TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2014-11-21 07:05 编辑
4 U, f1 V5 Z s5 `( I/ K! I7 O* L& w
@山菊 谢谢支持~~; o/ s; b' E) d: h* V1 G8 z5 x
, G9 [9 {, y2 C: ?) K
虽然原文和译文都是现成的,一边读一边对应的过程也有一些难度。尤其到了中段。我对原文本来并无理解,这两位译者也只是一种尝试,但是我还是感到很多内容并没有翻译到位。从中间之后,他们基本上也不再遵循四段一页的规律,很是考验我的耐心。! \5 M6 ?/ ]& f
# d- o. M8 N+ k: Z) `0 L/ j
' p) U6 o! {; O% s5 [先囫囵吞枣继续下去吧~ 修改(10),觉得这样分段更合理一些。5 C5 @$ Z2 x' c' _& K/ M
# w; u7 M V, C& c0 E0 W
6 Q1 U3 }" a0 a! b' z$ P(10)
& p0 k4 C% A# R1 N- N+ o1 d- P7 _0 M0 p6 V6 h# v* N4 I
Return to your true nature,
; K8 G, W/ Y8 } f1 Nspontaneity and essence are found.
m& s* Q6 I+ e0 ?This is the space that always exists
! {: F& \. K2 f9 _5 \! Oand that holds all within.
/ m) ~: H: E% {: |, A4 G4 w
6 J) K, ?+ g T; @' R: P* [1 V任性合道,逍遥绝恼。6 n( u- n! N7 R7 {! r
系念乖真,昏沉不好。不好劳神,何用疏亲。* z( r! s J' Y$ y7 p% d, i
! ~* N) T* {/ h9 F: j, M% o
6 |1 ~$ `$ `. k6 @- T9 x# w, i2 ]! P8 JTrue reality is hidden by the practice of thought
# m4 T: l- W: B5 f* Ebut also in the denial.
( G) Z) p% W' `- i+ yAccept the reality of not naming things
- r- F. H$ d4 L5 K& a6 X! o& }* b( sand rest in the silence of being.# p4 |% J# S c1 G) j
: D/ J7 e" a, k. @) FThe need to name, the need to distinguish! i- A. |% f6 a- b
are born of a clinging fear.- ^1 \4 U! t3 C T' t5 B! V
6 i0 }, e8 G* q+ b: eRemain unattached to every thought
, s4 [3 s) U( Q, vand know the true nature of being.
' I2 g9 }: H# p) u# m1 g& D1 T' @0 D! }
% `$ L6 M. e4 V9 ^% d' Y$ m
欲取一乘、勿恶六尘。六尘不恶,还同正觉。
- L! T+ {# T- _- X1 lUse your senses to experience reality, U: J9 n$ a1 ?7 K# p
for they are part of your empty mind.; p6 e! s/ A$ j; o
This empty mind takes note of all it perceives7 ?0 v( J2 g- M2 N6 q
and is guided by its sensing needs.8 k. V+ @1 x. x: z& A( u. j
|
|