TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:% _2 Z O* k/ O& f5 a9 Y* w
+ D* H; m; m& Y* }9 G
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
# r7 _8 ^5 R0 {0 t
( m3 t7 v7 u b4 d" K8 M( U以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。 Q* P1 m- E: v% q9 ^% ~7 `# q
/ w% A8 F- `" F' u" ^黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
# w; X' ?$ |9 s0 b) P9 \$ J, w9 g. w: Q% A' o' ^" F
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
9 b" ^4 @) K! ~7 L& }, z1 L8 x `6 U
- m% S4 Q! u6 [6 z" H1 S采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
4 j8 {7 A1 ]2 s3 L
4 g/ O8 l6 Z% s. Q4 K无以下体。 却将根茎全抛光,
# O6 ^6 |0 a4 S4 N- p9 o! b8 `- L1 ~2 ?: u2 P! D( J8 i
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:& \+ J/ `4 |, F7 K% P: s
2 G6 p9 |0 q- q4 S# `$ l( @及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
1 |5 j2 X8 Y' P: R/ H' ~9 \3 y
2 q) v9 a3 l) y/ @行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
, M; D2 H/ T2 K0 r* |7 i2 h5 u$ R, G- ], z5 E$ p
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。0 P" C8 A) `+ E; n* r& d8 L1 W$ l
; T* c' ?9 ~4 m- |& C
不远伊迩, 只求近送几步不求远,
, ^* y$ H8 P* Y, ~' U. b, y
! x/ h h, z6 \* j% P+ {$ X薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。4 H; s5 D" e: o6 x
; { a; `4 u* i, q" p4 Z# B- p
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,5 a: h7 R2 X( n. T7 z/ q
5 A5 x( O5 u' \( p4 a
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
% N- v; J# Y* D7 L+ y1 Y+ n \
# k0 I# T$ U [( G& B( H宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,! l- X% [2 i0 A) T2 g. h7 X* ~$ |
' y8 F I8 ^9 K如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
8 g/ U( _6 u* M/ a3 ?# d+ K
! o: J: l0 q- i- i, d8 `0 G泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,3 W* c7 d" g4 L8 A1 _5 U
& A# S( T* I O# t1 U" A4 o湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
6 u8 H3 C* O" X/ I" V8 P: d) j9 _5 z4 w' \
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
" b9 U ]8 O7 C/ N; j/ z6 H+ B$ l
4 ~, ~1 c! b/ R1 E5 \不我屑矣。 不要把我来诽谤。
! V: s5 N' ]- x, g. y1 O2 D6 L
+ S3 E( P9 G. `! {. s# `7 F毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,3 p( ~2 Y. ^2 q; m
z d2 z( V. g! H/ U7 z3 v8 @毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。; t4 Q9 j7 z0 r, C) M. \3 h
" X9 C. t/ t. J) T
我躬不阅, 我的自身还不能见容,) ]8 V4 R0 a+ x
: e% k6 U9 f3 }; S+ P. z6 Y遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
( I e/ r8 @5 O; a* R* x _/ ?0 v( ~7 T+ [9 ?# L) N3 N- d2 a* V
就其深矣, 就像到了深深的河流,* W7 h8 j! y- G. c' ~2 M
/ h! o5 @3 n) h
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
" g# Q/ G, z; T: z
: r4 Y7 u6 t1 l, q) _9 a; z就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
1 y% G; Z7 F4 |2 Q5 H+ |: E4 n" B
0 U2 M/ L3 D* w泳之游之。 便浮着游着来到岸上。8 a8 Z2 b+ `& \: p# F: {8 M
. O4 x9 G8 R# _% f [6 @( a4 M
何有何亡, 往日家中有什么没什么,! |2 L' ~( ^) [1 d4 f; |
6 y+ c" Q% B5 D Q
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
; ]/ f. _5 V( ?5 O. u O* t
. y1 ?8 U$ p1 Q/ E) L N5 x& x8 k0 K凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
6 u& x4 ?6 j* x. ?. I# D4 t4 l% y! n9 V. \
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
: K' q N, w- p! d; c8 t1 Q1 r7 C8 V9 a( |. Z5 u# m- K$ j
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,( j* Q! f( s2 x( k1 I) y- u, u0 c8 @
- q) a+ r9 D& p. H, n3 x反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。4 r& ^" |/ x6 d+ E! h( k, e
0 h2 i9 v: C# ?- S3 f7 o
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
2 N0 \! g" }% C" y, y; C; y1 J4 y0 r9 P: H
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。# v" x9 C+ @7 c: }1 z
# D/ Z4 K2 K/ S: U0 w
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
! w2 n' E4 a9 g5 ^2 N. U4 } D7 A& U* P1 W# L3 n# z7 Q' R
及尔颠覆。 与你一起患难同当。6 A1 @. }" E6 A. y+ Y5 _: u
/ @2 \/ a9 E" U/ B既生既育, 如今家境有了好转,0 l( Z1 p4 ]4 U! \ A
7 ?1 o9 O0 K/ h! \& P+ G
比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
6 q# T8 S" }5 N1 X I! v" @; Z5 b
& z- i- ?" A4 ~2 F3 P" u3 B) Q% i F0 g我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
9 i8 u- G3 a$ }9 v; O8 Y( `
6 u0 s& H( M$ ]% {7 B0 W亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。7 D; _( N- Q) a! l5 w& w+ y
8 U7 v/ E" ]% o- f宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
0 x, d9 F9 i8 U0 ^
' R# f4 }1 g F: n6 c4 i1 B5 T q以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
, [. O4 j$ R7 d6 h! c- \* I5 R5 n
4 S; _* F* P2 r4 J$ y0 T有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
$ r# P# z8 v& q8 `3 ?1 u: l3 n
$ R, V# J( n+ e* ?3 x/ w既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。7 `$ w( B" m5 J( V9 q" A- Z
2 |3 D* W1 G: n
不念昔者, 全不顾当初的情意,
' I2 Y ~* H$ N1 h- M- h$ G. \" `
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。+ Q4 |) z$ n0 }! P Y* N. c
# y: B" U1 b' Y! `% R# w4 S
再看下一首《卫风 氓》
, d5 I# M8 _1 D8 \0 l& {' B9 ?; a( h* Q
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
% k. A" L7 a6 I, U
' E: r1 q @; A/ G2 J6 [+ o. [( E抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。: h- d6 e0 @5 M" l9 l
* I. z; ^3 B% V8 q匪来贸丝, 其实不是真换丝,
+ E" j9 ?( U$ k; I1 p7 p7 j+ M+ ]7 y8 a6 _/ L6 T
来即我谋。 找个机会谈婚事。2 n3 O+ b: M8 t* R0 m
+ b/ l7 q% D3 k- w' o送子涉淇, 送郎送到淇水西,) ^2 I/ i4 P) @; u% K6 m
* C" z' P/ U; I, U0 c( @
至于顿丘。 到了顿丘情依依。
& q' Q$ N5 d+ c# A, O
0 I8 {, D- q9 Q5 `4 R匪我愆期, 不是我愿误佳期,
, K7 `5 h8 P& @8 S6 P% \$ O( g" Y' @% L) Q0 j; o; Z* Q# q' J0 Q
子无良媒。 你无媒人失礼仪。
/ ]9 F4 V3 q7 Z; q! M% G
0 T% e. ]. w4 Q( i将子无怒, 望郎休要发脾气,
0 d* L3 G3 S. X, l( F" A; Y* `5 f) w& D
秋以为期。 秋天到了来迎娶。. |- O( Y1 @( j, A1 f6 A; l0 e
# W- i- T: t4 ?9 S2 ^- ]! C+ z
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,5 S) O j c. ?# {, W/ G
* D) f; R2 D7 V% p& W8 e3 J
以望复关。 遥向复关凝神望。- M( L& y! a5 F* c8 m$ o
9 N E3 P; s: I, I, K: S1 @- R& `不见复关, 复关远在云雾中,3 H" k. t: B5 _
: O- b3 I2 ]* k
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。+ y; N$ i$ {- Q% U* w
0 D6 `" |6 @' v5 Q0 B" v/ O* q
既见复关, 情郎既从复关来,
2 {+ n3 Q6 R# Z3 D: s
# v/ a8 c! {( C- u2 p* K载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
1 O9 G8 b# Z$ P. X; r9 X. l6 ?( v8 \6 f7 @, |0 i( ]2 B- z/ M
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,2 E% j2 ^+ w1 ^6 k, u
; m( G" y& n, e+ k2 Z4 D8 f% Z体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
5 Y! \- t W6 v/ f% C7 r' {2 }! Y% X# [, w* \5 x
以尔车来, 赶着你的车子来,
9 A" B3 t+ t9 x0 U) C7 f6 L# I- f! f6 ~- a+ g, Q$ \ N4 H5 ?
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
$ ]) u7 Q: M4 l- B, M# ~& _5 v$ w6 f* Y7 R$ z
桑之未落, 桑树叶子未落时,
* x( F/ y) B+ e/ [7 M9 J3 ^& r
0 C1 \+ J# B* ]其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
/ ]) X& x6 J- {0 k! Z1 H: ]3 |
6 d* O6 t R% V$ k/ v$ g' |$ N1 i于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
_2 S1 y8 v8 N# o* P) b- T* \9 u- Z! ^! C
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。8 g* c* G2 Q/ d. i1 |7 {0 d
6 h( L9 }% I& f/ p于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
K: O. d O3 ^$ j3 n+ {
6 @" p. ?4 Z1 Z! H7 o. _, u! X无与士耽。 别对男人情依依。
" p) d; J V2 s8 q$ N2 V" q
7 a1 v" i: T6 E: H! ]士之耽兮, 男人若是恋上你,) r; @0 G7 L4 p9 h$ ]" F
8 h8 `3 P" U9 y( Z+ T犹可说也; 要丢便丢太容易。9 ^3 ]( m+ ]+ q* B$ c
' S) v1 ]8 q) J J0 j/ c女之耽兮, 女人若是恋男子,; m8 }7 e( Y8 r! G$ _8 f: p
& h0 z1 b3 R8 c5 }; K/ t J- p a0 q不可说也。 要想解脱难挣离。5 W7 a4 e R. w$ \1 t: k
. @1 n4 j% W+ }, j, B- b
桑之落矣, 桑树叶子落下了,
$ D# m( S) ]7 g& S6 y
8 J* j/ k$ Y: T9 {6 U, o其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。% L" K2 B8 c5 ^, V7 M
- a: x1 u$ L$ ]: K% m, o9 v自我徂尔, 自从嫁到你家来,
, _" h+ w/ [. M- C$ {8 O+ @+ p3 [
_$ c3 ]' v2 y三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。- ]; S) ]" f# \& b I$ T
0 C: {$ n: x( t6 H7 n2 ^
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
& I; g4 C8 U) _ d
+ O. ]+ u; I5 L5 w$ C. Z3 Y渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
# c$ t5 j3 E" m' l# H6 J! S
& I2 w7 t) Z1 v5 }9 E女也不爽, 我做妻子没差错,
" m. L S/ w# v# T! J, H% U6 V' N" W9 }8 @) s& ^
士贰其行。 是你男人太奸刁。/ z4 a* [, B+ v' D! }
: y! a0 C, E% J士也罔极, 反覆无常没准则,
' A- Q \; {0 Z$ p* e
- l' m0 J$ p' ~: E7 D/ w3 |7 v二三其德。 变心缺德耍花招。$ n3 \4 E* n* R* Y& n4 E3 t6 c
$ G8 ?# K3 p S. y: G) S5 [三岁为妇, 婚后三年守妇道,/ m5 U; s; `" X) T, R0 w
2 _( V+ i( D' V3 {) Q9 {+ a ]) P+ I# q靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。% G+ ~& u& x4 }1 R6 J- E
+ k& F- \9 A( t/ E% J夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,! b f0 y% D3 z+ h
q5 T: z8 ~# D靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。% R4 {0 D, m6 o# \+ H
4 u3 \; j2 e, G: R言既遂矣, 谁知家业已成后,
$ C7 r# l& U+ t7 R
% K, j5 X8 _2 o6 q" B. m* [+ D至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。2 z6 u; A% l! c! B7 D4 N
/ E' r7 x7 z- q* N/ L+ A; B, s$ V
兄弟不知, 兄弟不知我处境,& p1 `& m% ?8 ~& Z+ y% |: G3 I5 T
3 Q/ c5 ?; l& ^! l
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
/ g) l) ^1 A/ m' ]; X' o0 ~+ A8 ]2 h3 N
静言思之, 静下心来细细想,2 b" }' t a: [6 T' j- b V
9 t! I' s$ x8 l+ O: ^$ {% U
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。5 G$ l; C' G, C& Z
- a* f9 K4 A" B- F( N- F
及尔偕老, 当年发誓偕白头,4 k3 N) \* I) M) E0 V9 A( ?% N
" }8 B A# e6 w8 z0 q/ N
老使我怨。 如今未老心先忧。
+ |6 @% L! w Z9 T( [7 j; w, M! U% `/ i' I% U/ F
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,3 a3 N, |7 C; l! P( ^7 }7 a1 X5 o9 }
4 v+ H% R: q# I- T
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
1 O! T8 x/ t0 O% }% n3 b, C& s# {* Q0 H3 {' |
总角之宴, 回想少时多欢乐,
. ~9 f& K0 H9 ?- g; D% m* S$ C, ~. z: j) U" F
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。$ ]8 V @+ p4 |
# ?+ u3 Z$ e3 f0 N! w
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,# L4 G7 e7 \0 p7 S7 Z$ W
/ D. U. b: B+ D7 W
不思其反。 哪料反目竟成仇。
U4 G8 V8 k; u! s( m; U4 L
" n9 [$ U7 \% u8 n反是不思, 莫再回想背盟事,
& A" g ~! X- Z; @5 I' n w3 s' J2 `2 d
亦已焉哉! 既已终结便罢休!
, `! Y/ t/ s+ E' ^$ @3 j( p* E$ _( I9 M3 v# {! j
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。/ m/ S0 N6 ~/ n1 ]6 N: ?# J
% D5 o' d# U: b% W1 ~《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!4 g9 c: `& z: y) [& i9 ]/ z
, n3 B; o/ O/ p6 N/ x; `- g- a
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
/ S' D3 [8 i; X2 v9 A. _' H# z1 t5 E' ^4 D6 F
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
& L8 B9 C7 l, f7 {0 t7 C$ t% F. l
/ m8 f- D) {, c1 t% J; \7 ~, D6 S在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
! \! {' ~, }0 U% M- d2 n
7 v: @( N) h, b% d) \习习谷风,维风及雨。7 J) J3 y9 u+ v3 M. g
% U# i* F! w9 T, v1 h: Z- D6 w
将恐将惧,维予与女。' _' J' X9 i# ]! S
! I7 _3 n- v6 [$ G0 O2 S将安将乐,女转弃予。. O9 l- _) C# c4 O
6 K3 w E" w* ]6 w6 j$ p7 O- V0 r
习习谷风,维风及穨。
w' l- `1 s& l8 W1 u1 [- o/ b: W" {+ H% l/ O
将恐将惧,寘予于怀。6 x" k6 Q3 l8 B& g. T2 W
2 z5 W7 H' j0 x
将安将乐,弃予如遗。
; O5 d. c: K4 S& Y. c$ ~
% k2 i' l0 Z1 L D [习习谷风,维山崔嵬。5 t# r7 J6 `$ i2 G0 R4 ^# G# C
+ [4 Y) b0 j* E2 @: L7 `无草不死,无木不萎。 |, _, h0 |0 I0 T& B* `" ?
5 b0 x* z$ x9 D$ o忘我大德,思我小怨。
6 k' {) Y0 X" }' G* k1 s4 S
3 @9 g* p" e. o% \ W" v" K/ Y5 w这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
6 o- Z2 N7 g: g6 {4 o2 ~9 t3 l/ T r! k4 N
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?+ F$ J0 }" V/ d% ^9 t; |
) }6 k$ B2 H# O: S( h
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
# i1 k) R9 a- R% H: h' {4 `. ~6 n
' p9 p3 N9 U/ m5 ?4 @+ Y是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。; N" g6 @' V: D# d
3 H" z" `% V& K8 J2 s) a
|
评分
-
查看全部评分
|