TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#
楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
. L$ V+ a: s! u$ r8 k; m K9 g V1 S8 k, H; d+ W& m' }* B. K) f
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,5 @6 D& s8 R+ s" u% Z* h! E( A
: c1 M2 K* c5 H. g. a# A9 x以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
Z G: {: F2 ^# s' j0 j
& \$ M9 U% t: U4 i! O1 @: r- m4 J黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,- o9 P* n: m5 E# x! R
9 Y' m: G: H. x
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,3 O* n u/ B' B: } Z& c, n
# _2 _0 P# H; ?4 o
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
- Q9 d( A: b$ \8 v2 `7 \1 ?1 l5 E N
无以下体。 却将根茎全抛光,
# C, o$ ~, R& l3 Q3 k7 ~3 f8 `3 S& J& q$ @* L. _
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
5 |$ i# q0 I H! l7 \
* \2 _$ [) R! E; }4 F+ @; ]及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”, w" s D+ m$ p) p: `4 C: e1 t$ h
' {" ]; y; G3 |& f# x0 L2 E9 D
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,3 ]/ F) \ t' h* a
4 F' n" K3 m6 ~1 i7 X中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
8 Y1 [/ W2 R- C1 {
! J! z6 D' O# g" m不远伊迩, 只求近送几步不求远,2 b* P6 Y5 q; G& j' K; r
% |. m) b4 R9 R* k9 t
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
( \6 o+ ^- O+ e! z, M7 t! w- S2 Q# _4 J! e' l6 i7 {! e4 t- a
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
% j- S( j( }! h4 N" T. y1 \0 F$ w' B. c) D- I: H' _
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
9 f4 Z" o& i0 a z# I
$ L$ I7 K, f' b; {1 ~0 @宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,9 |* e! A3 J' h) j1 b
2 ?: _" q- I9 O+ x9 ^" Y- i
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。 h# Y2 z2 J/ X* z2 b
; e" {. `) X* A. f: I& r" z泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,3 y, [3 y& p- ~0 H+ C, P y
$ O: i( O# A. X4 X" W* Y
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。0 J8 P5 @& X8 M
7 ]6 q2 |5 c8 i: `* X( C宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,$ x) s( o( l" ]9 x) n, \
9 _" x' i- M& w; a2 M4 a不我屑矣。 不要把我来诽谤。9 a1 W! j6 A' h
g5 L7 Q; k7 L9 G& `毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,* N. l. f# @3 D" ]7 [; O
# A- |/ g3 `* p0 B8 J' W2 d" r' }3 A( j毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。, {. I: W9 l" d
0 a7 H5 z3 e G5 y0 `+ a我躬不阅, 我的自身还不能见容,& N8 {1 t$ z% q, c! e% t8 Y9 h# C' n
/ c, ~ ~( D0 J
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。. A' F# K( W% o2 w1 a
' U5 |2 G* m- }* b7 L' R6 @. |! C9 f
就其深矣, 就像到了深深的河流,3 A9 y, |/ p3 c) `- ]) F
$ t# \% z. r8 g M方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
$ S2 n1 i' W g" Q# C- Q e, W' j2 ?) d: {
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,7 d4 h: Q- `. e7 N, x$ Y
" K0 P4 y8 w/ D1 ^( {0 X2 x; }泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
3 \, U8 c+ D9 ~$ z- A, K8 n' I0 Q/ m2 w$ ^7 J ~! ?! M& b i! Y
何有何亡, 往日家中有什么没什么,4 I! O% b0 B: _+ A6 p* u7 |: u# X
, M) }8 F" i. M& ?! [$ k# Q
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。& C# Z7 s' d; ^! R9 f
! o+ M2 t5 ]. s7 |- r
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,4 X8 b- d) Z5 y- N
% u# d, F: y" F' x$ G M
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
h# {5 L$ S3 I2 }: A
- T5 Q/ q: d1 s8 I# A不我能慉, 你不能体怜我也就算了,; P- P5 z% U$ t3 O+ y3 t1 @
4 c" t; q% F2 Z7 r2 t- _! a
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。! _% T( j0 A7 _, R4 p. ?9 w
0 S; ^* K( X$ s
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,8 e2 i) W2 |) Q, M, t0 C
3 Q4 _+ {5 Y p2 l: F) c
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。# n; l5 K, {! W) H9 d( W$ w
( ]( S3 Q& Y' P- e. c6 P
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
. D+ k% x6 N- W5 G5 r+ ^6 v7 H
及尔颠覆。 与你一起患难同当。
( E4 e' q" W( V7 m. Z% K1 n3 T5 b, H1 R
既生既育, 如今家境有了好转,) b( ?- ~' N7 m9 g$ C
. e6 c7 ?% w; ]( C5 [5 |3 k比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
) E& z6 A" y$ l3 F! q' N4 o& h0 S; H' G
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,3 l- q- |5 w/ v' U, m
& `- X2 Q( n' E0 y; v" W亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。! G5 M6 m7 T7 S: [4 q
7 L# z9 f1 d7 F
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
3 B4 M& e2 s+ E6 i! @ `9 L. a+ A+ M
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。# f, ]4 R A9 a& F3 D
* b& n1 d, n. _6 o; ^0 l
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
9 _2 j* T% }( w0 p- `; \. B. N
$ j6 ?1 a- C5 P+ n3 O2 |5 W# o既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
( Y/ C; _/ d, W' O3 e" Q$ Z& F ^- L9 q: R: a
不念昔者, 全不顾当初的情意,! p& L* ?6 H: G; ?- x
+ {; V* }% G/ X$ L伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
/ ^5 v0 l! A, v6 l
! M& ?+ p% k( e4 W6 @" F再看下一首《卫风 氓》7 n, D; c- O: p" w$ O Z! l( K$ C; t
7 h$ ~$ x/ r7 R6 f( M6 I$ D! x0 x
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
$ X: S3 n9 E+ h7 t# K# m4 c Q5 D+ d; d$ B5 v, w( c
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
6 k4 o- Q8 {% Y# j" X! K; e6 x6 g8 w1 c' n% z" T) f
匪来贸丝, 其实不是真换丝,6 A) c! ?" _' m+ U6 P6 t- |0 w w
/ ^, @) T V+ n0 z; J+ S
来即我谋。 找个机会谈婚事。
# g( W' K% b$ w E! ]
+ h9 K9 j" S2 A3 w- `; k2 }送子涉淇, 送郎送到淇水西,* Q/ x. A$ h& [3 M3 N
9 }7 y! g' G1 x7 x
至于顿丘。 到了顿丘情依依。" h4 H0 @6 w/ g1 v
' ]% b1 \2 m3 J' P8 m7 `$ ?! ]' x
匪我愆期, 不是我愿误佳期,
' N: `2 ~! x7 A+ k% }$ i* v# F% U- C
. C' H; ]. V0 H4 x: }3 m子无良媒。 你无媒人失礼仪。
, [3 {+ T: X# { [4 w; X+ H: t4 W9 Z5 ]) _! L- B
将子无怒, 望郎休要发脾气,
7 c- Z0 |& F' Y) z
- I' Q6 h4 H# `+ Z秋以为期。 秋天到了来迎娶。
% j* _4 A$ A' H" p- {
' I2 I5 S& i7 n% G1 w' u# W乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,0 n4 Z/ C R ~/ Y8 G
# W% q: w( [( ^1 p( e, r F以望复关。 遥向复关凝神望。( t( C/ ?4 L8 ` x! j
, _: o; W8 y& J5 s6 D& b' F5 V
不见复关, 复关远在云雾中,
4 I# J S: G5 u4 }, e5 K
- S/ s; F, g2 {1 H) M( A# O泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
. F/ U/ Z# K1 J; G) E' G2 D( C: I( D- k& f0 Y$ d r
既见复关, 情郎既从复关来,6 g3 w8 N8 Z D3 s$ A
, Q0 L- A) G, u! {3 g" M7 N3 ]; }
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
( a5 I9 K& B) \. o1 Y( I W" b7 `' i+ O+ [) m
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
1 [* |0 |9 x2 f$ D& Q/ \2 {* e/ o/ g5 ^# f" W- K
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。# W; Y8 L/ Z2 i% g
& U+ a" E/ J: y
以尔车来, 赶着你的车子来,9 Z+ V; `; P1 H+ b. J: G
# z0 h1 Q3 X5 D& V6 A2 H
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
9 v- Y9 Q8 ^# F8 I" v9 l- l# ~$ ^, E/ n1 \
桑之未落, 桑树叶子未落时,
5 l, m( ?5 T2 G, p! ]: C4 t% Z. L. L/ y; ]1 ?
其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
3 M3 l: y1 b% j/ k, i2 Q* m# R
, \* F4 j0 R% y: {( L B于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,; e' I- F1 V" W' E% r
4 {" O3 }9 _9 k9 ^0 j- c5 ~$ W- P
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。/ ?( Q. X7 V! K- b. {& f
( [6 |' I/ s. n5 o3 l$ e' B3 \% L
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,! ?4 J. t. e" t; E& x7 \; l( g
% F2 G/ y% y* e, _* g* L7 ?% i无与士耽。 别对男人情依依。
! G2 m! C: v1 h- z! n' Q) ^( o' ?; ^0 O) G! s9 U9 y& b5 X
士之耽兮, 男人若是恋上你,
" {* {" v) Y1 ]5 y
5 c5 V$ t; s" l' g4 `( ~犹可说也; 要丢便丢太容易。
$ V8 a# I9 S9 O8 v9 S( Z; ?" E: T6 ^- i6 f6 `; d
女之耽兮, 女人若是恋男子,% g$ T' ?9 F8 J6 j0 N. d
4 V6 a _+ A, \" ~' i. _不可说也。 要想解脱难挣离。
. p- c8 Q& J" Q3 z" r3 \1 n3 K, X5 U6 A8 {; A
桑之落矣, 桑树叶子落下了,! ?0 @7 \' F/ E4 |8 D+ W
7 c6 e2 z9 ~: h- ^; ~" y+ a
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
: F/ u5 i+ m* Q* [: T3 [; l1 }! R* I/ H+ x& T! ^3 a
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
, a3 w) w4 X3 ]) l: D& Y+ j8 n* h! D' Z# O/ p+ ~3 d
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。6 \$ n( g4 |% k6 b; I
( M' ?' T0 n6 Z# d/ f" u' |) v淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
- \+ i8 A" F6 W' g$ Z. M) }0 c/ }# w& d2 J# o
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。: d# c6 K0 Q' @- a. v) x( K
* ], k* s- I2 t5 O5 W. m) D! Q3 v6 d; Y女也不爽, 我做妻子没差错,5 m# G: o" q5 _
# }( d! z( K; ]3 w0 M I5 ?* A/ [
士贰其行。 是你男人太奸刁。
1 q* I5 p! R" _- c" C5 j
* {( {9 U' C6 r- {3 n* {) T$ A; R士也罔极, 反覆无常没准则,
" y5 o9 k0 I1 K; _3 C1 j, t, v5 x
* a$ n8 f& w- u( {5 s, B二三其德。 变心缺德耍花招。! Q7 e2 w/ l l7 O B4 U& x
: u1 j) u S; c) ]
三岁为妇, 婚后三年守妇道,
# s, t4 x# `! S5 _- G0 W3 L' G( M, ]: p+ J3 U
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
8 ?2 W( u+ a1 W) `6 Q2 I" o- O: K% r$ q# g0 V; ?# Q) N
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦," `. n- n' @" g, s
D& C3 S$ u% R# P% n( L
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
: S5 P0 a: v+ N2 [& m: @5 Z2 @% u6 k0 c% v: R
言既遂矣, 谁知家业已成后,
: w# ]7 Y1 `' o) i! s
% r8 e6 V+ u- B2 ]' _1 y至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。" n2 k/ T/ w* g0 U% W) d
; D7 ~* Z8 R5 s7 R4 _
兄弟不知, 兄弟不知我处境,' w* W/ R+ h+ j/ c3 N+ w
( ]+ H! N5 w$ ^/ A% ?) q+ C8 J咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
% k0 [4 N6 s( T" L; f& b
. M$ h7 j2 e H4 y# ?' l: z) D9 b静言思之, 静下心来细细想,7 H; b$ }1 M$ l; F7 z# A
( }: Z. v) a) F' h5 a$ @
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。 ^' K( j& C2 W( w& ~
" F* u1 Z% U ^, G Q
及尔偕老, 当年发誓偕白头,
8 @) ? B$ r& r+ K7 A0 m* D# G% [: j' I5 S( Y `
老使我怨。 如今未老心先忧。
0 c. ~0 d! m' P! |! N/ ]
% Q% R& w- }/ S; S0 P) E8 N淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,/ s! @! ]8 |: x: X }" ^
$ t! K% F# `, R& `+ h隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
- G+ T1 S3 B( H7 B5 R X
# I- j- _3 S; A* Q6 {总角之宴, 回想少时多欢乐,2 D8 p/ H/ G2 U6 {/ c& H
! l5 A) T5 E! s9 w言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
5 }" D& s" |5 h! A, R% U
2 D/ W. U! J3 [# w' S信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
/ \6 B( O' ]8 }0 f f
) j7 {, {2 z6 E% c7 x% _3 m1 W不思其反。 哪料反目竟成仇。% u, L7 V$ G0 \8 a$ L; l
- u+ h: w s1 V
反是不思, 莫再回想背盟事,5 `8 p* G5 m& h& t
6 [% r9 F' K e# t1 M亦已焉哉! 既已终结便罢休!8 D6 E1 j1 H2 ~% |9 k" s
9 z0 f+ B# P( ]/ r$ s* @1 Z' V( w这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
( Z) w9 G/ C- |
! i/ C4 ^# P9 e" z# E6 [《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!1 \! P" F4 P' v4 z9 w
. H. N( t$ W* e) i8 H《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”1 }) r% }: d8 B" ~ l
. g, z8 u- F5 e5 H. i9 Q9 a, ?
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
8 v6 X) L( A& ]1 O& }/ k m2 ~& R* K" a: ?3 t+ K) W- O; l- p
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:% u$ U: m/ D# ~! Z
+ M: z. l; l& `6 \3 { Y; e8 Q& a4 `# F习习谷风,维风及雨。
- T) y# m: L6 e0 J0 @5 ?1 ~5 F) |/ P/ s8 B: U2 J
将恐将惧,维予与女。7 O. r) c) e, v9 h1 J7 C6 ?
+ d. F5 F% Z& B8 d" d6 R将安将乐,女转弃予。
/ M. c, c# T* K5 Q+ T( b" G
2 O8 S6 J) c- E$ h# B" h习习谷风,维风及穨。# P4 S, `% \ B2 W. u' @
* F( X' l, K8 M0 R0 L5 ]7 s1 s4 }
将恐将惧,寘予于怀。+ o5 V4 q' y& R5 e+ x }
3 d4 ~2 _! { g, }8 i将安将乐,弃予如遗。5 |$ V7 N4 v" B
2 v, `" A6 v2 G" ?% {5 a
习习谷风,维山崔嵬。. }: {3 \" g. q {$ d F5 e
" w6 A- [/ ]- p% G- r0 }8 T) r无草不死,无木不萎。- o+ t1 q" V5 B6 ]
! ^' L5 [4 }* j
忘我大德,思我小怨。( M% O# U# A7 p! `+ S$ l
$ z3 i' D$ A0 l这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
9 w0 D( g( `1 a( o5 z5 e! ^6 b* C
2 B2 q7 w/ E7 W9 J) v7 O9 O“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
% z: `. N8 v3 d
$ }* F! I9 i9 B/ p读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
9 ?5 s2 S8 Q4 @ f$ I+ u- k' [
8 N! X T# W( G) W/ q/ c; M& B是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
9 Y) s" V3 B5 F' w6 W
* C6 \& j1 S, m% m |
评分
-
查看全部评分
|