TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
+ N l! x& p# w% Y
% _2 ?, a0 e: j4 R习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
! J& z N5 ?( q' s% D$ J( L6 \
$ F( y: @! e+ i+ \! d) A以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
$ _1 D& r5 m/ W# v8 A! J2 d# f5 r/ ~& v* ?" \ t! u, T
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,3 E! M4 Q# _+ s$ a% t
- }2 X# ]5 B' ^4 I2 _8 Q9 Y
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
/ E, J& V& e0 I, S+ A* ~1 \/ m8 \; k
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,+ G" J' v$ a! S" K! @
+ G1 z! m; E! Z8 a& c无以下体。 却将根茎全抛光,0 T! v* z! b& G1 t3 Y2 U
+ w- ~2 s. H" R. |1 W% F德音莫违, 不要背弃往日的誓言:+ q8 ]! X3 p, ?+ s2 I& J0 C
( `- u4 ?9 E% }8 x9 w4 w
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”' A3 ], u( ~& Z8 z
! ^ D5 @/ S6 R9 K' s" z
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
3 |# i9 @( K% B/ a6 Q4 {, o
* {% D! E J$ c" M2 L9 G+ y# M中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
( `5 v7 H& W" U: F) R1 q/ N) E. [' t, [/ z
不远伊迩, 只求近送几步不求远,) D# k. _) h" V* i5 A9 V3 j2 R# u' W( x
( y5 f \# U" m' l) G薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。7 V, `! _$ |& Y) L9 v" K
$ N; {9 h3 l/ [$ z谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
8 ^1 Y2 t8 Z E7 D! _. q2 b1 F h
4 t3 Z) E& [7 d5 w/ M其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。 W; I1 o; ]5 G; Z0 _ F+ S; c
+ c* A8 w) I8 Z! ~2 q宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,7 f* C( ?4 S/ A7 b( M, P
5 }/ |' ]1 I A9 L4 I% J
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。) V; u2 Q5 i& f4 X0 r: f+ s; ^' x
/ v! M3 |" U# ~% t1 m# c泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊," u" s; b3 R- A) u+ i; P# t
5 Q0 B1 ]2 f7 T+ E湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。% L% Y6 W& P. J/ o4 i
# L& H" Q0 O$ K7 `. _宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,. R8 g [9 Y, ?& I+ } h+ ?
, E8 y1 j, u5 m% b! b8 a不我屑矣。 不要把我来诽谤。/ X) L% R6 n/ R4 a( J) q- e
+ ] k- s# I5 O& W
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,2 t* x4 Y+ X9 K& F. Y
& r3 q" w# X2 `. ^毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。3 l7 q& u# T$ k2 G* _
; ?, m* N, s- m; \8 T6 f/ j6 R. x* O, G我躬不阅, 我的自身还不能见容,! @+ e- o6 K! e t: B7 K/ `. |
! J/ F) [, Y; J) W
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。5 [1 X5 \0 a( x! ]9 w2 P
6 G, r2 R' `: ]) {0 s
就其深矣, 就像到了深深的河流,6 X* b- |' y, p+ m
3 P3 P- H7 X" i m方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。9 F% n9 r4 m% u
/ L1 o$ z% O( u就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
. [( y6 A2 ^, s* F a% S
: M- B- F5 m4 i7 {# Y; L泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
, d) c& K; }/ b) b1 J+ j5 [& B& c
: |* i! |3 h2 g: o8 y6 K* K% O' W; p何有何亡, 往日家中有什么没什么,
0 ?8 ^ y7 B! e+ b( I
" Q7 h% d* s& K0 n% o1 ]4 ^3 ^8 E黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。! @3 ]3 I- Z2 E! l j+ o, a: h
1 h) W- N8 x( x6 A; J& m: |
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
; D1 k0 r, j1 r: x. m' H
$ U& a# Z( S: r8 W% K匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
& F2 _) J1 K* s. k1 i+ |$ ^! @7 v4 c
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
$ C Q7 x- [( }' ^8 z, R [3 d9 w
" Q$ E! N3 `$ w1 O1 a7 k反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。: F5 ?( R1 s" F7 }) S) }7 Y+ `8 t
) O& u9 s8 ?6 B0 |# U9 W* B
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
4 k7 }9 Y$ D4 K1 X2 o6 m8 B/ M9 w/ @3 P3 B
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。3 i6 m+ q: F9 s6 r8 {
( ]7 L$ N- R+ C0 I A+ |4 S: v- l" j
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
* q( `" u7 T+ Q% S a
8 [) ~9 y' ^5 }6 H# O( Z及尔颠覆。 与你一起患难同当。
+ q! T6 U& S, Y' o5 n% }0 @' N
2 g( x/ ~ S9 e' W( D9 X既生既育, 如今家境有了好转,
3 k W) L, }% M( s" e
# c$ x' a2 w6 P, S# m比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
, G$ m1 F! j* x& {! T. w# z: s
- Y* e* M, R: }% {" f# L我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
( p. X9 y! w) `+ N# m2 A6 v! N/ ^! G1 F+ D. W
亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
5 e# U3 d+ @' h7 F
% _/ w" U7 }9 }宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,; [0 j2 y/ |/ M: t: p6 p4 f4 N
( ]' z$ q1 Y5 s# a. z& W以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
& X3 p- b% u F# z8 a' d- [! h, j! Z3 v. W+ q% N) ^0 z
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,5 o6 |% L1 G( T2 w+ B0 ~
" X7 u n9 z) x- i7 e
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。: k4 s0 t1 I: q2 |& r7 F
1 Q, ]$ q$ g' P8 J# n; @1 B
不念昔者, 全不顾当初的情意,
1 d& C: f6 Z/ m( v8 ^2 C& p& R8 p) B! ~4 ]
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
& y8 |9 ]* O: }' G4 C
& ^: s$ m* t, s/ e4 p再看下一首《卫风 氓》
0 M2 B8 z! x+ s- R3 }% X+ H5 h( r0 ^: d
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子, \# Q+ `. M, E. u. C4 Q: B
8 ~4 [, F5 [" m- P抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。9 h r9 G. x% W. Q
* o7 g0 M3 M4 P7 K
匪来贸丝, 其实不是真换丝,8 O0 A! Z' J9 a1 Z) C) ?8 i! N
/ P& _2 j5 Q! [9 V( ~8 n+ e0 I M来即我谋。 找个机会谈婚事。
1 [- \( ~- W3 P' G6 A7 h( l; o. q& P% O/ K& x
送子涉淇, 送郎送到淇水西,' s) ]2 O1 N# j/ ]* x
) e& ~/ j" o) w至于顿丘。 到了顿丘情依依。+ l2 z4 C) e9 w0 T9 @, Q
0 g1 A9 N3 ^% ? h9 y3 Q% {
匪我愆期, 不是我愿误佳期,
( R8 @0 t$ [% z2 y
: _( }+ s5 n% N4 L5 ?" `; t子无良媒。 你无媒人失礼仪。
) O- U* E( ]* m% V7 R+ @1 r7 u
4 ~0 E4 m; B0 w7 B" U将子无怒, 望郎休要发脾气,1 r. D% r! d9 q2 n
4 J% j4 i8 W2 \* r5 ]. R秋以为期。 秋天到了来迎娶。
9 v1 r1 _3 {# |) e7 {7 G' W2 A. [- f- J0 x, v8 X/ ~, n; L
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,$ ]* T+ }! X. o* W- y0 K: h# y
5 z3 h' @7 n( K) e& O# {4 R
以望复关。 遥向复关凝神望。
6 A4 H* o% z7 U4 Y; w' ~3 W) o- J9 r; @, O. i7 T6 b
不见复关, 复关远在云雾中,
' u+ f+ ~. N# k& R/ }' |5 r4 i+ ^* M9 J7 r/ Y
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。/ T% @' v* ?+ ^
: N) r' a4 `2 D2 i K4 B6 W1 Z既见复关, 情郎既从复关来,
$ p+ k' c' e" N8 z( S
, F& ~7 c0 Q7 P+ O( F6 d载笑载言。 又说又笑喜洋洋。 u1 ? C" E7 H* _) C
7 h |( t# B3 z0 s' E" z* b
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
7 P" e H( m' v, `2 [! n/ M7 ]9 m( [7 O+ E4 h |- e) n' _
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
, N2 k1 B6 S2 t$ y! Z+ S
( H4 ?+ H2 F" C1 [% ^( r3 K以尔车来, 赶着你的车子来,
0 l6 {) t0 t0 w& \4 G/ t4 R' [ L6 p8 L9 Y+ E) i
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
5 ~0 N, c1 `: h" r& }& w
8 ?0 ]' B( b' C/ ]9 H* g, J桑之未落, 桑树叶子未落时,' f9 E7 u: ]% [8 _' K' }+ P6 m* m4 Y
' o' v& B$ h: ~$ K( a其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。0 O, J# C: S6 t3 f9 [
i( G9 l [: }2 Q& f于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
, \; z" n+ T# }, |( J @. K) u4 J7 X4 E4 Z" x! N+ q
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。0 @& E3 U3 u2 \; Y4 R( p2 r( ]
/ ]7 ~0 t9 L0 z5 c- H于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
! [" e$ G6 L7 l6 f& V1 Q4 n; x1 r0 m/ z! D" ], o$ \2 J8 f! I, M
无与士耽。 别对男人情依依。$ h$ v. Z& J* ^4 ~/ P
3 d, C9 _8 L$ v! t g4 j5 O8 j士之耽兮, 男人若是恋上你,/ ?/ n4 k$ a; R( h1 [" I w; r% t
+ j, P% G3 `- j# m/ C; G9 u" j+ O, @
犹可说也; 要丢便丢太容易。- f7 u) k$ d" q! M" Y0 L
) ?( k, P. F; H( F, t; H女之耽兮, 女人若是恋男子, r1 c+ B7 U! S% s7 }) z% F; _
5 Q. k) a' b4 ?# P% n
不可说也。 要想解脱难挣离。3 b/ r1 f9 T: h" K0 d# ~
( u* A& }7 n# _, l
桑之落矣, 桑树叶子落下了,
$ _" } b! v9 A
" a7 ]- e6 w, s其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。8 y X, T9 N8 p4 h4 _
6 X* u" ?5 V7 B% i: L3 m自我徂尔, 自从嫁到你家来,$ x9 g& P2 o( k/ O
) z. H$ w6 p: P+ {, t9 m( u$ h三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。; ~ u6 g- Q3 P+ w
5 w% ~! v9 R `4 d g8 f淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
; E; ]: J4 n! x/ ^0 c+ W/ Q5 n
: y, |5 @* |8 v" V2 g渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。, g) _% v, G3 R7 V
2 Z5 O0 L9 `: ~女也不爽, 我做妻子没差错,) ^* o8 p. S7 z e' e8 T
: m* V! _7 E% y% B7 l
士贰其行。 是你男人太奸刁。
( v, Z% p2 w7 `; H1 w. B
0 M, W i: Z5 J; f士也罔极, 反覆无常没准则,
; z. p- b* m; u6 s' Z5 F
: t* U8 s* ~* C; w2 L二三其德。 变心缺德耍花招。
) `* x4 C' b- q6 g7 S' A' F0 l- g/ d* e6 F7 C7 z
三岁为妇, 婚后三年守妇道,
) L) O: _) S! r" M! ^ _1 C5 e" b |6 [9 Z- z' e
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
3 }1 A% [+ h. Y+ \1 Y2 B3 }+ R, ?& o* d% x1 ~
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,$ o+ J/ k$ E z5 e( a. _/ v
0 d% u+ F' H) u
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。) b% N' L6 {0 D' c3 S
) W( u7 Y: Q L# ]言既遂矣, 谁知家业已成后,& b; V! I) F( b9 F
* P8 t7 B# y- O) a+ ` E
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
4 J/ t( u- T. F. R" k# y' p1 z; J A! D
兄弟不知, 兄弟不知我处境,
9 e3 U- a% h# Z9 w. p0 P, \; d
% Y2 Y k; c! z9 y7 l6 k咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
9 W; E6 M$ h V% S
: ~* m& `. y/ [4 s T$ {$ I静言思之, 静下心来细细想,/ C( [' E9 J; S1 t& v/ B) H- w
8 A) q. L/ l; y0 [" S* t
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
" V2 Q6 b! ?2 t+ G. k! a' R& c- y2 Y, q+ m- D, F
及尔偕老, 当年发誓偕白头,* R% W, |& z# O3 s+ G% B; `
# Q4 s0 a/ ^ ~8 T/ _
老使我怨。 如今未老心先忧。! d$ F1 ]; Q4 m( [; c# p+ Y6 r: _
; M4 i: S9 b1 V, V. H% g
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸," M8 Q( V, u2 c& i9 [# }
$ c$ u9 u' ^. N4 M0 ]
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 6 C& |6 y& O; A0 L: r5 L4 w
! Q j8 i* i) I& l& D
总角之宴, 回想少时多欢乐,5 Y* P& \1 I; B4 H
x' i0 p% J% S/ J
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
( [$ ^# t) ^' t' N3 f
9 I( K: i' I/ f& C2 x$ f5 s7 J/ G信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
- B! t9 S" b0 K- E* J. Z' y' `7 x5 t
不思其反。 哪料反目竟成仇。
. A, h; G; {; x9 [$ v: w* { v3 Q
反是不思, 莫再回想背盟事,. ^/ q4 A3 R5 ?, `* ?7 |
0 f3 T, Z! w, n
亦已焉哉! 既已终结便罢休!
" u. u* E+ ]; \% y% H) G D
: d# f3 @; A3 K3 D A3 z2 n( l+ n这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。# u* N$ K; u. R! T" d+ [+ D/ t4 l
0 @1 m3 p8 N2 a* t《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
/ ]& r0 h* v* E: J6 c0 f1 z+ O6 x% M
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”- w/ X! p% X1 \8 f- W, I
% Q' g" Y4 P5 H" V这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
( z c3 G# |8 S+ v! i# }2 o* @: d: f* s
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
* ?- `, Y. U. K) c4 c' T- ~! K1 ^( _; }
习习谷风,维风及雨。: v( E2 b7 J, N
, r0 s, e% Z8 b2 e& f
将恐将惧,维予与女。. m i# [5 t" D# J
8 ~) z6 U Q9 P将安将乐,女转弃予。
, q% M6 Y3 @* D6 D% r. Z7 O$ i/ C
) O# V% e8 A% ] |" O习习谷风,维风及穨。- f3 t1 K! W$ O) j& m+ U" A
" V4 K& ]+ U: H0 m将恐将惧,寘予于怀。( h, z* O& w; X9 D6 b
4 i* y! X0 G0 R0 Q
将安将乐,弃予如遗。# ^3 m. p2 J. k% W
1 @3 N9 q; S. q; \& E2 f1 e9 p# ^习习谷风,维山崔嵬。
r! _ Y; P" D0 J$ P s2 A
/ K) u! D# h2 Q无草不死,无木不萎。7 G. B9 C u8 O0 { {- ]0 a. J
8 b, C4 n( X; J2 ?忘我大德,思我小怨。6 B/ M1 M, u9 ~, ] u1 z, n
' G9 H6 x3 `( T8 a6 _6 J
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。1 h# M4 O# m+ y [7 N% c" g
8 T: R9 e7 \9 b, E4 A3 W& _
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?( u3 p1 e: |; P: i
( G, F( ~% _" R! C
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。' F2 r R2 ]1 [+ G/ ^* X! _+ i
3 n ]& H; L6 L) J# L
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
" p n0 w! k' u, A; Z% z7 j& H( t: u9 B/ R8 Y1 Z/ O0 b
|
评分
-
查看全部评分
|