TA的每日心情 | 奋斗 13 小时前 |
---|
签到天数: 3363 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
, H" s+ H) Z' Q! R0 C' y f- h: {- b$ Q$ w
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。0 O# e/ f7 @ t1 x
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
" e* A" v4 K9 a$ t5 H+ G, |! J. y( x) u: H P6 q
==============================================
: K; b' W+ ~0 `: \! w3 F4 m! e. C* j" O) r7 @
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html6 F! W1 C9 M S6 V; l w2 w
$ F+ `6 C: [) c# V G3 o) E% C0 U+ B1 g$ u
通篇只有一个读音的古文( s$ j3 T$ `9 n
. U1 s/ v% \* r9 I& ?/ }1 V1 F● 《季姬击鸡记》
$ u* b, G9 q2 Z
- A5 k2 K H2 H5 b【原文】
' w* `3 R' Q* b0 F 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
* G( Z, I! W* y- i/ T0 Z+ z5 g$ v# ^. i7 S g$ R7 P) y
【翻译】
& \7 T0 \1 v, ^- C 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
% y7 [( ]$ F# t) [3 X# B/ Q/ G2 d: n4 l! ~% [8 i4 Q* m
9 a6 C+ \3 s( \/ }
● 《唧唧鸡》
' h# ~/ ^: Q2 l+ h% `2 [% z! R* ?! u7 T- V4 ?6 Q6 ~
【原文】3 Y" s6 R" x$ ]5 Y5 x/ O5 ?; ^
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
: p2 n9 l5 V4 F( O8 s
, |0 ]7 v" a: ^) ^1 F4 T8 b$ W【翻译】. n& c2 ?+ {, q& \0 a9 x! f; ?) {
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。" r6 c; V- I6 X/ v; }
8 ?3 y. E3 U8 C3 V! l
, T# H& s+ Q o, p●《施氏食狮史》# H+ ?7 n5 o0 j+ B$ l0 _
( x3 D/ l' u1 T/ H【原文】8 ]' [* w% U- i1 Z
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。/ P) h5 H$ b4 a% D
! V1 \% T: J$ c( P1 P8 T1 t" }
【翻译】
5 A6 W$ ?, G' I3 e1 P& g/ n《施氏吃狮子的故事》& H: A, h' F1 T
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。' N( { F$ [0 O$ v, k
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。6 O; l3 Y8 N! u+ D
试试解释这件事吧。
) ?/ ]" ?/ G5 O( F8 z9 Q/ P+ Y& z& M, A
5 ~% q; r6 B% N% Y' o; W
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
: |4 @& U3 [# ^7 p1 U$ u; J
9 P$ X& C: ?0 B7 C+ j& d【原文】
, m; }! T6 w/ a5 ]# L8 ?8 U 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
) D& h: q( N7 [$ b 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
2 B. U0 G/ L# z9 K% a+ j 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”) r: B0 ]# N1 L6 I
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。2 a& E/ D% x1 \4 w5 l
, g) e/ A: X0 P v4 D& U/ j7 J
【翻译】# i7 C; k( v. J$ w
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”4 E% S" H! J$ m2 U. L
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”- P$ s' y! K; k+ ^" N6 M8 V
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
$ O# q4 U9 E# R* m8 ?1 U 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
4 F0 [0 L5 |" n; Z: L
7 l/ W4 ~5 p( Z【寓意】
: R% s0 B+ ~" [5 A4 y; O9 l 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。" [8 K7 h/ ^! V( Q7 Y
8 ~5 w" I, A2 j* |* a- S% k
( B3 R3 w8 V; Y- D
● 《易姨医胰》 作者:江涛, T! h( h# B4 A* t2 U+ B' \
6 t% x j& q) W
【原文】; X2 V2 q4 i" b7 i/ E
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。1 E7 q* Y1 C: Q
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
/ s+ T) P1 J$ p9 g
2 ^; n/ t. i/ s【翻译】6 J( n) O5 l7 M; \
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。- h/ D: y% L4 C' D" l
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
, p; V1 g2 R' g- m4 p' l" Y2 V4 N 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。7 y0 P5 T% I7 k
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!0 k$ g( D/ q$ u9 g' @1 }+ b. W7 c
/ u! P& p7 W& y
( ]( i# E6 |5 P B3 ~● 《熙戏犀》作者:赵元任
2 e# V& [) F0 I6 u5 g8 Q9 F% L1 I& R& R1 B% m5 x. s! v
【原文】7 Z2 Z+ `8 x! r2 p' d; [" C+ D3 O$ Q
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
1 z- l6 V% ?$ X+ x8 l5 B- ]) W* |* A. |& ]
【翻译】: H9 Y' f, w3 ?2 P
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。7 S( U; n, B [' h _
v1 B! O3 a4 M8 K& x, d
* o) u: Y5 b3 A r( ^● 《羿裔熠邑彝》8 E7 Z+ b+ `3 n) G1 a
* D4 M' m4 I4 K
【原文】2 X0 {) F/ ^) Q' p( J S( j
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
( k: q7 c5 Z, A" y4 f: n 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。0 G; \( d& i: k, ]
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。; B5 K; |3 s4 d9 j0 Q
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。: ^0 l! b" A$ Q+ o
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。 f4 h9 d1 e5 R7 w* i
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。9 L7 N1 B9 l9 S, h$ U3 a
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。. N h, w. U' \* N
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
/ d4 @. @9 V+ T+ W2 r* Y: t" B 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
+ X6 Y4 V3 L) A* U9 b 熠癔,亦缢。
, F9 [) i9 k, N4 Z5 T. x$ _% A! _, i/ L& x8 ?3 U6 Z3 F; ~" n
【注解】
6 G7 a$ L9 _" z①熠:医生,据说为后羿的后裔。* `0 O" g- ~+ R7 ?% _* b) k, n& X
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
( l- u; g9 r. s1 H③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。9 S: O0 L6 V( @4 ?4 k2 w
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
/ f8 j4 z( u! O" Y2 C5 E& a! A⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
3 D v: G' z; y3 w: F! W⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
6 m# K! a0 `8 N4 d⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。1 l0 ~0 i* C2 f' T5 G9 s
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
8 G3 }. g+ |, u- C2 V3 v' W; j⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
r& a3 j7 ^/ p6 F⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
: q/ W: }+ H$ I8 W1 P* g+ r, P
7 ~% {# n k( ?% I' J3 g' _【翻译】% K; a& K3 m8 R* Q7 o+ B! {* c
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
3 T9 I, ]. V \; S8 ^8 L4 {5 \ 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
* C5 o) ~( N0 P. c 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。. H- S, g( h" q; [1 r
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
, J3 M+ Y) H0 t: T3 f+ c 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
3 K) |$ h8 d1 u4 l U2 P: V @) b 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
& J. ?! r) Z/ {. y+ K 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
1 L- ?1 I( t- n' M5 ] 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
4 }: R B% |3 A7 C& u4 Y! Y# {! y0 l 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。5 ?4 I: ?2 P" x9 A( D
熠精神也恍惚了,也自缢了。3 T$ q' j7 E4 B) {
; J0 e* h" t9 V
7 c) D& W! x3 ~4 ?/ Y3 F+ S
● 《遗镒疑医》
- H& I8 J2 }) O% v& `
- G: @/ B3 O1 j; \) g【原文】
% x; O" e' C9 P$ S6 p 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!: v! V0 w+ ^7 Z' I7 s- o
. f, F) C$ [' J# H, i4 N" D【翻译】2 A. C1 |" p0 q4 z" l
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!* j$ b7 ]+ _- e: G
) W7 q6 f8 U( A8 G! \7 H
● 《侄治痔》
3 U# L7 k+ n) [% b3 U" p
2 B5 R b* o5 l" A( a【原文】, _1 C+ D1 y0 I# r9 \. l2 ^& k
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。/ o3 `; Y4 {6 @ c
: s O# _' K' v# w/ ?6 J1 p【翻译】
' t, e2 e: Q$ P/ r( y 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
2 S6 P2 \6 F! O' \# D' o1 T
4 W$ R3 A6 f( q! A$ b: ^============================================== d9 D. F) w$ K. M; }! w
: ?0 D# I! D% g* W% W2 d0 e
【一点感想】" y& X: u) I& L% }0 Q: N6 S$ O
2 }6 |- w* [) q' S; {' w
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
0 Q. H8 s F/ I/ [. ^$ {- B |
评分
-
查看全部评分
|