到加拿大后开的第一辆车是不知道几手的旧车,开了一年多后,估计是充电的部件出了问题,天气凉爽一点时可以充电,但如果天气热的话就充不进,这样,下午在外面跑的时间长了后电池里的电就用光了。
某次我一人出去,在比较偏的地方一个十字路口等绿灯亮了后准备起步,结果,哼哧哼哧几下后就熄火了,仪表盘上的灯几乎感觉不到是亮的,打双闪时,4个灯根本不亮。
车不能停在十字路口啊,赶紧摇下窗玻璃,挂空档,下车一手推车一手打方向盘拐到路边去。一个人在侧边推一辆车,再加上稍微有点上坡,即使是空车,推起来还是很困难的,所以移动非常缓慢。推了一小会,突然感觉车身一轻,扭头发现原来是后面一辆车上下来一个白人小伙子过来帮忙了。
十字路口右边正好有一条不忙碌的支路,而且不远处就是一空场子,赶紧把车停那。热心快肠的小伙子掏出手机,递给我说赶紧联系能够提供帮助的电话。我那时用的是Prepaid的手机,知道上面的余额最多供我打2分钟的电话,如果用来打CAA的路边服务电话,等电子语音过后等待人工接通,以及核实我的身份信息后,估计连提供故障地点的时间都没了。
2分钟的剩余时间,估计打给朋友帮忙勉强可以,还得防备朋友来时找不到仍有余额接他的电话。因此,我就欣然接过那个小伙子的电话,赶紧拨朋友的号码,讲了十字路名及简单情况后就挂了。
手机余额不足毕竟心里没底气,于是准备打另一个开便利店的朋友的电话,想要他先给我开一个预付卡,告诉我卡号马上充值。
但因为是别人的手机,我得征求那小伙子的意见,说想再打个电话,结果他说没时间了,因为要参加奶奶的婚礼,得赶紧走。闻言我赶紧致谢并将手机还给他,他也马上奔十字路口那开他的车走了。
小伙子虽然年轻,奶奶健在是极有可能的事。比如我有一个朋友,比我还小3岁,她有一个比她还小的同事,那同事现在已经有重外孙了,听起来难以置信。
但是,参加奶奶的婚礼听起来怪怪的。英语中有用奶奶的婚礼来婉转推脱事情的用法么,哪位英语功底好的,或者也听闻过的指点一下?我当时想到的是,可能小伙子觉得我太贪心了,所以才找个不可能的理由推脱了。
不管怎么说,这里很多人是很热心的。曾经一次和朋友到Alberta省的和美国交界的Waterton镇去玩,结果半路抛锚了,前不着村后不着店的,在那里瞎折腾的时候有几拨本地人帮忙。这个故事再留到另一篇日志里展开?