TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:3 g4 Q/ ?$ K0 ~- ]0 D$ b) @
9 X2 E1 U, {; ^9 \1 c) J) y
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
3 @) S. I5 w- t8 A# R; \, J7 H# O7 l" T" y
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。% L8 G- w5 U8 |. j$ L+ A: w
; c' D/ S- o' Q3 i" w5 u( `/ z, E黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,5 F" F% @) T0 z" |4 q
: \! V; }: ~3 k/ M9 t
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
g. I0 s! D" D' V4 w1 Y5 i" n
2 T% x# J% Y9 R% z. `9 d3 G采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
8 J2 i/ P: h. q
' y5 F. P& G" z3 e; r% r& }5 k无以下体。 却将根茎全抛光,
( O7 Z% r* M y5 w& L7 }: M4 W% m6 D9 B$ I; X- W8 u% t- Z
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
4 b+ q( O0 T' d$ Y$ n2 H5 a
4 e3 q0 ?: B+ w) {2 U0 r及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
- h: P. M! O# ]; m4 q9 z* V' I9 d0 d! O
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,* y+ E8 |; Q# b% N' O
* p/ c8 j c( V' e. ]6 x. w
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。! c0 z1 I7 H$ r( k/ ^7 P
! s2 B2 w- V) X3 {6 g- q/ m9 b不远伊迩, 只求近送几步不求远,
6 l* f2 H6 ~9 y4 L7 j. c: H5 l! e+ y& m7 V6 `
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
( o1 e! K/ g- E5 p; g) m9 P
& [0 }) n( y2 e j7 O谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
5 K/ \# |( _$ ]
; W% ~! ~& m, b) n$ l其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。( h3 x1 S4 L, F$ g/ |( c: }
/ I: \2 e. @: n" B0 f+ `# r宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
8 w) D& w: }% a. i, [
1 ^0 P E. I; h: s+ y: N0 d如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
2 n6 F" x+ N5 z9 y9 X+ Z
+ h6 V$ y, C6 x2 A+ A" d7 h6 _" I泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,0 ` }, J. w* L9 X# f& ^) e
/ R% B8 ]- n7 |9 y. q( i湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。9 h: C, x) L3 L0 U" S; J
1 j9 Z4 ~. \3 Z. `% \) z宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
2 S) b; A9 \) F2 w% x2 D. w( M% i( i9 K; ]' J, J- y8 W
不我屑矣。 不要把我来诽谤。
3 p; c$ S3 o* D
; L" z5 T2 D0 r毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
o* @+ J1 B+ Q. Z% d+ B! a& e3 f: A, S% l+ N: B
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
3 C: V- ^* y: o9 L( o9 f. _0 A1 `. l
我躬不阅, 我的自身还不能见容,: l( D2 f; S# M* a" n& T
) d/ g' Z) G! F+ m, `4 ?+ K遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。- w4 m w* A( Q4 s2 G+ P) c. w. s
! ]( _2 Y x% e) V* t) k# {7 h: y2 p就其深矣, 就像到了深深的河流,2 ^) D R: c1 V; d
) [ [3 D* g* H0 g" ~ Y* x
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。+ P0 T, K+ I2 _/ |2 S$ D
B& h! X6 t( b9 m
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
# S5 w5 W! j- m5 s; i' [+ y* G! p3 ?" X- j
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
+ D2 F6 u& a& n# b1 g) E
+ s% C& \; q X8 }何有何亡, 往日家中有什么没什么,
# w6 _6 t* F, o' }5 e
8 W9 X4 z7 Q& ^. z1 Q; g- x1 w黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。, f$ ~% ]2 F7 `: g4 O+ h6 m/ s& Z" U" _
4 @; p: g% e' N" i
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,) s4 x( n9 m8 R' t8 p
6 a2 ]$ N0 h" L匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。# g6 p1 @/ O- d7 ]. O6 [
5 v+ V7 m y5 X! x( s/ o不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
: n, y3 v v" V: U W- c
- b, [+ s5 W, p& e$ t& z3 O3 v反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
* \: ~, x7 {5 ~: t$ i& t3 D9 v* g5 @
- j& g' ~7 [5 W+ s% |既阻我德, 拒绝了我的一片好心,+ c9 s' f8 F5 ?; }/ S# g
4 F" R% X7 Z8 z* g" n$ f贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。& \* F% J- c( i) g. T
A% f) @; K/ O# N, B! o# w5 [, F
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
0 A7 U, n' D4 U; c! H. q G9 S) O: g/ z M% a1 J
及尔颠覆。 与你一起患难同当。
$ p% `! _) i, Q' P5 N9 b! W) e U3 [7 A! h
既生既育, 如今家境有了好转,) Z& N& W( p3 D% m' B
1 P }7 }7 ^* M& W( J3 B比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
' U! }* A! {; R; I4 Q, S; |; }+ z6 {9 s! X* g$ J: `5 |
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,! {5 ~/ L: E) C$ H, T0 Z# k
0 T. ~5 h0 p, a& j( k亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。# v. U9 h+ q! a" z7 m
1 o) z7 h; m( k; V' n
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
9 [0 a9 W2 M9 R' n; o! o0 s! \1 c! |
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。0 w% i% W' K0 r, l% X Z
) h: J1 S1 K5 Z2 @' r6 d
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,. R7 {; u; H, J3 L" p+ l' ^
3 {% D0 V+ O3 k g: f
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。' `+ Q& z1 Y% K+ Y6 p
+ C3 [) g- x# U* x6 }
不念昔者, 全不顾当初的情意,# l: W$ I+ H, D3 ~- m% s; e
% X# m4 g* `, S% I I3 K% t3 i伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
/ K. @; G/ E2 \, b+ G, b; B% ^' R
5 o( d3 q9 J* z3 ^% ?3 S8 J. `再看下一首《卫风 氓》# O9 ~" q ^4 Y
0 |5 z9 }9 y n: g( m, s
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,* U6 D3 ?2 m; u8 m6 K: \
: s4 Z9 G% ^: S' z7 U) d: S
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
# j4 X4 `4 b M; l. P$ V
6 ~! V5 I7 W: m匪来贸丝, 其实不是真换丝,
) i. i% P) F/ e7 G" h$ F# C2 D1 B+ U
) M1 m- E1 p. p7 L7 K来即我谋。 找个机会谈婚事。/ Z( _) y9 H) U; D5 q1 T' J& O+ n
# F6 Z/ J( N6 s2 V送子涉淇, 送郎送到淇水西,% @6 u/ l/ X0 C- a* E7 w
G( G4 d9 S0 H3 A' U; G
至于顿丘。 到了顿丘情依依。
# I7 ]* z' l) l9 h" @! u
/ K5 f- K2 Y* E1 u W* z! _匪我愆期, 不是我愿误佳期,, ?' X9 M; F, M7 _" P- M" o% N
) v P& f' L+ F z3 H2 K9 f" x子无良媒。 你无媒人失礼仪。
* ?. a2 E; s1 ~2 c4 X1 Z% y s: i0 j" N; s
将子无怒, 望郎休要发脾气,
2 K4 q3 n# y% P# R6 B T2 R" w2 ^: i4 W9 s
秋以为期。 秋天到了来迎娶。
6 L1 e- d: \) a8 t5 E2 y: w0 H. u {# t" }9 C( `: p" z5 y" B
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,% A; \9 f- L7 G. P; P1 d
* ^6 E [% l$ i5 R2 ^* ~% O
以望复关。 遥向复关凝神望。
' S% F3 x# x9 Z2 x0 v0 O+ Y
, m: o' O, q9 J7 v8 Z不见复关, 复关远在云雾中,
; T4 m7 t4 {8 c z. x, x& t
& ] H" K: b. k7 B9 {( P$ [5 y' t泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。# a8 W. U- l" Y! j6 M% E6 G
; \) _$ W1 s7 C- j, _) E( S8 ^
既见复关, 情郎既从复关来,9 j5 \1 F& Z | \- o; r
9 g1 L' ~' H. ^+ ]' z
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。( K. P' t; L. {7 h& H
! r6 q1 [, I v& X# O# n% W
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,0 ^% q5 R( m0 P# D5 N" I5 g' r2 ^
+ ^! L5 V% Z H! n' w6 o8 T8 g; ^
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。& S3 v/ ^; K! r7 H4 C" h
. t, J& V4 P- l3 c: U- q2 ]) ]2 C
以尔车来, 赶着你的车子来,5 h* |) d3 s0 F$ E# x, f
2 F5 a; H1 H5 M) u以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
( @( m* j# _: ^, M' g) M* @6 R
; M5 `! e8 p& S5 M# q3 Q+ _桑之未落, 桑树叶子未落时,
1 a* V4 x% I3 m* I, {2 |" S
& f6 E7 g5 m" c) k0 I7 w6 [其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
& c0 s8 @7 Y8 f1 g6 a; G# ~) A4 S; G k$ j. p4 W9 f: d0 S9 e
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
. i( ^# A5 i% M# O4 Y& S5 H R \& F' a. k z9 u! X
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
) B6 g/ p X, [3 [. }2 D ?' Q8 |0 Y3 b" ^& z- e
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
( x% U/ H; s6 Z5 u0 G
, c2 W$ [, t5 v8 f, E$ f% K5 n无与士耽。 别对男人情依依。
* w4 D" {% A5 u6 i( Y/ {! R7 v$ b8 A, ~- q; g( C
士之耽兮, 男人若是恋上你,; C; ^( k2 `. w
$ j, a, ?" M! P9 H犹可说也; 要丢便丢太容易。9 z# m9 p+ @: D% J5 W
0 g! |# }/ |, l' m
女之耽兮, 女人若是恋男子,
; M0 e. q Q @- L
: p$ G' D0 r4 e5 A$ [不可说也。 要想解脱难挣离。
; l3 D) `# h( ^) K. |7 S1 X
: N6 m- G* I4 z8 p! C桑之落矣, 桑树叶子落下了,
! Z$ D6 G- g2 U0 z
0 A: C5 a- H! E! z6 h5 H* W其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
6 P4 C& d' _# j0 O9 }4 P ?# Y1 y5 A# [! V6 M* x
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
0 P0 O" ^$ |* @
" ]! f& H8 R# \& S) Z: a0 D; U; ~9 I三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。7 m& a2 t1 R, T9 B) x
" Q5 f+ R" z& V5 D9 C; P
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,2 Q/ k. C9 a- {* a
7 v" {! u$ y( | _) r9 S
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
9 [9 @& Z6 r$ O5 u' v9 g) i \) L9 B: M$ v0 u5 j
女也不爽, 我做妻子没差错,9 H. T9 t2 d, }+ r* B
6 h* b+ w+ f, }; X+ e4 q3 L士贰其行。 是你男人太奸刁。
~( s- x8 ~: p3 C
5 D/ [, K8 ], L' Z, b d. _士也罔极, 反覆无常没准则,
0 g; c: h! T3 B
# g0 Z1 C) I3 p: p9 n; y8 X6 X二三其德。 变心缺德耍花招。0 E% q8 A( q* l
, c2 ?, b: x6 ^+ t5 M三岁为妇, 婚后三年守妇道,
! |' W" v1 i: B2 ~5 U$ ^: f% C' h; Q$ \# h9 Y/ v
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。( G% Q. J( t6 b' f6 k- p
l& x6 p! c( Q* W* |. a夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,% H; M2 f' k/ |# C& I% {* v0 _
; W* |9 J' y/ V8 d
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。$ j5 E/ b* K% B& `2 N
4 L1 ~( \9 H5 f, P0 g+ P" ]! L言既遂矣, 谁知家业已成后,
5 R3 A+ c3 \2 W* _* s% l4 L+ Y9 y/ ^8 R+ K" I4 f
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。- L8 N% ]4 K# x+ p2 o5 m
( o2 W4 ]' B4 ^( g! p/ O# F兄弟不知, 兄弟不知我处境,4 W0 e" v6 e9 v4 m5 K" N
8 H6 a' |6 y6 X- t$ a8 b9 o3 H
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。; ]; N; G" |& Z( D# c
9 W9 l3 c( B: k9 r; u; B" Q) {
静言思之, 静下心来细细想,3 _7 l$ T0 R }
& g; c3 i$ ~+ I4 k7 P/ u% ?- v8 G躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。: P0 K3 _' x2 e8 F" Y* s- G( T! b) z& A
( S6 Z( @( B0 @! v0 V
及尔偕老, 当年发誓偕白头,; Z0 m# V s& @* l
; \: S) k" }# @9 @0 g( s& W老使我怨。 如今未老心先忧。) i( G) O% K8 U7 y: \8 i( }& S
% Q/ h& M& `% K$ V1 _% ~淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
8 p6 F( [% z4 \% n
$ P( }( p% }" ?! X" v隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
) `8 b+ k2 \. E3 n/ s8 p! C, @7 ?6 t0 Q( t
总角之宴, 回想少时多欢乐,* _3 c+ D4 X+ ?! J
( o! f) \: f; m* ~/ C$ b言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
" J0 S9 P( B, O5 d/ D; k
1 g' {( @6 Q9 i6 o, A/ U: D信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
$ }3 t1 l3 H$ J
( \1 l% _8 O( N* v不思其反。 哪料反目竟成仇。
5 U+ _, P, M8 Q9 ]7 A: h r! q, H* n7 R/ R
反是不思, 莫再回想背盟事,
3 H% C! O9 C. V/ S% X2 |
$ s/ V. `3 o1 h8 K9 ?亦已焉哉! 既已终结便罢休!
, {" @) D7 I+ Y5 L$ e
* H5 |- m' c# [9 }- T# c这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。$ o# | j" _( Y5 f' Y
3 U8 `: P8 @% }" u& b《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!+ v* f) U) M+ y- N; r
9 p% e$ C5 R. }% H
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
4 v- ]5 x$ n6 z0 |0 U7 c6 |0 B9 x# Y! a
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!3 | L$ V+ _" {/ N1 W t4 p
! ~4 ?$ S9 h" M! u p在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
9 ~3 y$ {7 g# k- T* E, l( s2 s0 |# S0 a7 L, d. A/ z( ^
习习谷风,维风及雨。
; _# G0 }* X% b: Q, ?5 p" M$ [9 h9 M" x$ B
将恐将惧,维予与女。
- w( T7 _+ \# g X7 g5 T+ w( a% o6 y3 h% A, Z; A4 M. L |# o: V+ g
将安将乐,女转弃予。( j- p- l- {+ S' `4 {& L# E' _
; X7 K* i) @4 g5 T
习习谷风,维风及穨。
# A1 v0 Y" O$ i# Y" Y# }. C. H$ Y$ ?- M% ~
将恐将惧,寘予于怀。
& x0 C7 n( C1 M! M" ]8 G( u
* y& f, P2 F& W: R3 Q将安将乐,弃予如遗。* I8 ^2 R8 {* {+ I8 l4 u* z
% a+ E$ A: \% r7 t
习习谷风,维山崔嵬。7 ]6 o. D) y) a+ W! s
5 u4 _/ Y5 U4 |, C$ g无草不死,无木不萎。5 C; m+ l5 r6 P; U
7 W- N; l! s9 q, l$ ~忘我大德,思我小怨。
" Y& r. }: q0 E6 i. E3 ^% C" D% q6 Z$ Z# k
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。2 K, a! e/ k4 d7 u, G4 [
$ p6 u# {3 t/ J( {0 b9 L- \“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
" I" f. P' V4 m& ~8 m
# b- }. s' l: I2 m& P$ u% O读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。1 F- `4 _1 ~# c- s" Q
! y J5 @" a# ~( ?2 Z4 r
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
) E4 ~/ ^! o7 Z- c* X# Y, v/ b2 j: ?; L4 Z+ \$ Q: f4 f1 ?
|
评分
-
查看全部评分
|