TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:, J* ~% E" g" x' u3 [4 u$ g
8 G g2 f7 O! Q; ^4 n6 t ^0 _7 P
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
: Z1 G( [& C5 L4 I4 Y& M* C: u+ _' s& Z& Q$ @0 ~1 b
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。# Z) ~ }. U- D) S* O5 N3 M$ S" }
4 c6 ` j* C* a% \
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
- {$ G8 N7 N0 q" k
9 d% l$ }) Z/ Q7 c% t不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,9 U9 \7 n0 j v0 L/ H5 a
/ \$ a: R# i K/ f! R采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,6 r7 v/ f& t: [' x' {
0 K& ~+ L2 g% H9 r6 M
无以下体。 却将根茎全抛光,2 f3 ^, @* _ {; e6 P+ G* R: v$ {% |
) X% U P c4 n8 B) X* \4 S
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:6 u' R* f) P( c3 g
( T. {$ k+ V0 X( P' q3 y, \及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
4 J* Q' C9 ?0 x& m8 R6 R1 `: \. z7 F' q9 t6 o9 S
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
/ E/ a2 p0 _" m4 J$ T" ]7 X, l! F( k: D- F1 T2 K$ F5 a
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。- ^9 x# I" ]3 N% S9 a B; w0 S
+ y m- k2 s2 m5 w0 u
不远伊迩, 只求近送几步不求远,/ a3 M" `" A" W+ r" ]; e1 S7 f( a
/ O8 w- j& M1 A M# m9 @
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
- n. o; h' k. Z" z9 f( I- t0 d# ~9 g! R+ V& Y" q y: `. W8 G
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
( a$ ], | D. [# R
1 g: ^7 U. k; {- {& Z" ]* K3 T- z其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
& I7 [( H, t5 M1 M9 O, q! o8 x5 k* V$ P* D% m" y; r
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,0 b! ?9 ] o$ g3 l
& J7 `/ `. p+ J# n+ m! b; _: {- |如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
* g# ~7 W7 b: j* s% L: p/ |7 }$ b" p2 Y
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,( u. u% h. z) m& j
8 ^( H, v! G' O; |! M/ M0 o湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
" I; Y d; k4 l, O
0 S) n' ?9 R* k' Z2 G! i! d2 ]宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,) G, C2 W6 L0 u
8 r- x y% m7 R" M% P- o9 K不我屑矣。 不要把我来诽谤。
, a7 x, F, f6 `! T b( Y9 m: f8 g9 \1 o& R6 I3 Q$ y
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
* V9 |9 K) L* ~+ t8 A* b. T3 ~0 i1 P7 |- o9 }
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
5 S# A8 Y) t& }: z7 x: d+ W1 z, i& z: m$ v' G3 L# K; r0 s' G c& J5 w
我躬不阅, 我的自身还不能见容,
N- x; L9 K' d7 N, [/ s% g% A6 F
% [* z9 N* s; n! D5 X遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
0 U& W8 H1 g* L9 w: H5 c ?7 [$ R' h- R9 V% L0 G
就其深矣, 就像到了深深的河流,; T5 Y2 {$ ^( K I& W( u. E6 }" T
d# b( K' f# o/ {" |+ P方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。" j# Q6 `& I/ W5 S
- F* w3 o! E! |4 w! n9 E1 l$ u" D: S1 Y就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
5 S* v4 [' Z- E
( b1 F5 Z8 }. [4 f泳之游之。 便浮着游着来到岸上。5 A" ^0 |+ ]' `, l4 Q: n J
, A" \. U5 O* b4 s& P8 H
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
" [7 T1 v5 V: \ T# S9 B$ A& T+ e# Q
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。$ G" |6 S# ~$ ~8 A" M
% `: l* Y6 x8 I; u9 S
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,2 I \/ [8 |; u4 A. [
) ]+ M# R% m5 [匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。3 s3 e* M5 I/ v7 g' @$ O
% [: H& e" N% J$ }9 u& h+ R不我能慉, 你不能体怜我也就算了,. `5 s* M9 {. Q4 O, B" `0 M
+ N2 s0 B& h! ^( i: R
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。4 P3 x6 m& _- _" Z3 z
( _' b, n5 M @% f# d1 I
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
; s) W( c0 ]8 ]8 t/ i
7 U9 \2 W) o: i7 f0 B- N贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
, v8 J6 E8 m1 k5 Z( z! g- R1 c/ C: k0 B; p; z, v1 b
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
8 W% P+ ^! r+ r6 o' t9 [
; C6 S/ N/ a4 J1 A1 r及尔颠覆。 与你一起患难同当。3 E6 j$ w% n, U$ R7 r i8 A/ a
9 C6 @ y" d8 T. a$ ]. U! \
既生既育, 如今家境有了好转,% p/ s* ~$ M1 c3 f6 X) c
0 @6 h% j( y4 h3 ]& G; ~5 p8 O# M
比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
5 T3 \" v" B+ v0 X7 M! D; o( d# l9 B
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏," Q7 H! h9 k4 e: y2 U! V! c# ^, N$ D
, j+ l3 T0 x; E' B5 K X
亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。, x m& h% v. E3 g5 K
% W* l# }. V" l4 P8 M, H$ o, B
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,1 B3 z/ X+ I+ [7 b0 o/ K; Q9 Q h
1 T n- U0 q) q" I- d- S! S8 ^8 M, q/ Z
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。0 ?0 v6 I& z* k; H4 a
& Q" ^3 n$ ~5 o9 u% Q: c有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,( X+ \- q; |9 M1 l4 h
" i4 t7 h; c) V- {
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
$ u/ j1 |2 l3 L ^. {+ c: A0 ]. {% P0 a
不念昔者, 全不顾当初的情意,
9 W$ i8 m8 o; |3 P4 _6 b3 l1 i N' i, w
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
! [- w: I3 B' u1 ?7 E2 P) B: \ L) G7 z( D) }' k
再看下一首《卫风 氓》( z) X, R8 S1 K2 n _, n1 e: a
9 U$ ^2 n; ^$ N' q$ L( _
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
) r/ n: u. I+ m8 _ [' |2 u* A9 y# G! F8 }% @8 p9 \- k
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
7 w8 G5 w% q& N0 ?
3 d! A' W2 Z& u7 A/ a* C匪来贸丝, 其实不是真换丝,0 t t+ x) P3 y- N- {$ o
) ]8 b- M, I" {
来即我谋。 找个机会谈婚事。
- H" F: F! ]1 n/ _/ @0 N' t, S+ Q4 d6 g- a
送子涉淇, 送郎送到淇水西,
2 S1 }# S7 M* U' n4 x
# V+ p. {, Q+ z0 ?4 O7 }$ L& t至于顿丘。 到了顿丘情依依。! ~! A |3 ~/ D! j' |( U
3 O1 `/ K8 H7 l, K! {
匪我愆期, 不是我愿误佳期,
2 N1 T. _+ C6 r& s+ O7 _, {$ m9 H: ^4 H
子无良媒。 你无媒人失礼仪。
. V. P5 I& x% H3 \
* H5 I- \$ [5 ~$ n6 _将子无怒, 望郎休要发脾气,
6 p b; O& [ }3 Q8 q( S7 I* X7 G
8 _" @7 F. ]2 }: u5 [2 H& _秋以为期。 秋天到了来迎娶。
}+ G1 _. [' B$ _& P
( C3 M7 c6 g7 U4 e- ?2 ]" Y乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
- i$ f& `6 X8 }$ J4 M1 @4 t1 q5 M, g. R
以望复关。 遥向复关凝神望。- s* M1 `/ E7 N' m+ c3 S
) A- N* e0 F8 v不见复关, 复关远在云雾中,) m: h* |# S+ E# n8 @7 M5 L
" G; ^5 p5 [( f7 [泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。2 C B, O" |" M/ j6 N6 ]
4 u8 x* G1 V& ~& v: d. o/ k既见复关, 情郎既从复关来,
( \1 Z' q& p6 C( Y2 r! s
% K4 i: N2 D) f1 _, W载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
{& a: g3 P, x3 c" N& {
% Q3 f7 Y6 _' X1 z' T2 `: g( T尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,+ x! Q$ N. g# I/ f9 z5 O& l
8 b% a+ e$ M) i
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
' e, C' K+ t( r/ F8 E8 ] z0 a. d8 q6 Z: h. r
以尔车来, 赶着你的车子来,. ^9 m8 D+ _5 x$ P6 E! e
! u8 _7 E7 S! {0 v
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
4 q3 e5 i+ `8 Y/ ~, M$ T( r
$ Z8 D" U( ]. V" Z9 L( [+ ~0 ^桑之未落, 桑树叶子未落时,
6 w. r( G0 S% Q. y' A6 |7 q: ^# x3 Z
其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。- [- n: }3 z& U- [) U
3 u! J' H1 D0 n2 v于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
+ r: J, N# u U4 Z
- h$ \5 r+ {) z% [无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
+ E5 d6 \, @+ [6 E% f
2 g) _+ v. J/ n6 e2 ?0 }1 |于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
9 k t: |; ~# _, q) U# s; ~. x3 o$ f) V2 @' L; o3 f
无与士耽。 别对男人情依依。
" [" ]0 Y% l0 y9 ?" n6 B
( E- I: N1 {. [2 ], e: V士之耽兮, 男人若是恋上你,
! B3 A4 W# g. z I8 R! \6 z
9 Z7 ~- b# D" v! r+ F! @犹可说也; 要丢便丢太容易。
& l3 b3 r/ O* `6 G) g% [1 i! |; Q( K* l7 f. k% P6 I
女之耽兮, 女人若是恋男子, ?1 |% ?/ v5 I/ ?1 P, y% Z5 I! O% a& G8 R
. A8 e/ ?7 w& B3 _: i& N, t2 `1 x
不可说也。 要想解脱难挣离。$ ?9 \2 U# u2 X- v6 v+ ]1 D9 C1 ]& i
, S4 a, u% B! `9 [
桑之落矣, 桑树叶子落下了,
) ~- W! W5 \1 Q- J' v5 {# x8 i$ E
' k6 _1 [& `- m0 u; h$ o其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
/ ? P# G# z( y4 J" m9 o6 L9 M
8 S& E: r: K% ~+ ~自我徂尔, 自从嫁到你家来,3 ?9 i9 I1 k) |7 V
6 u# C: _; d& n/ Y) Y X% v
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。% k& C2 q' J! P. H
2 ]# X+ ~6 g* t) d
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,9 n3 m0 _, n% I# w8 A; z
3 O3 t! S$ H0 P1 C
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
* [' b, Y+ S7 D' K! G. G
; ]2 Q/ q# H8 T女也不爽, 我做妻子没差错,3 f+ i" e8 C% j' [$ }& H
" i5 h7 R9 |% [8 G! G
士贰其行。 是你男人太奸刁。7 m6 N: C& t, p
3 a! f* n5 e% F# f' Y6 a士也罔极, 反覆无常没准则,
8 m9 M# U; {2 u/ A8 v
7 [: B' W- |8 h- C* a, [二三其德。 变心缺德耍花招。* R+ x: I1 Z! R
" G# _# Y; T, Z7 }三岁为妇, 婚后三年守妇道,
, O" N) [1 i; l2 B# X& \1 ^7 |
( W- }, t0 ]( G' {" Q x5 T4 b) d靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
7 U% Q: N: t' r5 N& @0 W: ^! a" {0 }" e1 v W, B
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,. q1 V) v5 c$ a) \0 P1 Q
! ]8 o8 j3 S7 X0 _7 m
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
! f, ]$ b$ T2 x* `( |( Z( ?2 v- }9 A0 d8 b
言既遂矣, 谁知家业已成后,
0 [4 s% S3 ^$ N, o' _4 L1 d6 e. H0 v$ _ j4 F: |' F% `% D
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
b5 X2 M& X% U0 I L. a6 R0 s. R" [6 w3 I! E
兄弟不知, 兄弟不知我处境,& |6 N" l' s D9 E) t- G) L
0 e# P7 c7 w5 j8 c3 o咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。1 p# x. U4 b2 d# k0 N
M* b& Y9 k) o9 `: Z0 P
静言思之, 静下心来细细想,+ u6 K# j& ^5 a$ d$ o
' x6 W0 D% ~3 U, C
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。5 n' I! s) t$ w) h
# H& x% {' H4 H% X/ q1 U
及尔偕老, 当年发誓偕白头,: u/ @; [$ P4 E, r- d
% n! D* u$ f# Z0 v0 `! Y) C% V5 s% z老使我怨。 如今未老心先忧。9 t8 H- A! J a
. h8 O ? x, t" e6 o% `+ W2 G5 h淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
: O/ U* c. _0 d5 I+ e- Q* |$ D f
+ o* p9 D( i; D* c隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
/ m9 I* s2 w& [/ N! ?( y m) H
: J1 h) {$ Y# d2 ]: ~2 J0 U总角之宴, 回想少时多欢乐,% I0 T* l4 W5 J; p: a, P: {. n
1 O! w/ P# j+ W8 r7 x6 V# q2 f4 \% K言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
; a' g" j! ~, t/ H! t4 P5 U8 P* z) n8 _/ z/ R" d
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
% m5 `' Y6 H( O; `9 O& Q1 I6 a
, i, H' Y5 k+ N5 l7 E2 u3 Y* T. z. \不思其反。 哪料反目竟成仇。
! n; L& ? R% g( T$ g) j1 O) \0 N7 n h+ d; W2 ~
反是不思, 莫再回想背盟事,
/ e+ d; a6 i' W/ E1 T" v. c7 G( f% B* w i+ V1 ^* q& M
亦已焉哉! 既已终结便罢休!( ?( K' `1 W+ D7 B, Z
; V0 _: `1 j0 Q& E: U e0 s
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。. S! p, [) e% U' `- \4 [/ ?8 o8 |
9 a- X) N6 V& v! b
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
- Z$ W4 w; r3 m$ d6 r( ?( s/ @4 ?. d' q m; M6 G
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
% C2 I- R0 k+ u7 U1 K& R8 R8 |# S9 u) s8 ~) ~
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
2 i" z( `9 ]- r0 Y: }9 g! e
0 S1 |# e2 Z) L( j6 h2 r: Q8 W在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:. x8 E7 x! \8 a
) `: E$ U. b, U) ?+ d' N
习习谷风,维风及雨。) B; D* [; U( r( Y$ L
% m$ n! h+ V' D
将恐将惧,维予与女。
6 _3 j' n9 Z9 C2 M$ P1 W' n$ a, {. d$ x! K& k- v
将安将乐,女转弃予。
! O: I; z( B K- C/ [) K. \
! D8 l0 K2 n/ t+ Q3 x习习谷风,维风及穨。; M, C& h3 [( l, o2 b% s6 J
; }# b; s( l' J: @! Z: g' I! b将恐将惧,寘予于怀。
& l% p* ~1 P9 O- c4 f b( p! T& C$ k( H2 k, w( W
将安将乐,弃予如遗。
4 ^' i4 l' S. J) o
8 z1 ^9 G' f* g c7 {* R习习谷风,维山崔嵬。5 O+ t. X$ e. a
% J: Z' f3 u' Y3 ~4 K6 M+ c1 V
无草不死,无木不萎。
- G# K% V# {; P; e' N
3 g! D( b" Y- p) t2 d忘我大德,思我小怨。5 X9 {+ S' s" G
4 Q7 k1 s0 m, i" {& N& L这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。9 d* g- P+ w. }* m$ Y$ T' R
* I# L6 b1 Q/ W& x' g# n; R3 ~' M
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
: a2 j0 U4 [4 h4 |7 Z# z" v; S1 u/ X" u" V! P% f
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。/ F9 R& u5 Z. @0 ^
: T4 f$ S' H+ j是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
3 Z7 C# Q! Y" a1 Y: d1 S* n U1 R7 k$ a5 ` S
|
评分
-
查看全部评分
|