TA的每日心情 | 奋斗 18 小时前 |
|---|
签到天数: 3553 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
2 v1 v7 i4 ~/ F* }5 ^
8 U# Q4 M% ~$ y一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。4 A5 _# X5 ^ D( m: h! v4 n* g3 F
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
! _' q; q% a" Y: i$ d# J+ ?6 W7 B! i( S% `" q
==============================================# q0 F8 n9 J6 }! A& F6 c5 Q- N3 z
9 ?, H* G3 A& q5 e9 s' p. ]参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html2 r2 N8 V& p8 [6 |; G# I) h
" n9 x- M+ u% H% d, k6 T, {通篇只有一个读音的古文, z1 U1 t7 z2 T/ h3 K8 I5 \( n5 {, B
) t/ ~6 k4 y0 V; K p, z( ]● 《季姬击鸡记》
1 d; _; D! K* n# w# o1 L# @, k" A4 s
【原文】
# t. x" c q) y) x) W 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。% A: {% c) |8 J
$ f9 W. C/ L& p
【翻译】
: k- a) ~- c- B' x. p v# [6 C 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
3 K+ i7 c( w- }' L# j f: c& ^' ^$ A! ]
: F. m" `% i' ?- ?2 u! S/ A
● 《唧唧鸡》8 z, F. _6 z6 Z
* T4 B$ Q) X d. r; G2 t
【原文】
% M; {" D( M/ V 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
* d) s5 D7 L) m6 d* B; A* p
+ c% A7 }) X$ q! {9 a1 ?【翻译】
- y" ~; x* K6 T5 b- i+ L 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。! z! l4 k5 q# u% \1 ~9 T
8 z5 V" } K4 ^8 u8 j1 ~
5 z: ~/ }5 h6 Z- f% V
●《施氏食狮史》
2 I& S/ |. V# u/ x y5 h0 i$ M
" E# _$ V. Z y) n, g【原文】
q- g! Q7 m; }( v 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
. b4 k9 P2 b( c0 d2 g7 E' k' h% K! F4 ?0 Q6 j4 ?/ c/ x
【翻译】
1 v h' H2 r( ~$ P. x《施氏吃狮子的故事》
' \! a( d* Y( T9 y9 H7 N9 z 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
' c2 x! ^9 |% a0 b 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。9 U; S* y0 t/ N+ W
试试解释这件事吧。+ w8 s) F3 p, a( `6 E
1 B C# m% B; u, I( ]! w f6 ?: d
5 x0 r7 G% W/ T" K8 b- E0 @● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森& _" Z% L6 f( u, }, m/ M4 `. o
* \$ B& G4 x, I# ]( b+ i
【原文】
3 l2 N: _6 ~/ R8 a3 `. Y0 N( n 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”- y7 X2 Z7 o2 P5 ?" i
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”5 F, G0 S) a- ~
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
4 F6 u S$ ?/ B$ n7 m2 }! ? 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
2 a, |# ]6 |# v3 p% D# w) [6 o/ l5 o4 g0 }( s, g$ A2 I& t5 u
【翻译】
, Q9 b& o( U% \ 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
7 ^: _5 o. D) j/ t C. K1 P 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
: x8 R6 M$ a9 _; Z3 k$ a) k3 f) p 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
8 r3 o5 J* G) u' D5 M) S' k4 B 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。8 X, U$ j$ h3 E" }$ K
. s" X& s% }+ x
【寓意】
* N3 r0 m6 }5 V 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
% M% V. g. T% H! k+ _
M( a& Q {# m2 `; l! C2 J0 `2 I, \
& ]" z% j5 Y* b● 《易姨医胰》 作者:江涛
, i5 Z1 E+ P2 Q+ v7 G9 b1 s: Q+ U( ?5 O) O# }- o) g
【原文】; G S6 T, I* w' g% ^ ]
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
# ~* }1 p' f* m$ |; R 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!; O! ]; ~8 E Z: d5 s# u
" N, _( | g3 h/ ~& L* T* r# C
【翻译】1 m& q' a" O# ^1 v. C9 m% a j( I
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。1 s% t* g. z& X+ t
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。8 ^- ]$ r b2 e' k4 A8 |
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
- y* M8 V# ~ Y$ _1 l% j 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
3 L* ~: k3 e/ u
2 T/ U7 D# b5 c1 @1 E- L
! G9 H9 z$ I, K* t6 H) A4 @● 《熙戏犀》作者:赵元任% Z; {' { y. k
2 N9 T! n. s) w% d【原文】
7 \1 y* @# `( G6 s$ | 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
# H7 L/ k# I+ M+ p$ _0 R9 X6 Y! F4 r/ P1 S' _$ s
【翻译】2 B" Q, G a# D% k1 }: C! D* y( \3 `
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。- T4 [0 J# \# X- r( V" {7 {) X; `
& R, o7 i. M+ B/ U [ W
# d4 u$ z% o* Z$ |
● 《羿裔熠邑彝》
! Y/ h0 d3 e U% L* |4 E' `/ N( y. r! j( k! C
【原文】) d, N8 m& k* c6 G
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
8 h' k/ R& |3 s2 N) K) t/ A 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
4 t5 T6 q* Z7 `6 _+ u$ V/ I 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
( i1 o* N% L$ g R9 N 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
L1 l: L' r: y; S0 X; `8 d9 q' a+ T 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
: d6 ~9 M; l3 e+ ~8 L 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
: t( u& u4 F) w* x. K. _+ @ 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。 \/ q' Y' o7 a6 e! i) M: T/ W
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
; z$ R5 x' M! ~! n. r6 H& L 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
. G7 p$ W6 G) R2 _. G0 d8 W 熠癔,亦缢。
; G! }1 O/ d, K' f: `1 ~2 Z6 X* M |& C! y' s* K
【注解】# a! { u( E8 a* ^
①熠:医生,据说为后羿的后裔。) j, ^2 ]( ~. P! ~6 k5 ^
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。- v0 f6 q$ v! k* b4 J' a( W
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
5 ~; v1 l- I4 j. w, Q+ [④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。0 |& O7 `: @( S( S: u e
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。+ g- t4 R+ e& f' y [
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。( s% K f' [) C- |3 U0 _ G
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。; v5 E Y5 G7 b& z1 a1 V( A5 Y% O9 Q4 @- N
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
5 ]: g$ k9 Y, L& L⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
; ]6 W/ w. ]$ n# @⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
7 L5 X2 n9 }9 W4 ~# j% C* h1 s. a+ X& e
【翻译】7 l/ s$ k; O8 H5 p* X
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.# ^' O0 `! s9 y+ O3 m8 Y. n# q
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
9 K/ a; Y2 W6 _( t3 v2 U 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
% r5 B& \0 t- f4 @* |6 W 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
2 W8 C g/ m; F" A7 M4 @: D/ H: C 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。0 |+ T) s8 b; g+ w) Z* K9 F
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
/ ?7 L E* }" f! W& B X, Z3 S) _7 ?( D 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
) F5 T% n0 R, o" M 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
# D/ V7 N! L& }! _ 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。- t: U4 Z' E) G5 Z8 R& M
熠精神也恍惚了,也自缢了。
% z8 z$ D2 A) v5 w6 \- \3 c, N$ m! P: b2 O( ^. P, Z
# @; Z# S& U3 l& g; X9 J2 n● 《遗镒疑医》* t' b# i' `# E* k2 f2 \9 e7 v
6 ?* t4 j+ h$ D# s5 Z) S8 G
【原文】& e' U/ \- H2 b* H7 F
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!6 a; n* E2 y0 h7 m! j4 ?+ _
4 q( W, G f6 g【翻译】
+ |! D. Q, b8 @* D 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
& h9 P! s7 \7 z2 `( ?) k p2 p; P7 y( E. t- U( M- V4 n
● 《侄治痔》
3 N7 O7 [6 J) Y- g5 K3 i3 L( r. N9 I+ Z0 ]% x! z/ P1 h
【原文】
( |8 X* c1 {/ R$ v7 @ 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
& U9 {/ Q5 J8 y( q( Y R( [; x$ ?
, V. X9 ~& A: m( F$ g3 d【翻译】- p1 n; x% P# c+ {! `1 O
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
7 t3 O; m3 x# C1 H# r4 e% T8 ?, c* m& K1 i8 a% T6 L% p4 Y0 z
==============================================6 T7 n6 `* c& I! j! ?9 `& B
, z. w8 v" n8 I( e8 D7 W【一点感想】
3 H# T2 c* X# ? ]/ ` r
9 i: B% w% E' Q8 G x 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
( @! x" V6 ?" o, T |
评分
-
查看全部评分
|