TA的每日心情 | 奋斗 3 小时前 |
|---|
签到天数: 3539 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 0 d: y) R. T' Z! T
y+ T+ z: D5 k* r; i2 z1 T( g一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。0 e' h' W- V5 m0 j$ u2 S
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。& r# |0 A' f, i
! e8 r: q- K8 K$ I0 C==============================================
+ w: S0 {8 J- G8 s" i' L6 {
) @5 {" `' K: y- s" {2 b参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html4 G' V3 Y0 p, [
' R( \0 q$ e$ j- Q6 R' _4 ?1 D通篇只有一个读音的古文
# Q3 q I9 B4 `1 D7 ]. ]
& Y8 ?1 i, Z Z9 Q! G3 F● 《季姬击鸡记》1 r2 J4 f# L* ~+ v
: b. c! f- t4 f E: h【原文】 $ {1 I! \1 v5 R5 W( N
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。0 X8 [1 [. |( M i! V7 i( c
$ r0 W* T% o; X5 H【翻译】1 i, v& D) u2 V% Y8 a
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。. \" y* H: j3 ^. q: ^
; h1 y8 N: o0 T, t) V. i/ J7 A+ z
● 《唧唧鸡》4 ~: B; Z% |5 o8 Z# Q
6 _: R$ j3 O2 a【原文】' q2 g# B3 O4 Q/ k& N+ m* b, R
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
$ `$ W' h0 M; q2 c6 f$ k# F: p8 g g# t6 S' v
【翻译】- t1 ]; t; t& t: ^
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
* v$ X! Y& t3 v* u& H- N- V' |2 {/ I, z' \) }8 B* D) t0 X6 A
2 ?* q* `) ~) e- e
●《施氏食狮史》, M% J6 }0 v, H2 X* R8 M/ G' g
w7 P% ?, b4 v3 b
【原文】
k$ E9 @: u3 u- k( l6 d 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。' w B( l+ U% w# H- W
: @9 n( A3 ^; l9 p: ?7 {
【翻译】8 T" `1 U" k- ^, }5 a
《施氏吃狮子的故事》
# D' Z6 M n0 u3 Z: i' f# h 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。# E" p0 a$ _! r7 ]
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
2 W& q$ u& y6 s1 Z! J 试试解释这件事吧。
1 a& D) Q! \( e& f9 x6 H
+ r( f* r0 Q7 R/ I1 Q7 _/ n
' k4 i8 L# Q6 e9 a9 J! g- n● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
z- U7 s I3 P( [. r9 \( z: m' t' y& [) ^3 s3 o3 G- z; y
【原文】
( ^ _5 N: H3 w4 ] 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
" q$ a, A/ L$ @1 L* A& Y) [; ` 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
! m4 M' m' J& d: c! P' D 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
$ Y# j0 F' X+ H: _0 | 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
& v+ [8 o, y2 Y
X+ Z" B" s( _. M0 e2 Y% y【翻译】. U; ]6 s+ [- X& [( p
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
/ w3 `6 q% H2 B4 w+ P& } 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
, ?8 ~% y; ^ _' T4 p- e7 F 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”# r7 R7 ^* T* [# Y& ?# U
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。5 s, H& A$ [7 E6 b3 Q1 U
* _0 @- s$ ] W- o9 S- o3 k1 k8 l' n
【寓意】
& v( ?4 T5 \& B0 C 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。 B# Y! L; c- K2 ?' x0 h3 n2 ?/ F9 t4 |
8 Z2 Z4 _& ?) k5 R
V4 C: }6 H9 {0 D. K● 《易姨医胰》 作者:江涛
5 V, P0 \2 ~& T1 p6 A& _
, u' @6 v7 ?6 a6 D【原文】0 R" h h% T! p- r
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。; y3 w/ G: K' i8 W
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
4 \+ y2 }4 h1 B: F9 q- H/ y8 Z& d* t% @# w* [0 P" J& ^6 R
【翻译】2 t; y$ G9 g+ Y- d% p
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。) Q' H" g$ x) Y. y; R. L
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
& Q* m& ], u- J: ?! {/ x 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。1 o- H6 z5 O0 u/ a( s; ]
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!! h+ p+ L9 @# B5 P
; N: D6 o ]5 m [* _7 D& v: P# f: V: j5 m
● 《熙戏犀》作者:赵元任
0 i6 |3 ?, H9 l9 ^% N8 T% h5 r% A0 T0 Z6 |0 x
【原文】0 @2 B9 s- f. ~
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
/ e, Y$ L! u# }6 ?: j' |6 a; y% u1 b$ Y4 x" ], t6 I8 x
【翻译】9 [/ E1 h/ ?8 q/ p
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。; V+ E8 e1 A# M* r
M' p( V3 v7 D1 P0 W- o
" d4 u9 `( k9 Y) k" ]7 \! k/ z● 《羿裔熠邑彝》- _6 n9 z" S: ]: v" ]( w% n
6 e( _8 Q# { {5 }* P p0 {5 [【原文】
* X8 U, e2 w; L/ U3 o$ | 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。) Y3 s- W3 V- a
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
4 A% e& b0 y& A' f4 Z; I 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
+ ]3 i: [' r2 Z/ l/ _, T# j 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。1 h, | z# e4 y" A9 h3 I
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。' p- N! S0 z' {8 n" o' Z0 b
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。* x5 j; E1 Y) |: V
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
6 r' N+ K; n$ A4 x 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
5 O I" J% h7 Q* J, A; B$ j 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。3 O$ E: O: g' i+ M* e7 ]
熠癔,亦缢。
# c& d2 g3 d+ D5 K6 S/ m& @
) l4 S2 i+ u7 c% {6 i【注解】
: R' s" ^0 C6 [, y$ `①熠:医生,据说为后羿的后裔。
$ R. C$ P6 e' g$ p4 s+ p②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。/ Z" j: Q- ~: }8 K
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。" ~# x9 ?# ^3 p' x
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
, w+ K6 `; k3 u$ P5 P; w6 }" W⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。) Q0 V, Y3 f6 D
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
7 x$ {1 p/ w0 T' w& g- F2 s⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
. w* q+ `, n; M⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。* I6 q# p, ?; ~, {/ d
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。0 V: C/ p2 s$ [
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
4 V6 N& o' r% `2 D, T, q' U: o8 z0 N9 G$ E* F$ b' F5 t+ p$ w
【翻译】
% h& ^0 n5 r- a' u7 x 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.! x' M: ?8 L5 H* a# m N
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
+ B6 ^( m5 j0 B: K6 N0 @ 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
! Y6 W U- L5 H 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。) r' Z* Y5 _5 z( O7 J) f
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
: _& T/ j1 d& m) N* x6 W3 ~ 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
7 @3 `& C: D, D: `0 _ 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
- W$ l* `& ?( x9 \6 b3 M 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。8 i6 F) ^' v+ h( L/ F+ C% m; D
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
S9 E# q, O* ?4 C2 y. n6 [ 熠精神也恍惚了,也自缢了。
" O9 p4 r, b9 g% l8 W* {% k/ [5 N
+ v' z6 H/ j- K4 l; G5 F' o. H' q4 W+ k* _) e
● 《遗镒疑医》; u8 [8 b# S4 L* X/ u, E6 j4 v" U
" L& c* n+ Y- S8 w& K* ]3 F5 {7 t B
【原文】
" W7 d; w# D0 h7 [1 }5 F2 O 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
/ D, Q( {* b. g+ G
8 E$ Z2 o6 m; b. @& ^【翻译】7 }& c) ^. Z9 }3 F. m3 k+ B6 X: ~* r* i
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
1 N+ {- G* e6 }, O
# Q1 Y1 x; n" p● 《侄治痔》
5 P& P" ?. z& R$ Q2 G8 r, {: B, W+ K
/ V# L7 {7 ^, S$ h( ?9 `! j【原文】
. X% Q* F+ B0 w2 j- \ 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。( L' ]+ f4 R* s. p* [
' T0 `* p' u$ z% M. R【翻译】
0 e+ P( C# _' B, s9 }) T 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
! X1 }4 D+ t2 s& g. H1 c, i1 ~) w8 Y* K4 k* d
==============================================) ~; E: r# u& ]; a
; T: }6 r. ?% L
【一点感想】
% j# g8 }/ d9 [" `0 G0 X% P7 f
# G$ p1 F- |$ l/ } 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?# Q6 N& b, a1 K5 u
|
评分
-
查看全部评分
|