B) O+ h 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
' D( Y8 I; Z5 Q3 R8 l7 I 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。) t; D/ ^. G/ ?
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
- U, O+ b% c$ C. o6 {3 d 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。3 ^# }- i8 |% P# p: T, `
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。& ]+ F$ R- E7 f2 @, O2 \. G
熠癔,亦缢。! ^8 f7 X9 @, E0 [
* Y. B( I# N& x$ |【注解】1 R3 E S7 w3 o! o
①熠:医生,据说为后羿的后裔。0 @! g Y. s7 V+ [
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
: s: z# Z) B; H6 g: B/ i③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
; }8 B: [+ S u4 B, L8 ^$ r, Z④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。# Y" A. D5 v# R) f
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。 E0 c) r6 B( _
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。) S% U2 B" D% \& j. p/ G* W
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。1 S: M$ i; B7 B5 G. }
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
) O% A9 E) e/ d2 E" H* R0 E⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。& @. W6 n+ P D: c r
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。8 H+ A0 X0 k' M U/ G8 n- ^2 G
( [1 A8 \/ a& t, R7 o【翻译】
; Q& O) ?( k" C8 d' v* Q5 g 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
8 u* m* `! \: D+ A 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。 n ?6 p2 Y/ }% L0 Q
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
4 P- G6 W. y2 i' | 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
; v7 R @. B: R# | 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。+ I) Q5 L% h3 B2 V
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
5 N( I+ y0 P+ d0 c: p) y 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。 b- l4 G* o# o% @9 d: ^
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
0 j" s: j6 z' Q 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。8 a( P+ q. t2 d. A+ f; {$ |% i
熠精神也恍惚了,也自缢了。
& K* S5 l" Y$ q& q" e1 \: E3 j4 n& R7 I" p5 A% d* c8 j
`4 [# a# B) ~* I
● 《遗镒疑医》' w8 [: E0 X- Z' {) Q/ ]5 Q2 W
5 K$ M! M1 p' F
【原文】
+ J* ~ Y5 ?: w$ Y. c: A- `+ k 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
8 w! S& c% a! a' ~' k+ Q- [, S: q% I1 {* V
【翻译】
4 c: }* D0 ]: G3 ` 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!. y1 r8 B" p) ~6 R; P
- j- Q3 \* ^2 f$ b" [
● 《侄治痔》1 Q0 T) Y0 M1 z# v
& @2 ]" m/ l* r' T
【原文】
0 c" C, _- M* u6 W5 z' z 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
, x3 z8 ^/ t5 i: ], ~1 V! h. Q$ E C* b3 F2 g! m- M6 ?7 O
【翻译】0 D8 w) q0 |7 d1 a0 k
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
m, Q' v+ J. D4 a; U( a3 p
/ s: X3 d* g* s, |7 e+ _==============================================
* Y- s! ?2 @ X" w$ a; S) p6 a, O7 p4 I8 r i5 z
【一点感想】" ^% J- V9 d* `6 ]) i
8 N7 ^: a) o$ b: e! J( Y! |1 u
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
: J3 q3 g4 @, e) ]& {0 s% Y9 C |
评分
-
查看全部评分
|