TA的每日心情 | 奋斗 6 小时前 |
---|
签到天数: 3306 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
; K3 g: S% V! ~$ I, D4 o [' o% T/ n0 t, \
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
' S. c) Z( p/ r6 c读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
: L" T+ }3 Z6 Y" ]+ G
1 h" z% [. t. W==============================================4 `2 V- [1 T7 r, U
8 V/ i5 _9 F' o
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
$ A& e" J- O; Z1 L/ Q9 ?9 H2 J4 v% `8 m5 W- Y. @5 C W0 D ~
通篇只有一个读音的古文
# W1 _2 @8 b1 j, E- u
+ K5 L8 w \; H8 j● 《季姬击鸡记》; K- N0 X6 v& i0 x% `, w. p$ ^
" z* [" R2 w9 c6 w' O【原文】 + v( I @4 k/ O
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
- O' U7 Y# E- K7 p( r( Z) p6 H6 d4 M
【翻译】
0 }8 c7 C( Z$ d 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
: E' i7 f, W! P4 G
1 V7 {! O( M2 N7 r& N0 w0 N3 V; ]/ ~' V6 F. K0 [' i" \
● 《唧唧鸡》 L* {: z# w: M
9 \5 l# }9 _/ f) m0 S
【原文】
# g3 q6 Q& m- C1 n 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。+ {) A1 d- C. Z
* B# A- R3 |" T: @" h. ~# n【翻译】
3 ^; k" o0 ~) j5 v/ q* J 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
$ O" l8 l3 g) p# D$ Y* `' s, V
P) }# b. G Q4 Q: o
6 P) R9 |6 \0 A5 T) g●《施氏食狮史》
! Q0 P7 s9 u) Z8 r3 t/ l* ?$ ?# j; G" x& B8 O7 ?
【原文】
! w8 Y( s0 z4 z- P9 ?5 _* f6 n 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
- U( ?, v3 x- {$ X! d
; a8 D* o4 R5 | p【翻译】
2 w. k: @2 ?, n) R5 J7 M% x《施氏吃狮子的故事》
' \& A# A) d5 d0 r 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
7 T" [. e( t, f& U2 f" q 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。$ F* `1 Z1 o j: Q6 R9 o b6 F
试试解释这件事吧。. f, [6 r/ R0 j
& g- Z( F. x& O; p
( W4 ?9 _! E1 P7 r
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森! W F( W7 F2 k6 ]
6 o+ ^- i5 p- q9 r【原文】
( Y! r8 v y/ w9 ]# ` 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
& d- R9 q: p+ \) Z M% p( B6 u. j 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”7 O# E/ f5 w% D
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
! i8 F& \* F1 ^6 S) `) p! S* G 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。& x1 Z* z, O: f! [- i/ e% T
3 |# M$ ]% z$ W% w0 K- j5 z' j9 ?【翻译】1 o5 N5 B- E- t" z' }: `8 z0 X f
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
) U3 ?1 r8 p0 F$ c5 Z, p 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”9 u! j7 b$ R/ k+ n. ?5 ?* f
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
6 j. u7 D" e( ~- L7 k B7 d 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
5 D+ z. p& @9 v7 v4 b
- i) W0 N# U- O( W( J( @; e0 b6 C: H【寓意】; G% c& a" ?3 ?# s
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
7 r( q! j, N* w! A/ d, \0 M( {6 t' ]1 v7 m9 @. }4 |5 C, ]9 `
/ E( @$ K4 W$ r$ g9 Q4 a- E2 v9 K
● 《易姨医胰》 作者:江涛& O* n% _' C, q# K' ]# |
! {0 g( Q# \9 f+ ]【原文】
" r3 H# Z: F, P) ~ o" }* c 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
p5 p' e* }7 {4 G* I 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!0 \, r6 _( ]- F# [# ~5 i
$ N5 ?7 z0 m: L4 u( W1 B5 A0 w【翻译】
& k$ w& H5 g) Z$ e0 K! G D* W3 W 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。8 T) D0 w. w, {: \+ m3 N1 @# d
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。" _. [/ M* f9 h7 a4 A. a* M
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
7 }! r% r% c: t% b! a* e* X Y! d 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
1 R1 [5 e5 k3 R. {3 j' x" K8 @) \
$ a5 ?( W# U- U& u9 Y( J9 c s( k4 i) @4 q# |% M
● 《熙戏犀》作者:赵元任, a9 Y+ v) x" O2 t0 N. F+ ] p7 G
9 [7 Z8 P9 G8 z5 f【原文】. F, P/ I U. U+ f' n, h
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。4 \* p8 Q8 g6 ` P
, E9 G, q1 F5 E) G【翻译】2 V0 Q _ L3 T) I3 D
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
' }9 W' Z3 N8 C y6 B
* I5 P7 E1 \& ]7 @! [( T* x) g# Q# S4 n
● 《羿裔熠邑彝》% K1 n. m4 q7 w: e% ~4 c6 P* W
/ ]$ @; C7 H% H0 X【原文】8 m4 ?% o4 @3 q9 ]; ^3 H* y
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
0 u$ b5 _% M/ |4 M 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。 l7 Y* t8 V" \+ B6 B+ J7 E' D
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
; h0 ^6 D$ }' _2 y' D! J. Q 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
+ v- G1 n( f2 K( M) @9 T 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。% X8 P% q/ F8 j7 s
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。5 Q9 @* n& ]0 D( }
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。1 O+ Q* R) l; z9 I( l
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。8 M7 D+ n( R" [. `
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
& \7 J2 R; h" H9 z9 S6 X 熠癔,亦缢。4 K& F' p8 d6 D- k5 Q ~; X
. O5 x' @$ ]5 q【注解】
4 X- O" [. Z6 L% C8 U①熠:医生,据说为后羿的后裔。1 A. O; Q% h5 a+ m( t* x
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。. H. T' |5 [( G# B; c# p
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
5 r3 y9 |: |& Q: C$ ?④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。2 Y( ~( G( r$ Q. K6 S2 J- N
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
, H( Q* ~; c) i- \⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
* A, M1 o5 E0 |, O& c4 N) i1 m⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。+ `5 b* u7 `, I) z- p8 ^
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
4 u2 d- o E! P! ~7 p2 p⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
K, p2 p9 Y2 r% @ k4 W⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。" [! F7 L2 U, a4 x( ]0 r' e
& [4 n# p. G i* I. ?, ^+ {【翻译】
: _* y0 g' p d8 O' @. _& Z% [ 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.( a* O/ u5 M3 J+ ~9 q) U1 _; ]
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。$ }' B0 m: V3 \
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。. Y% J% F- j6 Q- I6 Q: ]
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。 Z t9 h& e" o: G6 M+ O F; P
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。0 S0 f- L5 ^* F, s/ |: p
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。$ {( W" h: D6 B- H+ _/ u+ e" V
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。: |6 e2 b3 `- l$ q+ g# V+ E
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
. v$ t( o" a. r j: _. y; C 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。+ ~. a2 H/ A5 A- `$ t3 L* @$ r
熠精神也恍惚了,也自缢了。
4 M5 k d1 o3 R
, V v: ~( E5 t+ ^' C3 A
4 K) m" x: c8 M% F" s$ t+ m● 《遗镒疑医》
N/ ], r$ i3 a* ?7 @7 }: A2 V& R( E$ a
【原文】
4 @3 J( A7 t R! k) P$ ?: p 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!+ f" {) h4 z: P; K( s/ B8 q; a
! [2 _) R3 p: A8 Y. p1 E! O) ?
【翻译】
2 R4 O+ u1 p1 B( P- Q 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!7 \% m4 i; F( g6 \
: m: ^- p* S6 h" I6 Z# Z* D% U● 《侄治痔》
) A+ D6 e) M( w7 x- v
" Q% O1 S S/ ]% C2 \6 ?【原文】( o! y8 E: ~0 K! I
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。: ]' A' ^& c+ q& O
; N, o+ K7 V9 z; b7 y
【翻译】
: o# j5 h$ ^6 V$ \5 M& |7 b7 H 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。, d4 R( D2 I( l: r5 D- |! P `9 B
, N0 i# p; g `* P==============================================
) G" n# c ?9 ~4 f
% u/ |3 s1 ]" w" I【一点感想】
" \$ [, k, S) m# G
- }3 E% \8 u& ] 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
1 ]0 {7 q, B1 T+ _3 P) b- X! z |
评分
-
查看全部评分
|