|
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-3-26 10:52 编辑
0 C @+ K! i d0 L. ]' E! ]牛腰 发表于 2013-3-25 23:36 ![]()
* Z# c0 y* P& p' M( R如果报道原文是英文,我怀疑这是翻译问题。英语口语里有”run loops around ...”这个说法,意思是两者水平 ...
2 B; G) v% e, p/ y8 N5 f5 O, |4 Z! _" L% v7 c Q, h
原文应该是德文,《参考消息》注明的出处是德国《世界报》(应该是DIE WELT)网站3月21日报道。感兴趣的可以用“DIE WELT+U32”放狗搜一下,应该不难找。
1 \. T U$ n8 r% c6 p w! G4 M M# M1 k* J
找到了,此文应该是Deutsches "U32" will US-Flugzeugträger überlisten以及"Besatzung auf Tauchstation, fluten, fluten!"等系列报道编译的。
) X, t! K8 b/ O+ K8 B) [5 B
$ X- {* n& E* B$ F2 K4 l. p# A5 a: l不懂德文,汗~~~
$ R* B6 G+ ? N5 X: S' Y( q* Q3 y ?
9 n, a3 b8 h, T: D+ B/ U4 v+ M' P
! u# M3 w1 O5 y
1 ~3 M8 M/ F% a' q- a+ d7 W8 v5 W9 g5 E2 F/ L C( L
|
|