|
|
沙发

楼主 |
发表于 2011-6-1 14:55:18
|
只看该作者
唐穿指南:“王大人!”“哎?你要认我当义父?”
本帖最后由 森林鹿 于 2011-6-1 14:56 编辑 2 q7 w! K; A! @! X
] a/ r" L8 I S" i' w2 \# [- g( \
回复 森林鹿 的帖子& [, q# S1 H1 \% @/ Z
% z7 p/ e# r: O6 k3 J3 o* ^! b2 [& A) N0 X# p
. w2 W- Y& g5 I, N: I- m) F在上一篇唐穿指南里,我们了解了穿越成皇帝以后“发圣旨”的过程。有些同学提出来,穿越成皇帝技术要求太高、难度太大,能不能讲点更普世的唐穿知识?
& y' S1 F5 c+ h' j( g# q0 q9 X: n& O2 I" N. Z+ a
根据作者的有限了解,穿越回古代的一众男女,除投胎成皇帝以外,投成后妃、皇子、公主、贵族子弟的概率最大。那么今天俺们来讲讲您投成王子公主贵族男女以后,睁开眼看到面前的人,都应该叫啥。0 L, `/ f7 `5 P% g" n- h
. L. W( a7 N( l) o. Z. I' Y
假如说您跟原宿主的灵魂斗争胜利,占据了他/她的身体,醒来时感觉到自己躺在一张被褥柔软华丽的大床上,鼻子里闻到浓烈的熏香味和煎药味。床前屏风外面有人喊:“皇后,郎君/公主终于醒转啦!”随后床帷掀起来,一位穿戴华贵的妇女俯身来看你——( L/ o/ z% b7 q" n: b$ W( f6 p- i
( T7 m6 _; Y4 [8 P" a
这时候,您亲热地喊“阿娘”也行,严肃地喊“皇后”也行,最好不要喊“母后”——这个词在唐代不用作当面称呼,她老人家没准儿会以为您烧糊涂了orz2 C+ q; ~+ l& u. k
9 F. w6 _; g+ v+ _: [: s/ ]唐代儿女当面呼唤母亲的用词,现代人倒是不陌生,以“娘”的衍生称呼“阿娘”“娘娘(不是用来专门称呼后妃的,只是普通的儿女叫自己母亲)”等为主。如果您觉得自己是个有身份的成年人,在母亲面前需要规矩严肃,那么就叫“母亲”或者——注意——称呼父母的专用名词“大人”。4 ~% u% B2 R$ s) k- n$ U
* Y2 Y' \7 l6 o4 s如果被您穿越上身的那位皇子或公主,跟皇后感情很亲密,那在非正式场合可以象普通平民人家一样直接叫“阿娘”,唐代宫廷里的礼法规矩并不象后世那么冰冷严格。如果是正式场合,或者你惹皇后生气了需要小心陪罪,那么就得跟着外人一起,当面称她为“皇后殿下”——不是“皇后陛下”。只有皇帝可以称“陛下”,俺们是穿唐,不是穿茜茜公主= =" O+ y u, N$ ]5 h6 t8 M, o
; ^7 s, Y* T2 i" w7 W* q您叫了“阿娘”,皇后答应一声,叫你的小名,或者“儿啊”之类,娘俩儿正谈心,外面奴婢通报:“圣人至。”
: j2 X/ R0 f X) n) J* V% q: m; N( U5 D* |7 `: O" _- H8 ^: e
来的不是孔夫子,也不是关二爷,是你亲爹当朝皇帝。
3 o! d# W% p. Y K4 n6 A3 H% s7 D0 ~8 p! w& o$ p
唐代一般人等对皇帝的当面称呼,较流行的有“圣人”“主上”“大家(皇帝身边人用,大臣一般不用)”等,传统的“陛下”当然也可以使用。至于“皇上”这个穿越流行词,在唐代似乎是一个书面用语,没看到活人这样当面称呼皇帝的例子。“万岁”则是群众情绪激动时给皇帝拍马屁用的,日常并不把这个词当作一种称谓。
8 p4 J7 c2 X7 A3 u3 j/ N3 K" j
1 l' _4 a) |! U1 }, `" K9 u& E7 O至于您这个刚穿越上身的王子公主嘛,不建议叫“父皇”,这个词在唐代也未见作为称呼语出现。同样,如果感情亲密,您就象平民家庭一样直接叫唤“父亲”或者“阿耶”就行了。/ v. o8 d9 _. K9 c k
, T2 X! Z$ j; i7 B3 s0 y
跟叫母亲的“娘”系列相比,唐代对父亲的称呼,俺们看上去会觉得比较陌生、比较乱,也比较坑爹。最流行的称呼是“耶(爷)”的各种衍生,如“耶耶(爷爷)”“阿耶(阿爷)”。父母合称“耶(爷)娘”很常见,如老杜《兵车行》:“耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥”;《木兰诗》:“爷娘闻女来,出郭相扶将。”
$ Y5 o, R5 V: F3 y! l' Y5 V* h
2 L# F7 @4 r1 {+ }! a8 x% \; S但是还有一种对父亲的称呼,是“哥哥”@_@《旧唐书•王琚传》:“玄宗曰:‘四哥仁孝’。”这里的“四哥”,指的是玄宗的父亲睿宗(在同母兄弟中排行第四)。《棣王琰传》:“惟三哥辨其罪。”这里的“三哥”也是指他父亲玄宗(在兄弟中排行第三)。李世民有一封写给儿子李治的信,文末署名也自称为“哥哥”。
1 U, G A; C; w( c5 v( \0 D6 O% e( R/ J$ h4 a+ k* K; _$ L, e* x
“哥哥”这称呼,在唐代既指父亲,又指兄长,如唐玄宗还曾经在公开场合称他长兄宁王为“大哥”“宁哥”。据说这称呼是从草原民族传过来的,在唐代还没有定型。所以作者俺郑重建议各位穿越者,不要随便管路人甚至自己亲兄长叫“大哥”“哥哥”,这称呼很容易让人家在辈份上沾您的便宜——唐代对兄长的安全称呼是“阿兄”“(排行)+兄”,建议使用。
9 X! Y: P+ O. j$ R
2 K. P7 a% O* {% h. ` b- _咱回来还说对父亲的称呼,口语上可以亲热地叫“耶耶”“哥哥”,书面语或者严肃场合,自然要叫“父亲”或者“大人”。
+ Z- I/ B) |' i8 ~9 f, X9 ~: h7 y, H
“大人”作为一个当面的口头称呼语,在唐代,只用来呼父母,个别情况下可用来呼直系血亲尊长,绝不能用来“张大人、王大人、李大人”地称呼各种官员= =比如李世民在太原劝他爹李渊起兵反隋时说:“大人受诏讨贼……”,敦煌变文《舜子变》里也有:“舜子叉手启大人:若杀却阿娘者,舜元无孝道,大人思之。”6 i% I' E8 ] e7 ?
; Z% A% E4 _1 X% L
其实用“大人”来称呼父亲,直到近代,还一直保存在书信习惯当中。举个例子,俺们可以从《红楼梦》里看到清代人在口语上已经不叫父亲为“大人”了,贾宝玉叫他爹“老爷”,贾环和贾蓉是叫“父亲”,但是一写书信,比如认了宝玉当干爹的贾芸,就写“不肖男芸恭请父亲大人万福金安”。
. G' {0 L( {1 y. q+ J% @& X7 B( o
& g0 `2 [, q8 L8 H% U至于“大人”是什么时候变成对官员的称呼语的?具体的时间,作者俺也说不清,但是“大人”和“爷”的称呼演变过程一样,都是从“称父亲”逐渐扩大、外延,一种叫做“亲属称谓语外化”的现象与谄媚风气相结合,最后“大人”的语义变化为称呼官员,“爷(老爷)”变化为称呼主人、贵人。, w" J( k2 V# p! x) z; {( {
: @& Q* C5 G! `$ U$ Q; b4 e好吧,您这就问了:既然在唐代不能用“张大人”“王大人”来叫官员,那我面前站着姓张姓王这两位大官,我该怎么叫他们?总不能直接叫名字吧?这也太不礼貌了。- H$ j4 j" ~* c7 K. N, f% f
, H2 N9 K2 b7 D! q8 T1 ?嗯嗯,懂礼貌的是好孩子哈……唐代称呼官员呢,大致上有以下这么几种叫法:
& E, u: H. {* \/ n9 ~" t
% w& h/ R* I5 c+ q4 m一是“姓”+“官爵”。这里的“官爵”不必是全称,比如刘某人任职“散骑常侍”,往往只呼为“刘常侍”。基本上各个官爵都有一些约定俗成的称呼,姓赵的“兵部尚书”和姓钱的“礼部尚书”都被称为“赵尚书、钱尚书”,姓王姓李的“司勋主事、考功主事”被叫为“王主事、李主事”,等等。 2 ^; N J( l @6 B8 o( s
. V- N W5 z3 d% h3 X: B
二是“姓”+“公”之类的尊称,应用广泛,民间可用,官场也可用。您要是穿越到贞观年间,见了房玄龄说“房公安好”,见了魏征说“魏公万福”,人家会觉得你这孩子挺有教养的。此外称字号、称地望也可通用,“太白今日又得新句未?”“柳州何时动身南行?”这样。
# Z! T2 b8 }( d6 A# {0 E9 R- W. c& Y. J! _7 m, K! b
三是“姓”+“官名别称”。比如唐人称县令为“明府”,于是张县令李县令会被叫为张明府李明府,中书舍人和门下省高官都别称“阁老”什么的。: t. S* `: z( Y& U2 g' g
# `* Q* g6 K" U0 m; w总之,您要想见了什么官员都叫“大人”混过去的话,这种偷懒方法是行不通滴。被叫“大人”者会轻抚你头笑而不语,您的真正大人尊公在旁边听见了,大概会气得拿棍子抽您一顿。
! U/ e" |) f/ o9 R3 `' h/ W$ s% W$ f5 ~' |: j1 ]
回到您穿越成功的第一现场,皇帝阿耶进来看您了,坐下说说话,室外就有人进来禀报各种事务。进来的这个人,如果是那种明代以后叫做“太监”的,那么在唐代他是被称为“宦官”“宦者”或者“给使”。如果进来的是女的,就是“宫人”“宫婢”“侍女”,倒与后世差别不大。
( \3 \; ?! M: K$ P5 s" C! C A0 X$ {) s& x! |4 A$ k2 h
这些奴婢进来,拜过“大家、皇后”,随后向您行礼。至于他们怎么称呼您,要看您到底穿越成了谁。
3 ]1 x1 j& ]% _" H
& h5 T- D$ I. s7 h o1 e如果穿越质量高,成了正式册立的皇太子,奴婢以及官员们会叫您“太子殿下”。如果您当时还只是一个封了王的皇子,下面人一般是叫您“大王”(觉得很山寨很难听好像上了花果山黄风洞?咩哈哈,其实当时的发音,还真就是叫“戴(dai)王”^_^),非皇太子,基本不会被称为“X王殿下”啥的。* w$ p9 H# g" n& E4 V- y, s
6 M! f) ?) U! k: a; N' |
至于公主,也是被当面称为“公主”或者“贵主”,变化不大。2 ^, g) l# ^* _$ w2 }1 k" N
- K3 a; |6 A8 J( A8 A4 r
不过还有一种情况,就是如果进来的是您父母很看重的奴婢,摆出一副“咱们就象普通家庭里那样亲切温馨”的架势,那么有可能他们不叫太子公主,而象普通家庭里一样,叫男性主人“郎君”“(排行)+郎”,叫女性主人“娘子”“小娘子”。
3 [1 t% o) I, `5 H9 P2 _9 a3 Q
“五郎”“六郎”和“大娘”“七娘”这样的“排行+郎/娘”词组,是唐代社会里,对于男性女性最普遍、最亲切的尊称,上至皇室,下到贱民,通行无阻。 5 J1 v) ?: j/ z, I u5 q
F, g4 E. b F+ H, x您要到一个普通贵族或者平民家庭里去观察他们的生活的话,会看到奴婢们叫男主人“阿郎”或者“主人”,叫女主人“娘子”“夫人”,叫男女主人的儿子们“郎君”“大郎”“二郎”“三郎”……叫男女主人的女儿们“小娘子”“大娘”“二娘”“三娘”……至于叫男女主人的媳妇、女婿,也是在“娘”和“郎”之前之后加上姓氏、排行等各种修饰限制语,变化很多,就不细说了。
- u+ G9 G: z- K& s3 D: V3 z+ B" Y
# M9 U, M& s, Q- X3 z4 t# U奴婢称男性为“郎”,女性为“娘”的叫法,因为尊卑含义很明显,流传到社会上,就变成了广泛应用的尊称,大家都相互称对方为“X郎”“X娘”,以显示自己有礼貌有修养。
. C% f* R y2 ]8 N, j O# A; ]& l& a# d7 a( b. `# U
比如穿越者您某天自己偷偷溜出来上街迷了路,要找人问路,如果面前这个人是有年纪的老人(男),就叫人一声“丈人”“老丈”,是老女人的话,称一声“阿婆”“老夫人”;是青壮年男子,叫“郎君”,青壮年女子叫“娘子”,少年男女叫“小郎君”“小娘子”这样。
3 d3 g4 G2 ]- B$ j3 j+ o* u6 J# s3 O1 c: l1 F/ e W
要注意的是,对于不太熟的人,您不要象现代社会一样随便叫人家“大哥”“大姐”“叔叔”“阿姨”,这种 “亲属称谓语外化”的现象,在唐代并不普及,被叫者说不定会吓一跳,以为您要分他的家产什么的= = . i& l% X# Q% N
, _9 G; q0 ~( Q% J那么对于很熟的、亲人以外的朋友怎么叫呢?
8 L. ~5 G$ f/ _) F" U9 c% `$ t
. s0 h2 |1 h$ f2 ?3 J1 f& X除了“郎”以外,“君”“卿”“公”“足下”之类的一般尊称,都可以作为当面称呼语。如果您跟这个朋友的感情亲密到了某种程度,还可以直呼他的“姓+排行”,双方都会觉得这是一种关系非同寻常的表示,比如大量唐诗诗题中的《送元二使安西》、《宴兴化池亭送白二十二东归联句》、《送韩十四江东省觐》、《同李十一醉忆元九》、《夏日南亭怀辛大》……这就跟现代人给朋友打电话,一开口“老六”“猪头”“老狗,你在哪儿呢?”意思差不多^^|||
: Z4 ?& j' _# a$ s( A- t$ g. q) h: C" _* {: [+ P' j) ]
叫唤比自己地位低下的人,比如子侄,可以直接叫他的大名、小名,当面说话时用“你”“汝”“尔”。叫自家奴婢,也是叫名字,生气起来可以骂“狗奴”“贱婢”等,但是不要叫“奴才”。您家的奴婢也不会自称为“奴才”,这个词在唐代虽然已经出现,但还不是一个称呼语。奴婢的自称有“贱奴”“婢子”等。
; p; A( J4 y5 k* F$ }, `- B6 H& l
3 W6 c, L3 P! y+ j
最后说说您穿越过去以后,跟不同人说话,都应该自称为啥。, u/ U0 F V; t0 b& j5 C: ?7 g. V/ \4 v! A4 X
/ {# D' o& r0 m* S
跟尊长或者平辈说话,要表达对对方的尊敬,自己就应该用谦称。比如跟皇帝说话当然要自称为“臣”,您穿越成王子公主了也可以对着皇帝皇后自称为“儿”,但是不要用“儿臣”,唐代未见此称呼。
6 H: Z4 c7 q* E1 f5 q2 n+ s4 }! ^# B
另外比较普遍的是称呼着自己名字回话,“回大人:阿穿喝过药了”“张公莫恼,阿穿在此赔罪”之类。《隋唐嘉话》里有一条八卦:“太宗……初嗣位,与郑公语恒自名,由是天下之人归心焉”,意思就是李二刚当皇帝的时候,跟魏征(后封郑国公)说话,总是“世民(见识浅陋敬待公以教我)”“世民(快要累死了魏唐僧你少唠叨几句行不行)”这样非常谦恭有礼地做秀,于是公共知识分子们大为激动,认为“由是天下之人归心焉”……= =||||
1 ~" T$ g" ~& |' v- M+ t. ?7 E- S# p9 }% N% M& I
男性用的谦称还有“仆”“愚”“鄙人”“下走”等历代通用词,不详说。想说说的是比较有唐代特色的“某(某甲、某乙)”,这个算是谦称里语气较为不卑不亢的那种,全社会上下通用。如敦煌变文《韩擒虎话本》:“杨坚启言皇后:‘某缘力微,如何即是?’皇后问言:‘阿耶朝廷与甚人诉(素)善?’‘某与左右金吾有分。’”——这里杨坚是皇后杨丽华的父亲,但皇后份位比杨坚尊贵,二人说话,称呼上比较尴尬,于是杨坚用了“某”这个万能自称。, r/ g# v9 d( @4 n0 ~0 j7 I) h
1 ^6 n/ j9 Y) t$ `; a: a h( g女性用谦称除了一般的“婢”“妾”之外,具有唐代特色的是自称为“儿”,而且不必对着父母,对一般尊长平辈客人也这么自称。在各篇敦煌变文里,女性自称“儿”的占大多数,如《伍子胥变文》:“女子答曰:‘儿闻古人之语,盖不虚言……儿家本住南阳县,二八容光如皎练……’”等等。7 C3 k [; V; ?
5 Z! l5 K) E5 l- H: K. B还有一个您大概听着非常别扭的自称语,是“奴(阿奴)”,唐代男女上下尊卑都能用@_@《韩擒虎话本》: “时有金璘陈王,知道杨坚为军(君),心生不负(服)。宣诏合朝大臣,□在殿前,当时宣问:‘阿奴今拟兴兵,收伏狂秦,卿意者何?’” ——这里的“阿奴”是南陈皇帝陈叔宝自称——“皇帝宣问:‘阿奴无得(德),槛(滥)处为军(君),今有金璘陈叔古(宝)便生为(违)背,不顺阿奴,今拟拜将出师剪戮,甚人去得?’”——这里的两个“阿奴”,都是杨坚自称= =。宋代以后,“奴”系列自称才演变为女子专用,男性一般不再使用。 ^9 t: K! B x3 y) m7 }
+ N+ x: F& ?( _- S }
唐代的“奴”含意非常广泛,而且是各种阶层人士的小名、闺名常用字,可以用来骂人表贬义,做父母的也经常用来称呼子女,表示怜爱。
) O6 W& K; q6 v" v
9 F o4 H; p F$ d0 h以上说的是对着尊长们的谦称语,下面来说对着下属子侄的自称。
; {' Z2 w6 w5 i; u& s1 q- b6 L8 ]% u7 p% W
首先要说您穿越成皇帝、太子、诸王以后,其实不必在所有场合都自称为“朕”“寡人”“孤”等等。史官们写史的时候喜欢按照礼制加工帝王言论,使之尽量往“朕、孤、寡”上靠拢,但是大量笔记小说和一手史料里,都有帝王在不那么严肃的非正式场合里自称“我”“吾”甚至“奴”的记载。# d- g# [# V& @. p' h% ~
: C4 n7 S2 M ^
举一条很有代表性的材料,唐代一手史料、记述魏征进谏故事的《魏郑公谏录》里,有这么一段:有人对李世民说很多高官大臣都看不起他的宝贝儿子李泰,性子爆耳根软的李二就大怒跳脚,把三品以上大臣叫来骂: “我有一口语,欲向卿等道:往前天子是天子,今时天子即非天子邪?往前天子儿是天子儿,今天子儿即非天子儿邪?我见隋家诸王,一品以下皆不免其踬顿,我自不许儿子纵横,卿等何为蔑我儿邪?我若教之,岂不能折辱卿等?”, g" c- Y9 ]6 { Z! t
( d: F) c9 D' r( V1 ^( A( r这段话的中心思想,是抱怨大臣们不够尊敬他这个天子,以及他的儿子们(当然后果是被魏征一顿板砖抽回去蹲墙角反省)。虽然内容其实是跟皇家礼制很有关系的,但因为开篇点明了“口语”,即“不论君臣礼节的大实话、心里话”,他就通篇都用“我”,而不是“朕”。
4 `- g- w$ C- x& l! `/ N/ _" b0 |0 F1 O+ e/ F4 l8 s
所以一般人在一般场合,对着下属子侄说话,无论男女,自称为“我”“吾”就可以了。对儿女可以自称为“阿耶”“阿娘”,祖父母对孙辈可以自称“阿翁”“阿婆”(孙辈也这么叫祖父母)。
+ [% ~6 c C3 ]' ]4 a5 [* q# r' Q! a7 ?$ N1 T1 u3 @
综上,您穿唐之后,容易用错、最好避免出口的称呼语有:皇上、父皇、母后、儿臣、大人、爷(老爷、少爷)、小姐、奴才,建议使用:奴(自称),郎君、娘子。
9 R0 R, O% }0 y" k8 _; X+ X+ x0 T# E# ~- {, {" n
本篇附图:《淳化阁帖》中收入的唐太宗李世民写给儿子李治的亲笔家信《两度帖》3 X. G8 z7 ^* y, H. C: L% v# ]
. z; Q) e- }$ P: {. [6 _8 S6 M # x& H2 [" ? D, w7 z. c2 a
I& @% q* w1 A2 k6 m3 U7 e
: G/ G( X( R+ h. n/ u# P本篇主要参考资料以及……其实手头有一本牛志平、姚兆女著《唐人称谓》,但是……以这书第一章第一节列了八个称呼、其中七个考证错误的水准,俺实在是不敢推荐T_T。只好请有意深入了解的读者自己去翻《唐人笔记合集》以及《敦煌变文集新书》(点击书名进入新浪爱问下载), r6 t! [. ?; b0 Q2 g& s5 ^
|
评分
-
查看全部评分
|