TA的每日心情 | 奋斗 8 小时前 |
|---|
签到天数: 3553 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
; D% ^% B& t! C: d3 m \2 m' N; _2 j; u; G. B2 o
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
6 E: F$ t/ p* E; ]& f" }# ]1 g! @读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
$ O( F( _9 @) c) l6 ^
- e R; M* R) G! F3 O==============================================" h; m/ f3 R& y+ j- y: P* B
p3 Z, w K. ?+ \* e' Y7 n6 F
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html( _8 j1 w/ G/ `. l
+ n7 s/ L, I9 A9 \
通篇只有一个读音的古文
$ i* T& W1 U+ x2 [9 h$ S4 Z: p2 N+ j9 T% p
● 《季姬击鸡记》
$ C1 j/ i8 x1 H) ^3 G
8 m$ o$ ~5 g8 U【原文】 : | z8 a9 _9 F `* S/ s" o
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
3 h7 B! K4 |$ c% J
- D% |' w+ S8 \6 J1 O【翻译】
9 u( W1 ^4 h( l5 j 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。. V+ M. c6 A7 _
* c7 F* d8 Y8 |
: H' o, V3 Y( l% p● 《唧唧鸡》+ Z, Q' O0 n8 ]0 f! w. V
' J# H9 y K& ^9 H9 T【原文】
% r8 S7 z l' z/ w4 R2 A 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。4 r' @3 E: z2 \* y
9 D- v2 ~. r) |; M" ^1 }
【翻译】
- d m7 |/ N, b% h+ K% w 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
2 U5 N, ]+ s; v- K9 c) k' o/ `5 A( T5 {7 G* V/ w; B
1 M C4 P: _( ^$ `$ \2 [3 v5 z2 W●《施氏食狮史》
. Z- ~" S7 W1 S$ \0 j0 t3 y4 m P0 ?) L4 P( }5 I* _
【原文】, h2 \+ `7 ^ N$ _
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
" R' X# E- Y5 z% `
/ w) s+ m) F; ^1 U" A2 p【翻译】$ O! |1 A$ t: u8 z9 m
《施氏吃狮子的故事》
# h8 V* S$ i. F 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。7 ^$ V m9 h" s# P+ L6 w
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
% g" \( i3 O; U: {- N 试试解释这件事吧。
3 r9 W/ f3 I: Z* P
?) Y9 p, I7 E. p5 `1 O7 b
' u8 W: Q3 ^9 f4 B● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
: u$ q7 [7 D; s' X3 l4 q8 ^6 F8 N& l& @: v# L6 U- p- I. o
【原文】. ?, u/ V+ p7 j' q$ B: ?
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”( }% E" g- l+ r0 B+ ^0 Q, d- K
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”7 l( O+ ~# ^6 c3 N( ^0 U6 F& I! J
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”( a! e' y, t u, h; K
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
4 W3 X# }/ ~$ g) W2 `* b' n1 t9 K
% d) _' G$ G0 e【翻译】
/ ~5 |/ S# t9 H; v/ _) {- {* \5 | 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”/ Q) o2 {, p3 ?: n( Y
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”5 Y6 H5 Q# Y! P" }
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
# d0 H$ l5 }" i6 V# [1 O, D q7 k 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
5 B$ F( r7 U, C; Z. G9 y( y4 j: u* d! \2 |4 e- S0 w
【寓意】
& r/ k" L" v/ f& k( H6 r$ k) K 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
; v# [; t+ B3 F
5 u2 j3 H3 Z6 j$ p( ?
8 q0 r/ t4 J5 b& Y% q6 Z● 《易姨医胰》 作者:江涛2 }: i ~# Q6 t( d; D% Q; M
5 `6 O+ u$ h# C1 H5 _( ?4 [. @) L【原文】3 [! _ `, h" D3 J" |
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
% K3 r) ]5 N$ a2 Z" f" D1 S 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
: r8 D/ A( l) I) L2 y; E) Z; U
$ H: o8 B2 G& Q) L- ^( c/ O: B【翻译】
4 c/ c) s' T/ h 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。; Y3 c6 s" w8 [0 m! c7 A! R9 G
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。( k/ ~' A- E3 `7 ?9 D+ u; |: s4 T
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。3 O* E' T7 C) s, X. S) z
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
! N7 r$ ]' I; n+ h- v4 y3 G6 T
3 L* h$ y m8 ~' i3 Y+ \' v( X% e0 w4 J% H: _. r8 M
● 《熙戏犀》作者:赵元任9 V2 G T# p1 e- ^3 O' U
7 R; w* } o! M# g
【原文】
/ ^+ U! g8 \3 U3 Q 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。0 _$ f! n6 @0 U+ D& B, E- o
6 V, i3 K* v; `% ?3 f4 Q E【翻译】
# I3 c# p( b( G" j8 Y* L" v 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
$ [' U+ ^, e$ q1 K
( }. a% v% g7 }# p* f+ h' Q. R' z6 O8 Z7 w
● 《羿裔熠邑彝》7 U) h# A4 d `$ E6 p9 m
0 D8 D/ W" b' E a2 X/ O9 O. \8 ^【原文】: L( ^) B% I6 u
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。% P8 h: e7 u1 m2 C/ W
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。 m. d4 {: f( o( Y+ y
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
. x Y; X. c# M( @$ ?" [% z 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。0 Y9 t- Y7 r& E( |! I- ?
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
6 n0 e2 l+ P ^$ x" ~* ~ 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。! j4 e! V7 J# ? r2 ]- F
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。 ]9 T Z+ o" s
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
% m% M. i: H1 [$ q1 `2 V, m( @ 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。1 \0 P* G" J" J* [ [# b
熠癔,亦缢。
' Z; [' f3 g8 f' ~- w% p# r- T1 ~$ p( {2 k/ i }
【注解】/ P" K. Z3 u% | ^3 G# l5 I7 D
①熠:医生,据说为后羿的后裔。7 M' M, {0 M2 G F- ^0 B' @8 Z
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。& P) Z; J. t) B
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。8 Q( [: q0 h! Y$ q; _! i
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
: e1 h( ]- t1 J% s f5 q: [⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
* a. N0 w+ A: D! ]⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。4 w4 W! P1 N! x1 w. S
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
- p2 R- k ?% _9 C3 r. K0 h1 Q⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
% S3 _2 O7 f, d$ ~* j; S2 u⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。$ |/ K% M( e/ L* g0 ]
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。! z0 f! R% p. o. h9 D; X
+ J. t. Q4 j- |- |7 L5 W- S! q2 S% n【翻译】
" s. t V y% |* F" t+ c$ k( Q 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.2 b' N2 J- S" r( ?% P
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。5 V0 J% M! q1 v1 j
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
# x9 l+ K/ P5 @ 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。( y3 u9 V- W2 J. |' V& |& t
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
6 X$ s5 [& M9 A* w2 l 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
' H% O( o* A8 w/ p3 H 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
7 `, Y! E8 P) x/ t2 r7 Y% F9 K4 f 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
! m: y+ T% _* F' j 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
1 K9 z$ R; [4 E, j, u, e9 c! G 熠精神也恍惚了,也自缢了。
, T" h; L4 Y% o A, p+ b, y2 o* P3 w
8 o3 ~1 y7 }( M( n5 K6 ^● 《遗镒疑医》
_+ g! Z# Y4 C8 [! {& a+ X6 V* O2 Z8 Q1 w2 f& W) s9 ]! U: Y
【原文】
% M& m" y# K# }, G 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!, M- i' t1 `) h
) ]" p* P2 b4 s/ F
【翻译】2 Z" c( |7 N2 g+ G7 K
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!4 S5 i: s; j( i5 a% f: j1 b
4 q# C: a: f; }; h9 g1 W% L● 《侄治痔》
' D4 B- d! k( R: d Z+ o/ y2 G G( {. b
【原文】5 L8 W. w5 Y8 b) e
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
* @/ u+ b, Y6 \0 M4 _7 e5 q1 v: B, \
【翻译】 l4 i& o2 M3 j% ^
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
! b- d% \4 t% s, r4 |; j7 Q1 @
6 o/ q$ u3 D" [4 c==============================================
6 ~9 Z( E$ b- a6 B* a* j: ?0 N( n
【一点感想】
# a: }& g- E+ C/ u2 L
i0 z( i* ?6 o* p. R3 B- r* V& _ 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
8 i$ f, W R) D+ G |
评分
-
查看全部评分
|