设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1243|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[其它] 梨花体与普希金

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2017-5-14 07:16
  • 签到天数: 142 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2014-11-23 20:26:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 鹤梦白云上 于 2014-11-23 20:33 编辑

    《我译普希金》

    毫无疑问

    我译的《叶甫盖尼·奥涅金》

    是全天下

    最好的译本


    这应该是我个人为什么欣赏《一个人来到田纳西》的终极原因了,因为的确共鸣了,共振了都。

    我想大凡内心有一份自得的人,应该也是能与之共鸣的。

    对于我而言,何谓诗,不过是一种气!一种意!一种诗意。

    一个人心中如果有一份真正能说服自己的“天下之最”,我觉得那就是一种诗意!

    不论做什么事情,如果能做到一种极致的境地,我觉得那就是一种诗意。

    我翻译的东西,迄今完本的有普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》,和《艾略特诗集》,前者已放在网上共享,如果需要也可以贴到爱坛来。

    文学翻译好比做馅饼做面包。印象中美国也有好东西的,美国的面包就不错,西红柿也不错。当然超市里袋装的普通面包也不怎么好吃,但有些面包据说是砖砌的传统烤炉里烤出来的,那种传统的东西好。西红柿也是传统的(heirloom)品种好。做馅饼也好,做面包也好,其实也是项艺术。当年我也琢磨过怎么做好面包,后来发现不是这个料子。文学翻译就象做面包,也不是太简单的事,许多方面要考虑周全,甚至需要一定的灵感。我自己面对翻译的那种自得,其实就和赵丽华说她的馅饼是一个理儿。

    评分

    参与人数 1爱元 +10 收起 理由
    山菊 + 10 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2016-5-29 05:31
  • 签到天数: 195 天

    [LV.7]分神

    沙发
    发表于 2014-11-23 22:48:28 | 只看该作者
    一个人心中如果有一份真正能说服自己的“天下之最”,我觉得那就是一种诗意 --- ‘说服自己’,这四个字最重要:)

    如果需要也可以贴到爱坛来 --- 我个人的看法是:如果你有分享的意愿就请贴过来,但是要允许小轩的读者对那个‘最’字有不同的看法

    点评

    给力: 5.0
    给力: 5
      发表于 2014-11-24 08:20
  • TA的每日心情
    开心
    2017-5-14 07:16
  • 签到天数: 142 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2014-11-24 06:41:40 | 只看该作者
    山菊 发表于 2014-11-23 22:48
    一个人心中如果有一份真正能说服自己的“天下之最”,我觉得那就是一种诗意 --- ‘说服自己’,这四个字最 ...

    我巴不得有不同看法。

    我最欣赏犀利的人。

    我的反驳可能会更犀利。
  • TA的每日心情
    开心
    2016-5-29 05:31
  • 签到天数: 195 天

    [LV.7]分神

    地板
    发表于 2014-11-24 09:20:19 | 只看该作者
    鹤梦白云上 发表于 2014-11-23 17:41
    我巴不得有不同看法。

    我最欣赏犀利的人。

    其实也无需刻意‘犀利’~~~自认为俺最大的优点就是有‘诚意’。发到小轩的文字我都会认真阅读,然后给出自以为合适的读后感。

    出去游历则不一样,像旅游一样可以挑自己喜欢的景点或饭菜
  • TA的每日心情

    6 小时前
  • 签到天数: 2492 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2014-11-24 09:21:15 | 只看该作者
    膜拜,期待大作

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-5-12 06:35 , Processed in 0.059900 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表