TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
4 [; m& F1 k+ w E, ^7 |: u+ d% b8 P7 C4 `& k9 O/ Y
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
) o w0 ^* ]' Z& D# e0 h/ v0 C3 w9 K8 a
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。! X( q3 B* z! m1 H' ^
3 ]3 G7 X* v2 N; F# q: i
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
9 H) g2 p; F# @; y1 v y
: R" a/ A( [) ~4 E! j, X a不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
& A4 B \7 A, _# t2 F4 C# L6 M; u7 N `7 k( a6 C
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
6 j3 Y# }2 |) l8 @) C. S7 r
3 l0 P, H: p6 D% v4 ? W1 ]无以下体。 却将根茎全抛光,
5 m, |& M! c. m* w t/ t p! @, y9 a
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
/ D$ u& b8 b, W; V* A$ \* _) X1 b4 u) \+ [
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
6 K8 g1 E+ E" J+ q* ~
$ }& [5 x& ^% s9 ?2 {0 q: b行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,' I6 |2 m& d6 x" G% U; O7 ]4 }
D$ C. z% h6 V) u! B6 x中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。$ V T1 l( d4 E( q
; t0 C: T Z }4 Y4 X0 T! {! Y
不远伊迩, 只求近送几步不求远,, N/ @2 E8 T& Q! ~6 r
' a$ A7 y4 u7 |3 [
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。/ V- [- H% j1 `5 j/ I
( b2 |, o- n: V" q: @. U* V: @4 L
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,5 K, D, y* `- I
, b0 r! R# x6 I- A其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
5 f. ^' [4 n; ?, x# y; [" g$ B0 Y$ W, X; ?, t
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,0 \5 P7 r" ]0 U
- V: { m. [$ A0 c d
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
. `8 `# i, F% Q6 J0 V: S. P+ s& E' P y# `$ X
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
7 K+ Y+ v- Z9 H! ^+ x; W5 R8 N' X& Q0 x/ b8 Q, m+ \
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。+ v& Q# l* ?: O3 V; h& X
8 Y7 H. x) ?. F5 h7 P* O2 s4 V% q. a宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,' r* F6 z S5 [" o
) I/ Z% X7 A# ~ U9 [- D* [
不我屑矣。 不要把我来诽谤。" d- o1 n# ^/ a* |% h/ J
# T& {! z. }2 g, n0 I' S. Y. o
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
5 T! F1 x. Q' i8 J4 [/ A8 z9 u0 k" i& c1 I( J5 z
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。9 V; A i) b9 a: ?
7 v2 T) U; f! A6 c0 {( J' ^5 X7 n
我躬不阅, 我的自身还不能见容,5 k4 v2 ~' ]& R: k" t! y! V# ]
. @! h0 @+ @3 e5 L6 }, F' j" q) I% r4 {遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。2 S, N! D, S) d5 W5 w! a: h
& F# [4 }- `5 v4 t就其深矣, 就像到了深深的河流,/ N$ C0 b% U C- u! v
# L# b# p& ^# d! T方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。4 Q' O; }$ U" R& |4 \% a5 b: a8 n
" @% E. p o3 g: a1 d4 m
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
+ ]$ p8 Y2 w5 ]5 _, H' ?
! L7 u! g' g& k P9 V8 r0 e泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
4 X& L5 h) w, z1 W+ l8 Z4 D: P% s" n4 R3 B0 `
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
" C6 C2 F7 q; J; A9 v( B7 e4 {
& V. y7 h0 ^9 N% |* |5 T黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。- X/ L8 j( s/ K9 _& K+ n" R
; W* i, ]; H8 Q3 i( S5 v2 |凡民有丧, 凡是邻居有了难事,6 j$ G4 X$ {0 I* `! l
& x3 n6 K: Y# u! `: |. b* s" ^& m匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。4 `( M. E( e6 ]
% D+ s& [. n# B l+ u不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
5 }, k! W* N3 T& i- M H; k G! I0 b
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。 C \+ J7 j2 @; ?7 L/ q
) n: r9 C3 r7 ?既阻我德, 拒绝了我的一片好心,8 L8 Q+ V, W9 i9 V. s" [: S
- s1 Y3 D+ H" ]; r' h3 v贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
" c/ k" ^! }; g$ z( |. S; a4 B2 p4 B+ B
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
" t( K% M4 B* a
O# I; I" ~8 R8 Y( T及尔颠覆。 与你一起患难同当。& V6 |- I3 B8 T
$ ]! L+ [% u3 t/ q N9 p9 K) K
既生既育, 如今家境有了好转,, ~1 E" s- R' X7 y
6 P- Y g5 B4 S) c: C9 V* y3 ^- I: U
比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
2 c& n) q& } S' |! T) y ~, i) Z) I8 y, s Z4 ?$ a* `; a
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
2 d' L, F- H% z6 F4 A' Z1 Y
7 B- d1 s/ ^4 R% }1 i4 g' j& G亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。. p! ]. ?; W: w% M" }0 _& X) l# ^
5 c9 U S# J* `* n2 W) ]! U
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘, Y! L0 q% p( D5 U& T5 Z
) E/ a& C) y7 l
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。3 \# a3 b7 I! U1 B" g
3 N' m4 ^! A9 S4 G) M
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
7 C1 A5 ]- X |( `% [8 W& H4 R; m. [$ D: \. Z- V7 U6 O/ m6 P: i
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。( L0 E; X5 }1 f; e- q) a+ C
# b* t; d) j3 O; S k; M) c
不念昔者, 全不顾当初的情意,5 e5 ~: T- K1 } n! t
; Y3 e, G6 j/ U) U7 t% U伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。) ?$ A9 z1 W& W, l. J2 m+ E
& c* d+ K0 L+ ^2 H9 q; e再看下一首《卫风 氓》
1 j' i# D/ O. I, U7 t4 l
3 o+ o% Y& J* Z$ D氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子, K- W& l- M+ Y, r( S
0 q" d5 T6 Y3 I1 ^8 l抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
' l: ~ S" `# `4 x2 a5 ~
* Y2 a2 Z* z& z+ m; m! s匪来贸丝, 其实不是真换丝,
6 c) i$ ~6 @) R2 x
7 ^5 {+ r8 y; Q4 f. m来即我谋。 找个机会谈婚事。' i7 t: r, ?. }: _" J& Y
& L/ h1 Y& F$ Z: k1 }送子涉淇, 送郎送到淇水西,
+ e! f: @6 }) W3 _7 F
! U- V0 z2 T/ z& ~$ z# ^至于顿丘。 到了顿丘情依依。' K( k; V# L/ J U
( t" ? K c0 X# F匪我愆期, 不是我愿误佳期,
! h. J2 P& r2 {; k) J% R C
! w: i& u" c" r# L* z3 f: k子无良媒。 你无媒人失礼仪。
4 m4 `' R. |3 e& v' Z
" M4 w$ T% S+ M# X0 O. p将子无怒, 望郎休要发脾气,$ K+ g( L3 O, R2 i7 j$ Q
1 R* ^# Y4 _% [; _' u W" \1 s6 ~* k
秋以为期。 秋天到了来迎娶。' ?+ ` y, w6 V& k
5 w/ G, R- |1 \) A% X
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
8 \$ u# n6 S C- ~; ]
: z7 z, i* j0 @6 {0 {6 t! s以望复关。 遥向复关凝神望。
6 ~: O1 `, n3 { }; }4 `
; p: Q h. A" J不见复关, 复关远在云雾中,
% t4 W. F1 P" e; @4 o- h( U6 z# ?; l8 T( m1 l
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。8 b) K# h5 Q6 r. y) K
- N2 X* k! J+ g- I6 M! J
既见复关, 情郎既从复关来,
# H! [/ B! }% W: _6 C
# Q# @$ c5 f; w' |% i& y/ G5 |8 h载笑载言。 又说又笑喜洋洋。7 \$ H9 T2 M) E; H
7 {6 S T1 @* V: T: j v# c尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙, w W+ M# R- X, N2 ^# J: F0 M2 Y
8 G7 I9 T" l3 ]& z' [体无咎言。 没有凶兆心欢畅。) m; }. C8 A) G' \0 ?
. Z \+ L2 V# ^以尔车来, 赶着你的车子来,
: q: J* x4 N {1 q/ G
' A6 E* U5 X2 a3 Z, F以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。! s/ P ~' X9 u
, h: G+ @) `* E. z: {6 m
桑之未落, 桑树叶子未落时,4 Q1 G$ t; C/ |8 }
- K4 F" l( ?+ {) \6 k- p) C8 K其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。$ d) \; P7 ^2 c" Y
. a$ i9 e/ a, p) @& V7 W* B
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,; J2 f' M/ F5 [% V; o
8 m6 P- u v5 T5 W- [6 W5 C
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。# z1 v( }7 h% A4 b+ Y
' q6 v4 o. O0 j$ n9 V' F* q2 ]1 v于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,* l0 a3 l' c; \) K2 U/ H6 l
9 ?' @/ d8 K: t
无与士耽。 别对男人情依依。# d5 y+ j3 L" P* K; e' i# b
J; v4 N/ e& w1 ]+ l$ b士之耽兮, 男人若是恋上你,
* r7 R3 q( X1 @8 c L
9 W E8 f. E1 I犹可说也; 要丢便丢太容易。3 B% a1 ?! N3 c% s1 u' A1 g
! B0 S4 u: g# ~' a1 L d) v: Q1 {女之耽兮, 女人若是恋男子,
9 s/ q3 s9 C5 b# |* \' \; _$ T
- Q8 c I/ @+ ~- \不可说也。 要想解脱难挣离。2 z) K7 Q0 Y p1 N, M" M4 F
1 ~5 h9 E2 @8 z/ k% x5 z( {
桑之落矣, 桑树叶子落下了,& f H& I1 Z# K1 l( {0 [' n6 U
4 x) b1 r1 O) x b7 b% ?3 z4 e其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。5 v7 o% E" T4 c0 W
! c' V$ Q6 C4 H: I2 G8 Y自我徂尔, 自从嫁到你家来,* d5 G% W+ `1 @ b
4 ]9 h' m0 j( \1 z$ a; F2 }
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
. X' s! ~0 q" }; R/ w: S7 i1 ^
8 ^1 C5 A' R# P# f: R8 W' x淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,! S8 g9 a% X5 x
; T6 J d; X0 Q! i; e
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。" a* J9 t/ k" d+ H$ G. z7 X9 d$ c
+ N) P$ s3 [/ Y: d5 J" _' g3 P女也不爽, 我做妻子没差错," b- P9 P% o' a: Y9 S, d \- c4 n8 N
! q( v5 X% J5 ]5 Q1 M6 G& S
士贰其行。 是你男人太奸刁。. z/ F' g6 v T) t! Y
5 G4 U4 r( O* x0 n( w, A* h6 i4 z- {
士也罔极, 反覆无常没准则,% O- r- ]+ Z0 q% i8 r$ F1 c" {2 U
) x/ N) s, n2 T8 P二三其德。 变心缺德耍花招。
8 E5 @% O4 V$ H! i8 {5 d( P$ I$ X8 |3 g- t+ B i
三岁为妇, 婚后三年守妇道,
2 i! K+ j# }, Q7 ~: c- @ z. f, v1 B+ R
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
2 r: q" F: G" t t0 [" O6 x% M' d; @( ~: m9 c+ R' R, ?
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
4 N# n7 K6 w0 E9 I' [
3 O9 Z$ p4 c ^- n* M靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。9 f3 _$ T. ?% Z
' Y5 R* G. Q) q' j
言既遂矣, 谁知家业已成后,
) B) b' h0 N, Z2 _8 i6 l' @" R# \, ?
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
' g* }7 l, p2 f D X# c, [
- l! P8 U4 J# v! \. Z5 k兄弟不知, 兄弟不知我处境,) v" I0 v* X: \
% v+ R3 B" B, l- p/ s6 K咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
& j, Y( o% ^. Q. |; S- W
# Y1 x1 ^ ~: N4 r0 C: V5 l. c静言思之, 静下心来细细想,
- I, @- z- v: b% O8 Y! s. d8 B$ u- v9 s3 |- D
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。6 `1 E0 X& ^2 J, p
. Q( \6 L% e/ F: d# P
及尔偕老, 当年发誓偕白头,6 a0 V- K) p: D
8 I t( x6 i) A8 J. d老使我怨。 如今未老心先忧。; J" O: d( o3 e$ ]0 M# A
: P' P" N4 a, J6 |
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,+ f+ l0 I" q4 l/ i
; H) {, e. C7 v8 C隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 1 }' T' X) n1 b. _9 y- ^- B8 ?/ B8 H7 w
. `2 U4 G% i& X8 y# n, Q总角之宴, 回想少时多欢乐,4 l ^+ |! \ F& u
! Z6 J& ` N3 y% E% \# Z言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
7 T/ j1 {6 H; B5 ^9 ~5 P' P
. Z/ W/ K1 G X" A4 \3 Y; J: b信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,6 M& ?. B8 c8 [" [+ z% v( n
% G! H( V3 A5 H; B, o# \5 O不思其反。 哪料反目竟成仇。
1 f$ z- H# R) b6 }
# ~8 \1 A. k% r$ j3 n* c反是不思, 莫再回想背盟事,& k7 ^9 H/ s) k. d3 P" }, r
4 G) H2 F h' E
亦已焉哉! 既已终结便罢休!4 s5 V+ T1 Q' `) h
, r- k6 D) C: _ i这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。) B/ _' [1 G" k$ t) w [
8 w! t3 {' f4 y6 t8 l9 l+ [
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!" \' ?0 j+ W( Y1 P/ y2 j9 u
1 N2 G# ]/ \% q" o# a% k7 r+ Z+ q《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
2 Y3 C3 d+ }+ O& B! t% r5 \! g' T
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
. H) q: L1 ?* a5 z: T" f, A5 ]7 g8 A @3 P) C
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
. W* r" ]4 L, s) a9 U9 {9 ?7 @0 m
习习谷风,维风及雨。
1 @" J. h' w' v; d. p
* J& O/ n( z) r, Q& e5 A$ C# p! j% D; [将恐将惧,维予与女。
o5 G6 P) T* X1 B( X2 e D; L9 `* T# B9 T; b F3 e/ v5 A
将安将乐,女转弃予。
9 J" Y. E$ _# n! C& M1 c# X# |, P
3 q# v4 D) a3 ]! d5 a: ?! O习习谷风,维风及穨。( [; F( @" Z) k& [
* U0 b/ y3 O% e7 E* T" x
将恐将惧,寘予于怀。: L" P" v# Y5 U+ q) O7 s) ^
& _! Z" l# r& \. f) K
将安将乐,弃予如遗。( |" g6 b2 m2 u" l
3 D" q5 w4 [; v7 d& N! L/ j习习谷风,维山崔嵬。1 _5 h) D# O6 k/ B/ o* r/ X) f
- f# {% W3 W9 l% ?# q无草不死,无木不萎。
7 ^5 B7 i5 `9 g) J
& k( T! e1 S. M6 p7 D5 r, e忘我大德,思我小怨。
7 k' d1 g1 Z! j+ b2 D! i8 W
p6 b9 M$ H" d6 r) N" U这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
3 A# t+ M/ A, n2 u. G4 ^8 R7 H4 ~$ Q9 U9 ?+ J' m3 g. H" |6 i, c
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?) K5 T/ F' J3 J1 P
6 s' t5 ^3 u7 V5 H读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
1 J$ Y" d3 V! ? C2 `, d* o9 s/ Z* O! B! s X- ]" _
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。& ]; h8 R/ D8 P5 B4 B- O; `* c( x
6 J- M$ q9 E$ j$ K0 N' p1 ? |
评分
-
查看全部评分
|