TA的每日心情 | 奋斗 昨天 00:00 |
---|
签到天数: 3137 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
$ Y) l ] f" n7 N- n3 g- |! S U4 \. t
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
" y" |4 Y' t% C* [4 K读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。! c$ I R7 a/ g. B, b: F! \: K8 k
0 B& z. }$ P7 B2 j==============================================3 t. n- \( N4 I# M
, H5 ~: U/ \8 F! @5 N参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
- f6 I# x$ G+ i! Q. ?1 z: `* M0 L( y' r7 F+ N: L
通篇只有一个读音的古文" b8 D$ E3 z2 R* T
! D! F1 d1 _! X) Y4 D● 《季姬击鸡记》: i6 [1 f& k2 _$ e1 e7 w' v5 x1 Y
+ i3 }. Y( }/ o+ t- j& R【原文】 . c: y b! ?& g5 _
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。) i, R) v1 T3 y0 M; b% E
) w* `) m: x* W) ~
【翻译】
# ?/ M6 a1 S$ m# e 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
6 y7 ~) a7 V1 s9 Y& Q3 \4 V0 ]9 k" ]
/ T* [) j4 |' A9 {1 j4 V7 o7 `# m● 《唧唧鸡》6 {+ s! i: k! c+ t/ O) o
, V C' {: l$ n7 ~& c& ]& _# p【原文】+ p) w" m8 W/ h+ j' Q
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
0 ~) m9 ` A# \8 ~) o0 D5 K6 g/ @, \' |
【翻译】# ]7 N) B) Z$ h2 a, U$ k
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
7 H8 C% y! v) M+ k& E8 U) d3 \, u, A3 u
8 V: j1 Z) @5 Y; E
●《施氏食狮史》% B; w$ x* M1 }2 s' A, p
2 v7 A& q) h8 K7 ]5 V
【原文】2 C) I7 d$ A. w" y q0 f7 Y
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
9 \ b8 S' @3 L1 M% h9 y. Z. K* `1 }5 e0 K* o" Z
【翻译】
: Y! M O4 z4 I9 {& U《施氏吃狮子的故事》
- t' V" F5 N5 a' w. } 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
7 F* b% z. ?0 s" ]) o 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。; v5 Y9 ~; g9 i" Y
试试解释这件事吧。. f9 ^# G8 M! x/ l9 [1 {+ F* ~! `
- ^. l; a' i( Z0 c6 r o
: }9 w9 |4 f9 f6 C● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
/ O A8 R9 Z+ f+ A$ M6 {* I* {1 P" x% b" a
【原文】
( E. K, H4 ]) d6 e 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
: y, T1 h w! {5 T( k, ? 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”8 d7 v e" Y0 L( P3 i
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
" V# R+ L! b/ W; V. f 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。$ ^# K, Q: b- U6 g. R' y/ q
- E' t x$ H9 ]! Y8 A8 _
【翻译】; {. k% d& o9 [
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”7 E2 s. M3 J' u! U
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
' z! p, D3 V5 q+ E, m 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”1 m3 p: N% F8 h, k
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。" G4 z' R W& n9 e8 d7 E( o
" a$ i; Z4 g4 ~4 _' i【寓意】
8 ^$ L+ c- N/ H$ {7 o 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
! Z- P/ G: Q$ j& f( s m
' M! g" o6 h/ Y% l5 W S' K" X0 T3 ?* G6 r3 F: E4 D0 C
● 《易姨医胰》 作者:江涛
$ c& m D2 V* ~2 r0 M8 K8 y, ?; N2 p3 e8 n6 l5 h9 r0 i
【原文】
/ e: C8 B8 v: z 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
8 @4 I( q1 j# a8 ?7 A: o6 M- r 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!) I: D0 O5 X* d* r r
- y0 k9 [& I! V y【翻译】5 M. k8 V! K4 r* f; B6 Y
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
+ ?# M6 r& @6 w: b 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。1 ]' @! K! Z' V' U D8 S7 e; R# w
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。# z* ?# h' D7 L4 C" G6 B1 P9 x
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
1 T$ S$ g& B$ Z" {6 V- o) w: C
; r; Q* K7 n( r: P' U2 M4 r9 B
( U+ i4 W P" Q+ z● 《熙戏犀》作者:赵元任1 S2 M$ `2 ]) ~! {6 @+ s4 O" ]
- O1 E$ m) C k) q" D. L
【原文】
- I8 {" J! k' E* _8 S* ` t; V 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
; d0 t, U5 O! B3 b% {
) d) \9 o& q3 W6 j1 P4 X【翻译】9 o2 u8 C2 Y) J9 f; o- B
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
' }& q' [* S8 @& f5 V* `; b
, x" z- ]; X8 W$ \' b. w2 }5 \: Z9 F2 H& g: `1 m% y9 [
● 《羿裔熠邑彝》
. u/ i! W. W! Q% h5 ^$ |& Q6 I/ q: O* w- _+ C: X
【原文】 G' \) F5 B$ x
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
! G- I- }0 V% R5 h7 ~1 n4 C 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。* x+ G$ d* q6 F) D6 K
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
6 Z# s! c3 j: y: u/ r 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。' x! i$ q) c; e m
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
$ S: u, v( @* L/ G2 t: `8 y0 z6 ^ 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。7 E9 D6 |8 k" {
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
4 j/ @! Z6 t" \3 u! m M8 K 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
" E5 u- d) S( l# R1 J0 z& o+ n 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
v8 a" k8 ]- _4 [8 T 熠癔,亦缢。
& L! Y+ B# K9 _5 @/ A0 T, d; [7 B
! I7 z. B6 o% k/ }' Y【注解】& @+ T% I8 F3 Z% g, s; S; Y, e0 x) P
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
7 d4 X3 k' W5 S6 ~) [②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。 `& j" A: Z4 p3 n. y; y
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
( J E2 Z% A v5 K④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
3 q8 Y) h+ h1 s2 ^$ R% [4 k⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。: q5 p- W2 Z1 v4 b2 X5 H, b+ l
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
$ }' x% y1 H7 J% h; [- K⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。! I# k/ t9 V% O) A
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。: a7 Z4 @ J" {. }4 V
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
9 n, f3 J, l2 B9 ?5 `⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
, @8 I1 E# A- T+ l( d6 M3 ]$ E% _2 f2 J, J0 ~4 m
【翻译】7 U. |& z5 U6 ?$ m( |# S8 B6 Z
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
! B7 J: Z* D& R 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
, c8 b7 _* {7 O! s, l 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。$ ?7 F, g. Y8 i1 B, U, c! s
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
0 S5 z, e) ?) |5 m* E 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。6 X4 o/ `% }6 A5 ?8 M0 {0 e
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
]4 N9 z Y5 ^9 O, q5 p2 h 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。2 G, m4 K3 I' R: L- Q6 c
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
# k2 G' B Z4 H' w7 m# H0 Z5 H 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。' c) D; R. j2 R( M
熠精神也恍惚了,也自缢了。
: C8 p7 s+ g( r# ]# d; O
7 G6 v) k2 C9 b) Q Q
8 X+ y$ x& g, D) j# N2 a3 P$ s7 Q● 《遗镒疑医》
) t3 e6 l% f7 b9 R0 @; S- v* c! I
$ U% g6 @4 U Y+ H/ E【原文】 x* I- H7 o: i+ M' \
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
0 E9 z* p! H% u2 Z' I. o; H$ P, k5 [, K
【翻译】6 p, X. q# w( j, T
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!( \/ S; z* {% t' ~6 c! s9 U, u/ c
8 @3 ?5 q1 `7 P4 A' d# m6 @● 《侄治痔》
) g( X$ l$ Q) E; F8 D- V
9 t6 r7 N& T/ W4 L2 s【原文】. @* N' `( T. N; `! b/ K f
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
9 S$ ^% Y) O t) f& d2 a C+ S2 O# g* P4 l" ?9 Y
【翻译】
& \( \3 g1 g" f% v% h 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
/ W" ?' w. m S. E6 M2 M
5 L: h. G2 `7 @5 _4 k5 V1 q* G==============================================
! R1 w4 P" s y+ O3 t: \6 }" Q$ c3 O- `& m( g, I; X7 V3 `' n
【一点感想】/ R a' S$ S/ ]& A& k- r
2 @7 s, N d; I5 L 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
# u0 O/ D0 E) E! z |
评分
-
查看全部评分
|