TA的每日心情 | 奋斗 半小时前 |
---|
签到天数: 3425 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 % j, e5 P4 P: s/ {! f6 g, Y( `
( }) C4 M) H5 F7 \3 P) W
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。* h+ @1 v1 H7 V; D% p) T; [
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
3 G, f' E# K, S# v% w6 T6 A4 _/ _" k$ | o5 V
==============================================
) p# C1 j# t: S! I8 \3 @/ a* L8 t* C& y* w. p1 H& K: g
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html1 b1 A4 A4 T! Y8 v* o" t9 I" }
5 W1 a% y/ m/ B& y4 I- J, n通篇只有一个读音的古文$ g$ I5 d# [8 O
/ ` @1 b5 j. B" o+ P( A
● 《季姬击鸡记》+ [7 V6 E) c, Z4 F) A6 d
0 g) N( Y2 D+ f3 J. f+ W6 G {
【原文】
7 B" a" m! e# o: E1 Z( @ z9 n 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。 U5 n E) O' z% k* {, j) ?2 l8 x
( y, U! R7 k* U- U# I, ?9 n【翻译】
6 }9 J" S% e5 [: a 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。( T3 \5 W2 X/ Q8 ]
9 g+ L9 a1 l U5 d* m& ]$ H' j+ A+ v7 y! E* u: h1 \/ l
● 《唧唧鸡》
- g& b: Z! c* O$ z% y |1 m: L+ G5 o% C
【原文】: N7 h3 ?/ m! ] j5 j
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
0 l( y6 e. c) g8 l+ ~( {
- F8 R+ }: S; c1 o6 k【翻译】' D4 y$ b( P: @+ m( g" B
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
( C3 V: b# e& X) H6 r+ E
$ S7 W) x. Q, o- _+ K# {% a1 d2 p. w- @8 w( q
●《施氏食狮史》( }( n5 x* U& X$ N
) N* n _6 v+ x; Z e/ V4 E
【原文】( z% j; o- ]1 t- l! N0 x
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。& N( ]0 b4 N6 \* X3 @7 I2 v
* D0 s: r. r( _# Q【翻译】
2 A9 q( f2 e" P4 j《施氏吃狮子的故事》3 B5 k# T/ y+ S. g
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
! R/ o d9 Y+ x3 K% g- j' \ 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。, b! R7 o2 `% Q+ x
试试解释这件事吧。& f* v0 P9 {$ u* q. f4 a+ P( P
) f7 d, I# M) }. _/ c1 N8 f/ t0 |2 w b
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森) R. o& K, A( t
* f5 ~$ {5 O* J+ ^
【原文】; N- u9 U, x1 H1 y" t9 N* C
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
+ G" Z+ e$ N1 J$ `. S 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
8 q+ s* o% h7 g" ~/ Q \7 ` 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”$ t/ [/ a. R) |0 w9 C' s
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。) F4 Q1 @/ S2 R
% w/ w; ]( N$ F4 L T" L9 G* i5 S【翻译】
6 O9 ]- r2 P/ F& A2 {5 \ 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”8 \3 I# N U- Z9 F
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
2 _- x$ O3 V8 z4 Z) s3 G+ r2 J 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
" Z1 C6 j5 {& h; Z7 i) `0 D 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。; ~0 G! @- z( [7 F8 n* A
. L2 X, s: |/ Y" E! o【寓意】
9 l+ R; W1 u2 e* G- B) z# W 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
) J0 J7 l8 \% [2 _! ]* X+ `) W+ z$ L# q* ~
/ W1 Z, Q, ^* I: y● 《易姨医胰》 作者:江涛
$ e0 D6 m6 j" Q* p4 {: Y' |: x. j0 y1 o. w. g
【原文】
5 ^ D! A, z/ B; t1 W2 Z- m4 l 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
/ r% R2 _) T; i, d 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
! N( O6 s* R1 f" g" |% q; o: L
u& H0 \( g' q$ w5 I【翻译】9 s: ~% e+ T) L! @8 Z
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
$ |3 F3 @; |, _- M* P" r 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。/ J# ^' L) l" ]
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
" g6 G3 e7 [7 \1 G* R2 ^- E4 U 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!. I& |! `2 @" q
& G' y1 l2 m/ D; X' L O8 O1 U
?* }$ X: Q1 d● 《熙戏犀》作者:赵元任) g2 j+ X) ~; } d6 U0 k
$ H) Y0 n+ n5 e' E0 p: F
【原文】5 M& \$ O0 j( d& N1 J* M
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
0 N B: U9 u+ A l# y; B2 C8 g6 A) u& a9 A5 i" W9 u% y# S: h
【翻译】% s+ Y$ a7 N9 |' c5 X
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。' J. F9 c" X4 s7 Q( Q
# F7 H. g/ }9 u9 a4 J" |2 H! C8 }
% G. `# N: L3 q/ J! n5 v● 《羿裔熠邑彝》
( y7 P. j: w; O0 C! H
( q1 I% e" ?& I; B: V/ f' e# X5 J【原文】
4 j) D0 \" M; j, b/ A& k3 p6 S9 N 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
* y! s/ p4 j/ q$ x' c: ]4 ] 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
9 x- ` H# ]" O, i& }# q 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。* k( y8 A' j& R g. }( m4 x: V4 l
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
6 w) d0 U; C' o& ]' E: f 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
7 E) ]7 l4 _; u( ^: m7 A+ ? 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。) W3 J6 z; p F! |( H- K4 W
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。& C$ i+ ~3 p; I2 f- e
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。/ W8 C4 }. N1 ?2 [
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。: m0 g8 |1 O. _3 D# @0 g
熠癔,亦缢。+ m. W B \4 M/ |, X& Z
1 X$ A( D6 K7 j0 v- u
【注解】2 [- \* ?; ^8 o( ]" X
①熠:医生,据说为后羿的后裔。1 T! W' [# o( \% C, L5 j! {! z' y' D
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。/ g. X. z7 ?# e4 _) N
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
! p" ^, M4 r$ g! Z% y④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。0 b, s8 S3 v3 E: \) C# k
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
K* O) p" M1 i; \4 ~2 H. a⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
! Z5 l* E5 T e5 y⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。4 m2 b i' e4 X+ Q
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。0 g t* D: B+ ]2 P' {" H: a) F6 G8 z
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
" C: Y, B* @' {4 F3 i" h⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
4 _/ o' g. b. E
# `. `4 S1 A% U, \【翻译】# k2 {: J/ ?& r ~$ B; Y. ~8 J/ j
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.6 Z3 s" L8 f1 c. A% `
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
$ C% x7 V8 E9 y/ d! k& ^6 w 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。" u c% G$ m; J1 U: X5 G s
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
. l# s- N: c3 ?! n) U0 [0 ` 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。, K' G* ~" i0 G9 ^# G: y' ?* ?
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。1 S! w7 Z7 o6 p. S
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。2 r, X4 v4 F/ `6 ?0 K% t. e
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
% \; Q& T# x0 K% c9 G' R- K 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。 e! _5 D7 Z$ K: o+ D- G! l
熠精神也恍惚了,也自缢了。
0 ^- |% n: E* u1 N1 a4 e# o$ P1 v; c* O) [/ [/ l$ U
2 ~, H3 n1 q$ e+ o
● 《遗镒疑医》, g* {, c! I; \& U! b) J/ p- B% b
' a! ?3 ]/ U. E" P% c
【原文】
: _; o3 ? l9 A; R: _ [ 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
+ ?, N, N9 O& W1 p3 J: O! ]# k& B: f# B. ]4 H* j
【翻译】
9 v' Q2 q4 c0 t' n1 g/ f8 w 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
4 S! g5 J% K% z9 J6 c8 C. l J: Q$ U7 w. c' r) B0 n
● 《侄治痔》
; c8 L7 g2 y( B$ _* F% e" `3 o4 A; U1 f6 n
【原文】" {% U. @5 f" H C7 ?% ]# M# Y
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
. A. O7 t& a# G7 b7 d2 W* ~6 t2 F
【翻译】( f/ ^) G: e5 N; N1 s: S1 e9 }
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。% U3 c2 [) L" @) i: E3 ]+ w9 _: G4 S
% ]1 |" }5 U" {5 |9 X2 [
==============================================; J& U h- |3 [
0 W( ^( m! I5 w7 C: w【一点感想】
' M$ M" p5 L& U! k O- c& h5 \ K& w9 {" C# G# h
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?/ Z! s" a2 ?! b4 {( s0 R/ s
|
评分
-
查看全部评分
|