|
|
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-3-26 10:52 编辑
, I/ @: F( c' D3 z) s牛腰 发表于 2013-3-25 23:36 ![]()
) d) U" k: i1 g! V如果报道原文是英文,我怀疑这是翻译问题。英语口语里有”run loops around ...”这个说法,意思是两者水平 ... - _5 r; J# u; ?8 s9 }* i
$ o/ V% v6 F( ?7 d1 B6 i5 Q原文应该是德文,《参考消息》注明的出处是德国《世界报》(应该是DIE WELT)网站3月21日报道。感兴趣的可以用“DIE WELT+U32”放狗搜一下,应该不难找。& k4 `4 b6 B" s
! s6 s/ i- J1 U/ Y5 f找到了,此文应该是Deutsches "U32" will US-Flugzeugträger überlisten以及"Besatzung auf Tauchstation, fluten, fluten!"等系列报道编译的。
. |. T& l0 b( \, b! J1 D" }/ J q2 s0 g. `) P! L. A/ p
不懂德文,汗~~~
0 ]' u8 q* h# a
4 N, N1 i. y, B* N7 ]
. j6 C9 I9 ^" s7 i: }% r. ~. m3 u2 _9 m" j, j% E
5 c* F% p1 B! U( q3 q7 Z2 \9 c' ^
* f" n" Z4 a, _. v2 c6 V8 R' S" L
|
|