TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:2 L- Y8 Y2 r8 l! S! X% `
" ^4 ]( N8 v/ m/ D+ E习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
+ T' G+ W7 |; ]% t# d0 A; {( S# K% }( @, K: g1 [- ^5 p l
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
& m) {, f" F! t0 J, Q; B" ~
3 }9 w9 {7 N, y+ K9 Q5 R; i' w7 O黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,# I* F) D3 o- S! v7 i/ ^$ Q6 u; X
5 c; c* L: y+ V' P9 O3 t% s
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,+ c2 w) [0 K( Q/ w8 U/ s7 g3 H
e# M1 Q8 r# O+ v% a
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,& W: T4 j2 ^- D# C
6 k4 V8 t4 A/ G, o无以下体。 却将根茎全抛光,: d8 ~: @; y5 M1 w# f" ?
1 p& N5 S1 }9 X1 j$ r德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
1 E2 j, f& I& K- j9 S1 d& ~/ T5 L: \7 o# |. Q1 K; y% u
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
# c! I/ E0 ^# j
j! L& O/ t2 q, Q2 W _/ w行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,0 {9 e3 b$ A( N. q/ E
9 O! k5 H" {- K3 k中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。( ]# h. Q$ |, o2 s, `
$ h# v i& V9 ]! Y) Y( v
不远伊迩, 只求近送几步不求远,: V; g, M- K- F1 u3 h& J
% R% x4 @4 t: {5 H0 m3 i薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
. A: L8 \4 F5 Q- ~1 ~1 L/ \
9 J8 l% |: J" F) @( n5 W谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,: `( n+ k; j, L$ ? k; u8 }
8 A* W2 R( x. ]8 p" D5 H其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。( a$ {( f- n. @! i8 I c: U' ]! n
) `) `/ d1 d; ]8 {
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,6 k K* w0 L8 A d; X
' F9 Z6 h+ h! z
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
0 l: g! p( j3 a9 _* C! w: I. L: O8 F2 K( @4 G$ A; g/ [8 Q7 E
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,; r5 m* O6 s, Z: l6 W' O4 N
" C5 S/ C+ }" j$ _湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。0 z. ~! h4 g6 F& y+ b' N
8 G9 l6 B7 l8 U5 m- ]% Y宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,9 P/ U1 J* }* W* d
' _4 x* g0 N$ @/ k7 P9 a) t
不我屑矣。 不要把我来诽谤。
8 B. ]+ x1 Q8 c/ |% g( S5 l: M. i9 [9 k" c( u4 \4 u# A
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,- p& q5 r, I" ]! k! V8 h
5 c3 W/ T- t! ]) _: {- _# y9 \& W- u
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
6 q, O9 o4 `+ I( J. G/ s* t+ {: ?* t) S' @; u$ v
我躬不阅, 我的自身还不能见容,$ o' ?8 g/ q8 T5 Y. L- Q4 L
4 ]1 N3 N; B, T$ B
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
4 ]$ Z* c" M. d* t4 P+ N* R
+ e8 Q* F v& ]$ R r就其深矣, 就像到了深深的河流,
% {# f- W; X, F# i u# ]8 w3 T) q3 i- X1 b. J( a' ~ a5 o6 D0 v8 K$ X& t
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
3 q. q2 |8 e/ b/ N( v- v
! k. D- @! {6 m* ]0 j) b+ B就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,# Q# [( ?8 h4 I
/ R" R) X- Q! b1 w, Z
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。3 o: \& y5 Y( k0 D* E U6 z
2 ~: O2 X+ ]5 u9 T$ l0 X; ]) V, f
何有何亡, 往日家中有什么没什么,( b9 N: p* `: \( a* y* O4 Q" S# C
. l- @0 N; ~: K0 t& i3 A
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。4 l$ q: M+ _1 w% a9 F/ |( ~. d: h1 ]
8 j; R1 q) J' |! t- v9 y# Z& i& I凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
7 |9 {( K, G0 ~! n+ h
" s% d2 m) e" n匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。$ {' I( ^; _; l% X1 y! Q/ n
/ I3 C+ N. _9 n$ m不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
" t* z% t' @! h2 `, z. x3 T7 p0 X- Z$ g1 P9 F$ l) P
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
' \. t" I! g4 \* n* j2 \$ J+ ^
D$ l" {% j: p) N既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
( B3 R0 t) S5 P( o x$ [$ S0 K0 v% Y4 r
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
. d7 K) Z' w9 c; c. b2 E, U3 ]
5 p; R0 U( t$ @8 \% }昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中, x% C r! W C2 s
8 u- j# k- n8 g及尔颠覆。 与你一起患难同当。/ z: P0 V. M# G- \4 C% k4 q% g* O
$ c, t+ \, ?! Q5 i
既生既育, 如今家境有了好转,+ c% b0 p7 v* v6 N% @% B2 M
& f" k! t9 l! c* |8 u$ M" I+ y
比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。3 \8 Y& ]# P# W4 m1 x' `' @
0 b3 F; W) j; p7 {我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
3 P3 n9 x; p1 v3 n- `+ O+ u* x! I6 [; u9 T% @
亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
/ f( N! K4 z0 H& p3 G
& O, R7 l: B! ]' c7 v宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,1 S! K4 N! E0 [
2 c. k# G- d+ B" V( N O; V以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
" Q: f. d4 g! K9 k6 N
/ |7 h" B$ x" p' r1 K9 k* z有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,2 K- o' T& W2 P& _. W' c+ c
2 E4 H( H l2 L& n既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
" c, P: r7 _# M! t
* U$ @+ \6 r. p" R0 M7 \不念昔者, 全不顾当初的情意,
9 ~" T0 ?, v4 x' G/ | }3 y( Z! `$ C- P. B1 ]
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。# I7 R2 ^, n I6 ?* ]4 ^" U j
6 b3 @" Z* l& b6 S- o再看下一首《卫风 氓》, M2 K8 F4 V/ T/ c5 p8 l4 r
9 r r' M; N0 \" K
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
/ B W0 b. K4 G3 j" V0 K# t$ H5 R5 v
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
/ F6 w: T4 y+ u4 `$ o% _* K. B% U# W) {; O) P# Q T2 u1 ^, v
匪来贸丝, 其实不是真换丝,. ` O' {; L' L _. {. h0 _" M' ]& i
/ u: W$ a% q+ l
来即我谋。 找个机会谈婚事。* m0 o- a" C U+ g2 b
8 H' W$ Q+ l; L& H, }+ h, d" k送子涉淇, 送郎送到淇水西,& w8 G' [" h" c: R$ Z" s y* r' f, v
0 Q- M4 {$ H |/ }) M6 @+ l M至于顿丘。 到了顿丘情依依。% g0 Z# ?! }* t
& r, d1 h" S/ |匪我愆期, 不是我愿误佳期,
' o; q. o$ [! }; ]) r9 z8 D
: S) c& m, J6 W3 b' {' F子无良媒。 你无媒人失礼仪。+ x4 Q/ U5 t$ X( Y1 S
9 j/ I* S! f: Y8 Z$ h
将子无怒, 望郎休要发脾气,
- X' ` k5 Z& [, ^$ ?' {0 \, F8 C3 X6 g& a5 w* d* x
秋以为期。 秋天到了来迎娶。
' F) A9 B, L" E: B/ r0 L4 h
6 C1 V+ {. M4 I0 o乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,6 h7 ?% p8 A p$ p5 v% j! m/ _
+ X6 x2 G- i( y) D& o" K以望复关。 遥向复关凝神望。* J, Q$ {/ i5 i& W
, v( c; h4 Q/ n9 _, e
不见复关, 复关远在云雾中,
, P, n* t* e" A$ ^1 d/ i2 c9 e% N6 Y0 f/ S
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。) ]2 Z! Z2 b4 y
" b* G/ H; | c! R0 B5 S( D/ W
既见复关, 情郎既从复关来,, u' |" M! U) S
$ }/ r$ ]$ G" i3 Q8 z
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。4 N6 n$ r S1 R, Z! o
. T5 h! w5 K1 C尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
8 T0 f9 } E7 c9 _. H3 N! X
9 Y' j# `' y' i3 B体无咎言。 没有凶兆心欢畅。* t' J4 \1 `# r
' ^3 V/ s9 h* o+ z
以尔车来, 赶着你的车子来,
- L9 F" D9 P6 h" o: U# l- f$ i, h; @
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
) l [8 `- G9 W0 m& N5 v# p
7 k; m5 K& p2 ]) R桑之未落, 桑树叶子未落时,
# {7 G) m4 Q( x$ S5 I( i
+ J* e1 g, s. i其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。8 @( E W3 q9 t# Z, P, X
% H X% G- Q! i3 }于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
2 G7 O# u- h/ R: I5 P
2 T- Y, M& S' _2 F; s/ n) K5 \无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。0 K8 ?. }% w+ }, R8 x' B3 b
' `9 T4 D- L( j& g3 m! a2 m7 ]' s于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
0 [4 }; D1 M: i/ W5 W2 m
/ ?4 V5 D8 ~, r, x( \无与士耽。 别对男人情依依。' c/ @8 d/ w. s5 ` `7 N; P9 n
+ C/ u" G+ x5 x7 R
士之耽兮, 男人若是恋上你,
- a. ^; N' D2 ?& J1 D4 p2 ~/ ~* k
犹可说也; 要丢便丢太容易。! `" S' H$ p5 s: v! v2 ?
/ D. |) j) c( }
女之耽兮, 女人若是恋男子,
" Q( ?6 i, \. a( p% Z% s
; }1 ]' @3 ?; F+ M" Q不可说也。 要想解脱难挣离。
$ Q2 G/ }) W7 T( w- a$ }9 P6 t, D7 R0 ?' X
桑之落矣, 桑树叶子落下了,
h. K0 J9 d$ V# w/ r3 Z) l5 k/ i6 h
/ p3 p* t! K' i, e6 s: k其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。7 @, ] v" ?0 `) v: m; X5 Z
' d7 Z; b2 m, x# i- d自我徂尔, 自从嫁到你家来,
. A. u. j4 s& N! [
2 u b; @' x2 l" ]1 b+ z, o+ q三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
+ b& j3 x% G, L2 R& M. @" ]8 z( f; m/ T+ Q/ b' q# p3 {$ f
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归, l2 ^+ a. [) a4 @* x
% ^3 c# m9 R+ c
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
# R$ H9 y* Z& J& ?, }) {+ t2 B2 J& B- n8 J# I6 R. B" I
女也不爽, 我做妻子没差错,2 U5 W' J, l) x$ x* m6 \1 Y, ?
- e9 w$ M- ^0 ~3 a! h: g士贰其行。 是你男人太奸刁。! W z$ _' _! M) b/ d. V7 } W
& {' T: J) v* l7 c% T士也罔极, 反覆无常没准则,
. ]" ^$ k$ M3 y. F# f% s
$ L2 @/ H S) I4 Q% C9 }! {二三其德。 变心缺德耍花招。' U/ y# ^; G1 m9 c
. V: u V D3 f' x8 a/ i5 n
三岁为妇, 婚后三年守妇道,
; P* P' y1 Z) z; m. Q: `9 ?6 M I" G& m: N3 _1 N7 x6 L/ U
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
7 s8 j# G, P$ I4 k0 ~6 F% @+ L1 N7 \2 P' S- T
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
, W1 m7 \+ z' u% b& U2 t6 h- z9 u3 o k* ]! q9 ^
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
1 f/ H! g, G" Q( a) a+ _5 l6 r6 `" O- X' d2 L# K; i
言既遂矣, 谁知家业已成后,+ b3 i: B4 n9 G% }0 c
6 m- G4 d- I/ d' p$ P+ U6 h1 N# q至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。3 Q9 p$ A1 K8 o6 X: ~
6 Y- O- z* G0 D+ Q% B+ _. I% L' m
兄弟不知, 兄弟不知我处境,
6 \3 `$ g% j( G4 l0 @5 s/ D: X6 A7 n" Y8 {( P8 d! A
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
$ k9 W/ R/ c/ n" i5 C8 Y, Q7 B
* T! |% `! M2 z5 Z- r2 Y静言思之, 静下心来细细想, I) V7 z) N* {' o% [1 T- ?$ a1 c
4 S1 {+ x. Y- ^; |' C+ S5 T
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。: m. c; o9 S& ~5 U' T
8 q0 n2 ~8 \0 K7 R0 `5 S及尔偕老, 当年发誓偕白头,
$ T6 e( P# h9 F& _ x0 Q# K- ?' d2 @7 t4 Q! ~( u5 s5 M. z
老使我怨。 如今未老心先忧。
* q$ p8 e, \/ R5 c1 d* P6 W! B* }5 s! ^9 ]# w; }% F! I% ?% e
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,) V8 \; i5 Z: }# R
; |9 E$ m8 i+ P- o2 u& B
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 ! y- ]" D; @4 f. I
$ l) c8 z+ z1 G
总角之宴, 回想少时多欢乐,7 i3 E3 W4 Z4 T" C& I, i( F! N2 R
0 v5 @% k$ z, A+ n$ }1 L言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。( R( J0 v4 z" {& d
3 y, z' c4 O6 l
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
1 z, i1 @- i: u1 u J" P' J6 R
( @1 @8 V( n0 }- v) {! m* `% E5 d8 q不思其反。 哪料反目竟成仇。
" u& M N; m' U8 c9 B
! [& b6 y. G: p( w- k. I! ?9 o反是不思, 莫再回想背盟事,
7 u- v; e: n, x6 u: z
, z9 G- I" n0 J亦已焉哉! 既已终结便罢休!
6 |: |2 o2 Q. D4 o& }
6 D2 D) |9 X& i( y这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
7 H0 M( B- p. E1 `7 e+ d1 j: g7 v8 ^& J- R+ ]
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
- D \/ f+ E1 P4 H0 w" w& J0 m `3 ?. x. W: Z! r: ^
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”1 F1 L3 N0 D0 }' M4 W4 U% q( O4 M. F
( D8 h% j4 i, e: E3 z& e$ g- M1 ~6 ^- `
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
6 b6 V. I: K( P
& o& U! Z2 e" o' e8 ?. _2 i, t7 H4 }在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
O w, u1 S9 C3 A3 Q4 u* Y! K% d5 J& d. l
习习谷风,维风及雨。
: b0 u0 O, p# h1 t" m' r! t9 T6 l) C) A/ y9 F2 b( S0 P- l' ]
将恐将惧,维予与女。# J+ N w3 E; K
) K" j; v% J- o) `2 e% z2 m
将安将乐,女转弃予。
4 R$ ~# Z% u5 F: z7 Y2 w
' F& y0 U3 C2 o+ a习习谷风,维风及穨。
- M; b# c6 |3 b) E. d+ L" m1 v1 F" M( {8 F. j" a4 n3 E, g
将恐将惧,寘予于怀。. u" {3 ?7 F- j
( X8 r" ?$ e" X
将安将乐,弃予如遗。$ r) B8 Y% m: x+ t- c
. C7 T& _- t4 G8 c; k+ v6 I习习谷风,维山崔嵬。9 X5 Q* c1 z5 z1 l
( p8 _# e* n( p" R; R1 x: ]1 z无草不死,无木不萎。( e( ^% q1 u; V$ `
' J) x. U I2 |6 @5 a
忘我大德,思我小怨。+ i' G8 V U4 ?4 U5 R
5 V/ F/ {! L& z/ P
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。4 r8 l0 u6 B% m# y3 ~( Z
# e9 c. v/ {- W- e. r
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?; T2 a/ J( ^% _% \# y6 {: |
6 _. @8 c5 z+ N# G5 R. z5 ^
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。* {9 l8 X, B5 q0 i2 A! H# r
7 ]1 s. i( ~1 ^" G( r4 U是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
+ y: y2 _2 U0 _
2 x, C5 E9 c: r |
评分
-
查看全部评分
|