TA的每日心情 | 奋斗 9 小时前 |
---|
签到天数: 3408 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ) p* z( Z3 L" e! n
, R( Z3 L ?. F6 T2 J- l. W一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。0 i5 ~8 Z5 p0 D. l; ~9 g( @; L
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
" q/ L9 I, M8 [$ @
! X, r+ n% ?/ a/ t; W==============================================
7 n+ U% E1 t( W' m* }3 s9 D+ W
. k5 B! e. M5 z1 @' t参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html8 y1 R% |/ } e! M3 W4 ?
8 I% N5 M! v7 j7 n s
通篇只有一个读音的古文
% L2 D! {/ @, ^: F$ O$ k
, A, K7 F6 }5 ?: ~' p● 《季姬击鸡记》
1 S- S' U0 u: }+ \7 i( m1 z
. M4 ]; L6 q/ D9 f【原文】
, Y: N! m% L* E8 u2 e1 F 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。9 [ D# i) f \: T' d) W
p0 O: x% l# o$ b: p【翻译】
* |/ {2 n& A5 i5 G6 [/ l0 t 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。& T0 W1 V& U `, ?
4 r" ?6 L" ]/ h( Z7 A! ]/ ^! z
- u% \5 w1 p. }2 c m# b0 e● 《唧唧鸡》. S* U6 k$ Q8 L/ p! y v- M/ B/ e
( U$ t n# d$ J4 z1 q- C. y
【原文】, g7 m/ C u4 w9 O; w) @$ R& x; o1 t
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。# _, \$ d; B, `1 A3 W5 v. j9 }& L
K* i/ X7 K# E) T2 L! V【翻译】5 Z$ j2 [% {0 O( F
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
# f+ M+ ?0 L& E' }, K+ r) E& l: B& T1 ]% Z
; ?; _% ?6 f. ~" o●《施氏食狮史》3 i& c3 q" V; s# J8 T/ a# Q3 V
8 w- F5 I; w7 d2 \ Y# M【原文】
8 h1 R6 o- y+ p( X 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。; d" n# r6 f: m( H0 x+ q4 H: v; i6 S
2 U4 X8 D& g4 c
【翻译】; v( l/ B( A+ x/ w: s
《施氏吃狮子的故事》
1 Y9 g! w) C' _9 { 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。8 Q% H0 D! g: q; _+ ~; u
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
# W' m0 ?+ Z+ W5 T7 i 试试解释这件事吧。' } Z2 x& G& n5 o4 q5 ^& i2 {
. k9 v3 L; a3 D- ^9 f4 o4 L; {
2 B' u& |- g4 G. p" A: w7 s' N● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
0 ^8 [2 b+ s3 A) u1 I+ a3 E9 n; g! ]# e* A
【原文】" H7 k3 D1 q" H& ]6 S
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”% o' ]4 [1 t1 N4 K/ Q& b
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”$ c) h% A' A5 i. _. ]
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
) J" Z( r0 \) h6 p6 z; g 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。$ i- R; \3 A3 f& V; y
% X/ F- U" d& N【翻译】$ {' Z3 r6 }4 ` U8 r
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”, X; U @- s4 a$ i
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”' y1 N% i1 Y8 O
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
( g& {1 F( |$ [3 m! r; |: v 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
. G! ^" @4 Q3 s" M* ] l1 I' q; q u2 _
【寓意】3 b3 A& D6 z/ T0 d
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
u5 W/ [! K- m& M
% i4 L5 X) C) F) y; a! X* I' O P0 v/ b" Q4 ]+ w
● 《易姨医胰》 作者:江涛' d* ?# t0 K# W$ t: _" m8 E3 p5 \ {/ m
4 ?% P: {6 ^" U3 J$ P/ F0 k) a【原文】
1 M8 R3 h! Q3 y2 Z x2 Z$ h! n4 m8 ? 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
7 x2 ^ u' A# M+ H% v6 s 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!/ P7 }. m5 m1 m! }6 H
3 z2 i- L& E' p( o4 f
【翻译】; L9 P2 p% U' k4 H& D
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。" J; s/ T( m4 C. D! T; z& o- x4 [
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。% z* `. v5 }9 l3 e/ e6 y
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。; _1 i. s: T: g7 N$ \5 T i* p
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
! o2 F2 E3 D( X l- K. @# g+ m6 d3 o$ T; p/ X
' @$ {2 @1 E. f* |; e1 e
● 《熙戏犀》作者:赵元任
7 n* z7 V, y; m$ n
6 j- |9 u5 y9 x* w& v# N【原文】9 p& k; b/ y$ e# |' i
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。6 B% j6 P+ Q& R; u! e5 D3 }2 T2 X
1 J# a. U) Q: M( u7 s3 @# ^8 @% R【翻译】. B% K$ L# S8 M, H! \
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
' P9 k8 x7 _* g' |8 y" i$ [
$ n* E4 g6 A, s' h7 M; o! T6 O0 z8 T A7 w
● 《羿裔熠邑彝》
4 r+ Z: z9 `8 P3 l; h+ R2 Y+ t1 W/ X7 f" A2 L9 O& N; T) s* ]
【原文】
4 P) }- _9 S o) Z 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
. p! m4 C# j8 @1 y/ t. m2 m/ v 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。7 Y! @7 R8 k$ \! z
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。/ z! A; n" D& j/ w
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。 Z) \& M/ T# \6 q( \% v# Z
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
* K4 X% r- S2 {3 v0 A' F/ ~# ? 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。; M$ A u+ e+ b; _ u' a C6 i
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
" f' ]8 }" H- W* O$ m 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
% K5 S# h; u; U2 K# T! M/ {5 |! F 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。. b3 Z3 R. C$ }) }7 v! l( K
熠癔,亦缢。1 ^2 R9 u; ]( }
: B" h& I0 P, g
【注解】# {0 G+ |5 w. m- \
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
, f3 y* ^: i) k7 y9 Q②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。: x! T6 g" p. A' @; l
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。: k: [6 ]7 p W( Y$ y! o
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。! H/ J* }; r4 N( J; {) o
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。; v0 Z( p4 Z J$ g, q) I
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。; I% A8 L% @) v, k, P
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。; O8 t' j6 J& p$ Z: ^* R
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。8 p" H8 S* J% W
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。; l6 l$ K0 ]0 C5 B, E
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
) ?; j9 M' R. _- G' Z
) ~% V! F) g2 W1 A【翻译】5 R3 K0 } J5 ]4 j
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
' y$ _7 l. F# a/ |5 z 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。% z- D" a- @( P$ g
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
P. e* H% e5 I0 n, e/ L' n 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。- H* r6 N. E0 ^) {, z
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
0 x* J6 x6 q' R. m0 H. d3 P 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。5 M: b4 j- c3 Z
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
- R* Y8 J0 u2 g* j6 p 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
4 }$ _0 S+ y9 b! t. \% A# M 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。3 u z, b+ A5 ? L! A
熠精神也恍惚了,也自缢了。
; y0 _6 K2 T( w( K0 C- E8 I& A, |! u% \/ V% a
, S# H7 o- D Q8 k
● 《遗镒疑医》
7 E3 _+ k* H E1 R( o
9 z' u9 v! Z7 B. L8 M" T【原文】
& y' D5 b! K9 r: x3 i4 Z 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!% [& d9 t5 U% [. }! Q5 r& J: N/ W
$ V+ }2 z7 ~. v5 d* m) w
【翻译】9 h/ u0 T, j0 p" q9 I X1 @
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
* Z& v6 W4 R; ?- G/ Y9 a7 f5 d" G- |9 ?8 e. s+ l
● 《侄治痔》1 b7 D. c) H. j( h+ x9 j6 \
5 M4 b" O& U; D6 R3 q1 f8 o
【原文】" n' c! X2 c3 D
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。3 E, I' K4 d8 V9 j( [
- T! i7 T$ P- k$ X1 r
【翻译】4 u2 ^" ~3 |* R! H' Y5 |
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
2 [& K" Q2 j" v0 q5 |6 G( z) ]" a
5 }; D0 ^: t1 x==============================================
! S& u" C3 z r3 [: u) Z
: Z9 n3 U+ d2 ^" K# @- @( a" E【一点感想】 E2 N0 x0 l! B) ?# a/ X
- s4 J8 J; h& e: @
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?1 o! W" V+ o$ O4 x
|
评分
-
查看全部评分
|