|
|
本帖最后由 潮起潮落 于 2013-3-26 10:52 编辑
9 |( a- Z: F$ S: z1 o牛腰 发表于 2013-3-25 23:36 ![]()
, s3 x' b' W; c7 l d如果报道原文是英文,我怀疑这是翻译问题。英语口语里有”run loops around ...”这个说法,意思是两者水平 ...
2 {+ b3 T( t0 \" B1 ~0 J
9 P- {0 k$ h5 L+ Y. M原文应该是德文,《参考消息》注明的出处是德国《世界报》(应该是DIE WELT)网站3月21日报道。感兴趣的可以用“DIE WELT+U32”放狗搜一下,应该不难找。
@' \) t- l4 o y) ~6 D
) u+ R6 W5 X3 q/ v! d) \7 G找到了,此文应该是Deutsches "U32" will US-Flugzeugträger überlisten以及"Besatzung auf Tauchstation, fluten, fluten!"等系列报道编译的。
# A, E/ v3 M6 u/ D
2 x# l* ~8 H# f; ?' M3 |! H不懂德文,汗~~~- ^, y+ j+ F7 i$ X U- W
9 H P# v% T, V5 g" }8 e
9 L4 \: @' P2 p$ M( R; L1 f: S: A/ f4 F* t+ g
, S: A1 e- ?: U' y& _* V
' V6 r/ L3 ]9 n7 |6 c: B) i
|
|