TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
5 Q+ d+ w" w! x0 Y9 B9 |! X/ Z$ N+ D* Q& P" r( \
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
W+ I/ _% R! x2 g2 y7 K
) C2 y% i4 z* W以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
) j: F, L# G& n( q- ?! _
5 M+ a( G9 j0 |黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,- I" o% k2 O- _( ?) z; \, z% m
! {2 i6 m& S$ H7 U% L
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
& {1 f1 I6 m5 `4 D( J& ]
/ O2 k3 k1 p* A% g9 {& H! U采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
, g9 `6 _. E t: \4 S; T2 p3 a7 f3 t+ o, A! {- \1 d" ^( r: W0 K/ E
无以下体。 却将根茎全抛光,
( I# q5 I( M' @$ {+ b
7 _" N' G! }4 r3 w$ l1 J德音莫违, 不要背弃往日的誓言:8 s) M: @# `5 i; Y x3 [% A
8 V) i2 w/ ]; c7 _% L9 K. M" I& u
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”+ {7 _ e) Z6 Z9 t& q% Z1 [
% Q. c9 ~& d4 K9 n行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,) _" K w A- l9 @- H7 q
! E- C2 |0 R% h, u
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
4 p7 \; C$ c( K0 M$ J& q0 S# M6 p
不远伊迩, 只求近送几步不求远,) }$ q }' I% L6 b9 T
+ P0 M, F5 b7 M2 H薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
8 Y; B2 j( W( j! S& h8 d) F p. V+ c# w+ ?& _
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,& v6 C% U1 B" X3 V) w8 k
7 d6 ]% S! H2 T- I! s U其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
1 B) J0 S# z+ \# ~0 k' N" L; m, } x2 N# @0 U3 x4 f" G" k0 z
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
( d8 a; r4 M! |/ G' a& F" @- w! E4 t2 ~2 R
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。. D- n$ D- _1 c9 a7 A
* \8 K# U: Q) g, N8 a泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,5 N% X0 N" Y) r: Q4 ]& V( N( T# T
! M. b1 o" p9 H2 p9 L" x
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。9 Q" Z5 B) N0 o% u. \
9 C- P- M8 K) @# x
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,0 s: y/ a( ^3 u2 c: u+ p
6 q6 |2 W% c% K1 z: i- B不我屑矣。 不要把我来诽谤。
" t( C. F+ o* | ]5 H! s8 u, q- n
6 p: b' d8 \' b/ |; d' q. _毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,: w* I; g7 I4 J$ Z, k8 U5 m8 f
) Q+ P$ x8 G7 V- R U, N# P
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。 a7 D+ \1 G# H, T A& U( j
7 n1 o& ] g- X, i% I7 A, q3 p我躬不阅, 我的自身还不能见容,4 _8 h2 ]9 A( ^
! y% `6 d; |- P
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
. _( j, K( P9 x- y5 ^. Y! d+ n. E7 `- v9 Y6 ~; t8 S5 M
就其深矣, 就像到了深深的河流,$ ?8 _0 N& d! l% A1 Z A: m8 R
7 @7 L: Q6 a& V* [5 d: H+ ~0 ^方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。4 Q3 D$ l+ v/ O3 m) {
; I0 _' O9 ]! B) l% q% L D就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,( b/ f" x4 r( b2 J
. Y7 `$ q" I1 A5 x
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。+ G( A' m! z. ]- F1 Q, r
# m' v G; Z% E6 v1 H4 S6 m1 T
何有何亡, 往日家中有什么没什么, C. U* v8 z# V! B: R7 N; E/ {0 G' K2 }
6 p: R5 v" y$ k
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。6 f7 D! r( r; m
: }6 t C( {+ S( R! t6 K凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
0 t$ y# p$ P4 o/ r/ s; O% m* u3 |; Q# z) e. d7 B3 J
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。7 z0 |' ` g, J+ ?' y) u1 N: q& U: g
' q" t% t7 a, X [2 D
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
- s$ s% x' x" P) U& b. C0 [8 A* o
+ E3 Q; @: s% O反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
' }; b: q' i; H4 Q/ G+ N% g& T1 z2 N. d* X
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
& @" H* w- A) ~; H2 d
3 a7 a# n7 t& e; E0 j9 i1 w9 S) P9 i贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
' B6 `) ^' S% ] J3 @& K" q& [" G4 p. F, ^8 }
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,6 l2 o- n+ r" s: t0 Y
! K% T0 y+ P3 Q2 f* r
及尔颠覆。 与你一起患难同当。+ y# d3 [& C: Q( _" V' P9 W
, f2 l! ^/ f6 v既生既育, 如今家境有了好转,) T# l* O4 J/ y* A
/ o0 e8 C1 ~/ z8 x比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。6 g5 `9 X0 N' o$ n4 ]& L
* \! ~! R3 V6 Z7 t( g
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
8 F4 N1 T) m& c) N# s; R. N! ^
) v4 b6 N3 Q9 X8 c亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。7 q9 G( V w) l
, Z) J0 s" U3 y. ^) a宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
3 G0 w# E6 N$ z% E2 c/ v
% u0 D* L) P# U! d7 W; O0 G以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。 W x, a% U! ~+ ]
0 ]* f/ V4 |' Q% U5 G E+ _
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
8 ]& u* M/ U: u2 j$ M( E% m6 M* ?0 ?" @0 s0 V% K
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
) R+ W1 h3 y7 e6 Y# H0 C& e9 f
2 U: h% F4 Y4 L1 `* `, @不念昔者, 全不顾当初的情意,
3 c, e4 I3 H8 [8 E( a+ O6 A/ `) Y4 @; d! }# K! |5 x' G5 O, }! Z
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
, u7 S& P0 k0 \
2 \$ T4 D3 a; N, H+ G再看下一首《卫风 氓》
+ F) X" E% k" \ F4 [+ v
& v9 o! _. {7 O$ u氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
/ _5 F' T( E# e- d
- X$ U: a# W1 a) T2 F& Z: j$ }! l, d抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
$ ^& \& O, l2 B2 s, E2 B* w
; B" B) `2 Z- T! |匪来贸丝, 其实不是真换丝,4 B* {5 w8 b; o( M K
4 N6 @5 U( b8 ?, T7 W% a
来即我谋。 找个机会谈婚事。
. ^! y$ [0 ~; F; x
" n( @& {2 G+ ] A送子涉淇, 送郎送到淇水西,
% k5 A: ?# X; O
9 K' S) T3 _# `) C* C L至于顿丘。 到了顿丘情依依。& [5 b2 n4 O& A( {0 ^/ F: W
: E# P9 O% O3 t' I7 \匪我愆期, 不是我愿误佳期,
/ ]9 U2 G+ Z4 n5 J
" }: [$ ^4 N5 M$ w. |& [4 k子无良媒。 你无媒人失礼仪。$ @( b z. Q. V9 F/ V
5 k3 l, c5 O+ @6 A) t' I2 L将子无怒, 望郎休要发脾气,
# O! O7 d: f5 G. Y6 v1 p4 m! F: i" S7 F2 E4 Y" H2 ?8 c
秋以为期。 秋天到了来迎娶。& A1 c; t1 @: } T
4 M3 o! `( t; \乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,: G- M( b) M: m; @9 u/ ]% e! o
8 Q& y, M1 r3 [8 i0 t, z5 U& c以望复关。 遥向复关凝神望。
7 f6 r& }1 |. @% {
1 u2 l" H: N6 [ I; d0 q不见复关, 复关远在云雾中,
! i# p2 R( k1 C5 q w; q( n, {( l
, v9 v/ E2 B. A, U- s/ f泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。! v7 ^6 E3 J5 u
2 _5 L( L0 F! S; j' S; y o7 V9 N
既见复关, 情郎既从复关来,& A l4 d1 i) F+ s Y
1 s0 G) O) z5 t1 m* v* l0 a5 x' w载笑载言。 又说又笑喜洋洋。# `: r# |1 {. m& m! L
) _/ w4 B1 O$ d& P1 G3 e尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
/ U. D! W1 G/ d F+ E- |, G8 ^
+ q' X4 G- t. I5 V4 y O( @体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
. ^/ F/ @2 F. G' J
: r8 a8 y& c3 J1 ^% [- o5 R以尔车来, 赶着你的车子来,; [6 _3 L/ A% s1 F" o0 M! I6 n
, m3 P5 ?! Q% y/ S! R
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
$ G! x6 D( v v5 t( P
6 W) [9 \. }2 F- W, T桑之未落, 桑树叶子未落时,) C% {/ ]6 f5 [* |# {
4 h; F, H* @* {
其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
8 \9 r, W0 C- e* D" U
! U4 T8 z. N9 J于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,7 Y6 L6 g: V, X0 w s" {
, _9 ?0 h: m- H/ _/ }
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
( m) B) n, ~) z# E: k5 p( Y X& I+ m! o6 \9 f: P$ j9 {
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,; K: y" O' Y1 i$ g, N- h, n# }, @
7 `; E+ l) j7 A6 V5 Z. A7 F; _无与士耽。 别对男人情依依。
$ k" \4 X$ I: {
9 r6 q: P% F" l5 \! [士之耽兮, 男人若是恋上你,
* R( M4 `3 v7 r; U2 Z' e7 z8 |7 T O, k) a+ F
犹可说也; 要丢便丢太容易。
6 W3 j) S- _4 t- e7 T5 C6 t9 ]1 T% t8 k* N+ q
女之耽兮, 女人若是恋男子,3 d/ e& h1 L: m ~: v& D* R
9 ]6 E+ g U& M. N+ e不可说也。 要想解脱难挣离。
8 G: ]; D) U. r4 E3 T+ q
. S. e K$ n+ a( C* j桑之落矣, 桑树叶子落下了,
# U# |& X" \- E
. Q' s4 e8 w6 U: p/ c其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
: l) G" ^7 u( N# `8 f6 T1 N; O1 e1 f; f& A5 Y8 A
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
0 i! M9 @6 }2 _2 @% |1 O
' z( }. O/ {( N4 ^2 H9 `% f三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。0 C' V/ p G& J3 M2 W
+ w) C) [6 d3 u8 y
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,# {1 ]/ H( H0 `. p* \
- E& [/ r8 j) r& Z' a$ Z渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
+ E# ]; h7 L6 d1 C" z
. `0 ~. y9 A/ _+ O. y女也不爽, 我做妻子没差错,
, Z K( `, |- {7 M1 t$ x" ~
1 _4 k9 T+ O, i士贰其行。 是你男人太奸刁。
& H# L3 W2 H$ c, \8 U
3 U( Y; y( z! e5 } R# u) H士也罔极, 反覆无常没准则,! a1 A! R7 N3 H) A" _4 S
4 |) D i6 z! v7 f二三其德。 变心缺德耍花招。
3 {2 o( V8 @3 w- G! D! G3 ^
P6 k# j( S/ A/ N. O0 j, q三岁为妇, 婚后三年守妇道,' w4 r5 B" {1 C: V! m% y
: e$ k8 I6 F3 V4 i+ A
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
: m& A7 ^- L S4 W& v" B7 Z6 U n, W6 K
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,- d/ p+ Z# K7 `6 \/ d
T$ w& [7 _, V靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
. Y+ h' ]( T: Q% V( O
# F1 v' [ Y3 G z7 z言既遂矣, 谁知家业已成后,) M0 Q/ P/ J% L/ |5 k- h" E. v5 C. h
- m! |" ?! D2 v/ ]2 M% u6 F至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
5 y/ B, _9 l: r/ [* U! Q
0 R& T) y! u0 Z/ ~2 j兄弟不知, 兄弟不知我处境,
P2 S$ D6 \( k: x* Z2 }# l. X. q+ e. H7 a& d6 ?. s# J
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
; G$ n& c( b X3 P0 Z n5 _7 u, S" T8 q
静言思之, 静下心来细细想,0 Q+ h4 q4 w. T: z8 E8 o# l
/ V; q6 w1 h9 w" L( [# T2 m躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。" n( x$ s' w# f( P) Z
! m5 `) m+ h* ~, i及尔偕老, 当年发誓偕白头,) b/ L- C) G+ v, i( ]/ q, b
3 v: B2 J5 L4 I6 e [老使我怨。 如今未老心先忧。
~; T7 {* R2 k# u$ M) H2 ^! e( @; G' }# q' D( r' Z
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,: o( I) w2 s! }9 e3 N9 j) U
% c3 ^3 I' @3 {# n4 x隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
& n6 E1 E% G3 |6 P3 E) Z+ q; E4 L1 ~1 w, z+ j
总角之宴, 回想少时多欢乐,- K9 C. [6 _4 f4 y4 i `! @! L3 c
) ^5 p1 V, m$ j8 e- h% J0 H言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。7 D5 ~% D9 n9 _, H$ N( A
: S& B4 p% g5 ?, Y6 L2 w信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
$ c, v& @6 U! @ w/ }
5 g. z. k" m, ` u+ Z% A不思其反。 哪料反目竟成仇。* h9 \8 w, F2 e% z, g$ P/ B3 @
. A! T0 J6 P0 Q) ^
反是不思, 莫再回想背盟事, l/ d0 P& k% w& k4 z) F0 b
: s! \8 L& r* v亦已焉哉! 既已终结便罢休!1 k) u; C- ]+ E: c4 m o, J
+ B" H6 [) }7 B$ A( ~; r1 q- G
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
2 c) i) l; C3 d2 K! [/ P# v9 {/ T! w1 i, C N4 w7 V# o
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!3 j9 c. x0 }1 R$ T
' y; c6 J! ^2 T: i, h
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”/ Y3 I( _( T3 Y# l
3 R6 l7 r* e2 x- D! s$ B& F这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧! k4 T3 a8 N! g
: I2 F x4 w; R: n+ f在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:3 c& m& B) H; D) a
2 m; Y* T7 A+ O6 X习习谷风,维风及雨。4 q! h7 l' L+ }9 A
& |0 I) K6 f5 x将恐将惧,维予与女。) _4 o6 [; b5 A/ B
' I4 _ ~' w3 ]4 a* q将安将乐,女转弃予。! J; d6 Y( x8 O) H4 M: ]
* O& a' M9 k( H5 V4 [
习习谷风,维风及穨。% f& Q# v' q0 Q9 K
! O- r0 Y" ?0 r" j5 e [
将恐将惧,寘予于怀。
2 f7 N" G# E' g2 Y4 d* a; g
7 P9 u, u4 \& k0 N9 z; ]4 _将安将乐,弃予如遗。6 t/ e/ g1 M# C$ s
! |+ c" d' | Q- }8 B0 {+ O
习习谷风,维山崔嵬。( K4 Z8 b! y% a% }; M
% ^+ T3 X5 ]; X- O' b \, K' H无草不死,无木不萎。
, a& w! s i& O6 K4 @ y
4 B+ y1 w* c9 l% C- e* y* d! {忘我大德,思我小怨。
7 b* h* E" A; S. N/ `6 n4 K$ M6 ^. m- r& P
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
3 I c* C: `# O; A4 U* k: ^
r, V( o3 {. e1 O“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
( @1 s% Q* T" [( o6 Q
: G# H9 j6 ]0 p0 e3 ]" ^8 d& G: `9 T- ?读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。. M. T- ~9 ~. I+ \" A
: L' f8 k& h0 U- z7 ]是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。; v# A1 Z7 K* @$ z; d, W$ }0 Y
2 z* p3 j; W+ c2 I) ]: v0 ^
|
评分
-
查看全部评分
|