TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:) o/ j R2 k* y% B5 |
, [) v; X: I$ x1 Q0 Y, b# m习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,2 U$ z& @. R" ^" |/ F2 r
1 j. ^/ x% X$ \' }" W$ v( g' V
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
3 h; [% i+ r* d x! W" g. A1 l0 Z6 N9 C0 i; H
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
' r6 A7 H( {1 k3 N9 R, X' a1 ] f; [
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
4 i# @3 J: y2 B7 d
$ c7 `/ \' Q4 {+ u采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
# Y8 a$ q e$ S0 y7 D0 `+ ^' }
; E( o* }! i2 h% S" Z9 J6 j无以下体。 却将根茎全抛光,
# M3 Z! {3 O; G* \ g7 C# e" O1 |2 B, Z8 _
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:- J1 n3 P) B+ ?& Z$ k
- G7 k" Q2 ]8 m. d Q
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”# ^/ K' [4 N; O+ K; l8 k
. j" ^3 Y) D; a2 U9 M; e0 Y行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,% H9 S" d' `5 F& o2 e/ s
8 ^' G/ ~4 i# ?. [- Y3 X
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
?) h( r- c- d2 U4 p% j& j: l: r2 D4 |
不远伊迩, 只求近送几步不求远,
$ K* J/ u' Z# H! F* F5 S( J
7 I4 G' R8 h s3 D薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
3 E6 e* O$ Y$ ~" N: b; P, j5 {4 {: ~+ Q% u
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,5 |" k( H( N. }
1 q1 K9 b" y0 r; {* u9 B
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。+ I* l0 w& `- x6 ?5 L+ {2 J
9 V1 b2 I4 e; \$ ~3 W6 V8 T宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,1 D8 _- R4 @/ o, l3 i0 h
7 m5 y+ ]- a! D0 |! N0 R如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。" c; [* U# i" B# y0 k
* k6 [+ Y# B7 g7 [: J
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
$ |7 M v/ @+ ]1 l, _
( ~+ o9 J+ ], u# v# ~6 l3 h湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
( }# }3 O, \* O! |7 d3 [ V9 z$ f: J% e) L
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,* L% m9 j/ c1 H; I3 O
, r5 Z8 ~' `$ {% \. k$ I. q不我屑矣。 不要把我来诽谤。2 d: y% U( _) U$ }$ R: A0 H
1 t; `1 ]* \& s( T, c) E
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
. L6 ~1 h; N3 g
8 t( \8 ?. C5 ^毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。/ m7 L! i; K) t! T
5 I& x, \5 q. S1 J6 `, P# j( m我躬不阅, 我的自身还不能见容,7 t9 D; Y& s( N v3 o
}7 j' y0 T x: v9 ]+ f遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。 G1 |' z% Q4 Z5 \
! P: c1 b4 [9 \, X2 c* a$ ?+ C- }+ t# I就其深矣, 就像到了深深的河流,7 Y G4 h7 {6 e+ _3 j) x7 s% a' ^
2 F3 ?2 l b( y, c W方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
0 G$ G2 Z) x" C! H; v6 z; W9 F& C
. y5 a3 A) A) T% N$ i就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,* G! m' a- S( N _% _- k5 }* |
* \ e" I9 u+ m) Q5 o( i泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
4 G7 f2 y. {# W) y0 g3 z) k% Z9 ~& b6 ~, F9 q
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
, W+ p4 w0 w7 w! m: k% `- \" j \0 Y% V3 |' a, N
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
1 B# J+ g8 V* o' g% F8 F5 Y, o1 r
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,2 V' \7 y; W# V( U: H% J. |
( _' f/ w1 B; l- b8 {
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。/ j/ `* D d$ R4 ^# g9 u
1 ]& z( g: o% _# c, A不我能慉, 你不能体怜我也就算了,3 F, \1 m3 _. U& f4 j& ?) U$ }( x
1 D2 b+ c8 x6 E* O& e* i0 k T: c反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
3 v, P0 H& q( e3 f9 U, S8 k" K+ R: {# D9 m5 I/ E
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
8 S; E, e: f# K' w4 S: l3 Y( u, {* ^( A% D
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
6 t" e+ b! U# A) h, H P/ i" ^2 N2 S! g. }! t7 |, A8 ]3 O: Y
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
# ?6 G# n0 b ~& n& Q; ~5 ^. L* p: E6 j+ r) B" m# W# d1 a! p& J+ g& n
及尔颠覆。 与你一起患难同当。
; g+ ^# C: B0 r7 u0 U" k. S @ O2 e; V- j ?/ |( v2 I
既生既育, 如今家境有了好转,
. k4 T+ B, ?2 G4 @6 M: {* I+ N
" x2 h9 v1 T! W7 R, O( |比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
3 O! `9 p5 c7 s( ]) R1 }! K+ t3 T- H5 w5 p! w6 e6 P' i
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,: v# j6 M9 y3 z8 E1 B$ p
6 }* z' [( t7 @. [, V亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
+ i- q& b5 B( _2 S3 N; ^9 c% o$ B7 B
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,& d: Y: n( H) H9 H
4 ~! r" h$ B9 `/ x/ O9 R
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。9 D2 m* z5 G. h9 P0 A# e
4 A: f. G% W3 r- h0 N% s9 ~2 o4 G
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
# K4 z! h5 O( W2 d; c/ x7 p7 T8 ?, n. ^# A% I. }
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。4 q+ `* A7 \9 h! I! Q8 }+ D& W, V
9 Q. _6 M3 z4 }* M% _7 }
不念昔者, 全不顾当初的情意,2 K; Y% x: J# y1 @5 d
. U6 Q3 _" [) T* s# I# P( `$ _
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
! M$ t4 C& i( P8 [4 C; x9 v$ h3 u& V* P, X! A: ~6 S1 X; @0 n4 W
再看下一首《卫风 氓》
0 N, I8 ^- d( ?7 a6 Q. `
# x6 S; H' X5 _5 J7 x9 R, O( B氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
) r) U0 J+ G: {. k4 j) Y
( P. G2 K# m/ L' V" C6 O5 h抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。/ A) D* J8 H# j9 S
5 I8 A/ K9 | }; X
匪来贸丝, 其实不是真换丝,
; G$ ?+ q& M! j& B6 ]/ z5 j5 E1 d. p3 ~0 L
来即我谋。 找个机会谈婚事。
- |+ B* G, j, g" ?! H3 L! J# k& G- `4 b( g
送子涉淇, 送郎送到淇水西,
2 W4 d4 d6 u: D: ?* h2 ~! c1 v
. P6 @& f. \) f# D# d3 G; j7 |至于顿丘。 到了顿丘情依依。
! ?% v0 `+ d; N6 c. I* h7 ?
$ Z- [0 X$ F5 H) I7 A% U匪我愆期, 不是我愿误佳期,# a; G8 _( [0 S) [
5 l( D! g( s: v- Y- C2 `: C子无良媒。 你无媒人失礼仪。
. g4 G$ J, N4 @$ O( _2 L# p1 [: t9 k* \1 ?) H3 T1 v0 B# Q+ g
将子无怒, 望郎休要发脾气,
. ]$ R" m5 Q) x& q! e' D0 \9 \( G6 x6 N: `( l% H) z* [
秋以为期。 秋天到了来迎娶。1 J1 P" @) A3 m( J8 l! S
0 g7 H8 X# t/ \& f$ C) w
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,1 g/ e+ s) j. l! E7 t
6 H' K5 ]& @, w' Q- x
以望复关。 遥向复关凝神望。2 \" d0 O; f( e3 B, g
! m' R. V/ R% u) g% b不见复关, 复关远在云雾中,$ R, l. g( n5 Q1 q q% K4 ?
3 i, r) p! {; y3 F$ ]泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
3 y5 |* h- B7 i/ B! n1 e& @& X# x. k+ i, q, s9 J8 I
既见复关, 情郎既从复关来,
: j; F1 O' a* S2 n4 o; {3 \7 H/ B: Y/ @& G
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
- e1 a! j# d' L# ~; Y: d
2 n% k& ?7 O1 ?: r) J尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
7 I+ U2 b! r' W5 P" S) o3 {0 v- J5 W) }! i/ c! `
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
+ A! a2 v4 G$ Z( d3 s/ P! J" K; n' \- e5 e
以尔车来, 赶着你的车子来,/ t# q4 @, p9 w- t% ? m
2 p. a m: j3 Z8 k T$ O8 `5 h, Q以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。" K$ g9 F1 z* K5 ?
2 s- s! _9 q, N
桑之未落, 桑树叶子未落时,# P3 ?6 I6 F* E5 l. T; t7 a
% I. n/ e/ @! F其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
# T6 L9 `; u6 o+ E. M
9 G L- v4 z* f) j+ J8 O3 x于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,( S. t( V* I m) H0 {
7 p+ t% J; u3 q6 @2 l无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
4 ?+ t7 b) b! Z( f/ c1 q, i0 o! K( c6 Y2 C: P
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
- F; Y4 B' `9 h$ n* K8 k; m9 ~/ x# F+ ?! x ]: D
无与士耽。 别对男人情依依。" w& j* B; ^. e7 ]3 C
9 z- d, W; L; |1 |士之耽兮, 男人若是恋上你,/ B" A4 T6 H ?! h4 H6 y
+ e/ _4 @# q5 z7 M% c. q
犹可说也; 要丢便丢太容易。
; r# f% [3 q. Q* G/ a$ L8 F
' L# r4 D: @7 U女之耽兮, 女人若是恋男子,
. ^4 r/ ~' O" s" _+ M
; f* G) e6 L" m' r A7 U4 [不可说也。 要想解脱难挣离。
, P2 E5 t g) o3 ]( I. d- S6 k! Q' {+ B* @ z# `1 }0 Z
桑之落矣, 桑树叶子落下了,) B8 a" H- ~ n, G
9 k; F2 a$ t/ a* E: A Z# j( t
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
, D+ d: d% |; p, ^1 n J% [. a% @' h- D5 V
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
" I2 n9 N% g, U8 d
+ ^6 {$ W, y8 G6 U5 q% }( d p三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。9 i) F3 [4 A R) C4 C
, u8 e+ G" | s淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,+ f' Q0 d7 o+ Y3 z2 t% A- f
B. j7 V2 R4 a渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。$ t* N. }3 }" ?+ A+ ^3 T; A7 a
$ e- I9 _3 |: R, w0 I女也不爽, 我做妻子没差错,3 W, U/ ~# k6 c$ M+ Y
7 l+ ^ U- O: o* S. S/ j
士贰其行。 是你男人太奸刁。
+ \) V$ t( r: d+ j6 Q
# p; q( D. I2 M) W7 k7 }( K士也罔极, 反覆无常没准则,
# j0 E+ Y3 C: o; ]- s1 e$ J$ N3 u6 M2 {2 S
二三其德。 变心缺德耍花招。( i4 L! y& g3 l& P. L: H
, s0 W' q; L4 N4 {1 a3 j三岁为妇, 婚后三年守妇道,
' d1 F6 Z [0 r/ } ?, d7 I+ d$ Y0 M, h: I! \& M$ m% e
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。# {: i% @' ^! ]. @1 x6 i6 Q
/ }+ ~- u4 n; k夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
# n! D. e4 I( l4 J0 w m- Y( c6 y" ~3 q4 l
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。$ w# J) ? H7 Q [5 f6 K2 t9 T
" X) r1 c; ? B* Q) O w言既遂矣, 谁知家业已成后,
! m: s, i. K1 ]8 {
: A5 a- U* t: j0 @# K7 U1 ^- H至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。7 |( r& T( ~7 D- l9 O
; |1 x) K7 M+ d0 t# a1 y: a0 G兄弟不知, 兄弟不知我处境,
* z7 r3 @8 ?6 d, u. L* C/ q% o6 F B: {2 [' c" w! \
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
: Q, j; P8 m& B( J' e* w
$ O! x5 D1 R( L1 G; G8 h静言思之, 静下心来细细想,
$ _. ~$ ~! ]; D" Q" A
1 Z! j4 I6 [( N/ p. C* h5 l( J躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
! p. f& D5 T; q$ Y2 B, p7 p o1 _- X. a1 w/ D3 W) _* g
及尔偕老, 当年发誓偕白头,
V5 Z& q% L8 s, D6 \! g" U% j; X- c9 x, Y
老使我怨。 如今未老心先忧。
6 P6 k: g% z0 h, y1 ]7 ^# p- ^- @. Y- ?/ k8 b
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,3 K: b6 X3 U4 r8 n$ t$ _( Y, J
. |; j+ J! u! |2 a
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
4 w# A6 k/ }. R
, q j3 i3 c1 `, X- s) v% I( @ I2 D总角之宴, 回想少时多欢乐,
# M. I. ?( G- l4 w) S) ?6 b. Z1 |
2 x, T' U8 j, w言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。- U+ P1 e! y f" K
- u9 n( d' B& e/ b/ b
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,. t1 [5 M5 b' |0 A
0 ]/ R3 X) x( L( V% ^& |9 K8 q* I
不思其反。 哪料反目竟成仇。! p+ J* d8 F6 n$ t: _# T7 L' C+ {
, z6 F. i# Y5 m6 E" C: A反是不思, 莫再回想背盟事,
8 k* }; `2 _/ I/ Q$ w
5 B' J. e+ q2 ?/ A% |亦已焉哉! 既已终结便罢休!) N9 Z4 ]. j5 j: Y% G0 }! p
. u% \3 n8 m9 d+ J4 h% L
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。 J i1 W+ }- L' y! L% _
p: @; i/ K' P5 I# R' F
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!* ?7 A4 Z. G1 ~1 W2 R( l' V- R
: f5 b3 b! l% N" v9 D" _: n《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
4 ~3 I$ t* s. w$ G: B* Z+ j/ s" ^/ p- @& j( m5 y& C. f# Y9 T
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!3 s- L) K4 I F* o- \1 V
3 s0 F+ I) |" O5 c5 P, I; V X, c在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
* z- s6 W k/ n' N' q. M8 Y# e6 o P- }) ~
习习谷风,维风及雨。7 `; F# d5 F/ p# V
( w* a3 l% j* o8 C7 n; j将恐将惧,维予与女。
% o# K6 n% u3 E- S
* ^: M$ g) b4 w将安将乐,女转弃予。
" m5 A, M2 m; R8 ]6 v4 X$ d7 l
5 W$ B! L: D6 k! ]. |5 W4 s! u5 V d习习谷风,维风及穨。7 ]2 H5 e/ R* a2 ~# K8 |, }
1 }% I1 J# c" k9 R+ a将恐将惧,寘予于怀。: h) E. F8 N* G2 v' g: S; y
. o) Q- j6 l2 A将安将乐,弃予如遗。2 J; y$ U5 N4 h
" l$ ^ Z$ r6 T- z6 ?. k习习谷风,维山崔嵬。
1 b! O( ^2 E- S2 e3 C3 P
; Z t8 ?, A) s5 J# w7 d无草不死,无木不萎。
* [: }" {9 ]# y/ j6 O% n
3 { L; y% \# z8 k忘我大德,思我小怨。! h8 s8 ^6 x1 G6 H! G" u5 Q1 [
7 E# d, `8 F2 b5 M7 Z9 h/ q2 o$ J
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
+ Q& e! E; h; ?: \0 e3 G& N2 n8 W- I8 Z* E6 w- R1 k! k
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?+ a2 }/ u, N, Z, T1 D3 p+ y
' [4 i+ Y5 G" z' B! u读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。8 T$ K$ @/ B2 J3 b
/ B E) ^; D' n8 A% P$ ^是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
2 C! L6 O2 {6 K$ K
+ [ D, x' J' V: j |
评分
-
查看全部评分
|