TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
$ Q4 V/ \; W, T. p/ n5 t, `' Q; a% b# d% [9 X$ U7 f. [
这个古今文合排系统,是我以连接经典和现代为目的,借鉴日本的汉文训读系统所做的一次尝试。& [( y4 x, E% R& ?+ V+ ?/ a# e: A
; ^( a$ {" p3 g' a* \% B( Z* w1 c
9 A1 _7 _9 ]2 B: ~: L* C6 c传统的古今文对照系统,一般都是古文、注释、今文,解读四个模块。这样做的后果,是切断了古汉语和现代汉语的血脉联系,实际上是用对待外语的办法来对待祖先的语言。反观日本的汉文训读系统,在保留原文面貌和用本土语言传达信息两方面达到很好的平衡,非常值得借鉴。% j! P( z# U$ w( n$ ~; n& `9 C
2 }% ~# H. k2 S) R, C: s
这个系统可以明确地区分出三部分:大字、小字,以及划线符号。
( G ~! r( j0 w4 A5 G, f: r5 T5 o% O! |
大字,是古文本字。忽略小字和划线符号,按照标点,只读大字,就是古文原貌。
! x0 Y" q+ U2 H4 I# u; t I4 F* h( ^" ?/ }6 m% z
小字,是现代文部分。根据与大字的位置关系,可以分为如下类
; T% Q, y+ [4 r3 E) n1、前字,大字前面的上标文字,与大字合起来组成衍生词,比如这里的《论语》学而1.1,“子”前面加上标“孔”,读作“孔子”,“习”前面加上标“温”,读作“温习”。
4 j: \) w# @' e: R: h0 Y7 y; a2、后字,大字前面的上标文字,与前字相同,“学”衍生成“学习”,“朋”衍生成“朋友”。) F) Z9 w; E# t8 N' V$ k: s; f
3、上字,放在大字上方的小字,在现代汉语中取代古代汉语词汇的字。比如“曰”上有“说”,则读出“说”。一种特殊的上字,是"〇",表示这个字在现代汉语中没有对应成分,比如“之”字,在现代版中无需读出。“说”通假“悦”,这里直接把“悦”作为上字,与前字“喜”连读,不特别强调通假现象。
) m4 a( @8 U" {7 A4、补字,在下标位置,为原文所没有,但在现代汉语中需要补出的成分。“人不知而不愠”,只用前字、后字、上字的话,就是“别人不了解而不生气”,当然也行,但补上“自己”和“因此”之后,成了“别人不了解自己而不因此生气”,我的女儿(10岁)和儿子(8岁)都能听懂并马上翻译成英法语。在比较各家译文的时候,也是可以归于“补字”的部分差异比较大。& R ^7 J: b8 ?
5、下字,在例子里没有给出,是注音等不影响意义等文字。我主张使用“读若”或“反切”,这样可以避免在原文中混入拉丁字母,导致版面凌乱。
' ]( }% \ H! l% R5 E0 E; F4 f. j0 x/ {; O1 u6 l
划线符号,主要是为了解决倒装语序问题,也涉及到一些理解上的提示。学而1.1这个例子里只出现了表示“专有词汇”的单下划线。因为换电脑,原有的文档目前不在手边,我会在跟帖里详细解释。7 M5 I0 T" I7 h' ]
- P- `) j% ]# M
+ g* c) ^$ U& e. H
9 s/ S P. t$ t( k) A+ W- [# T% u/ {4 s$ a8 A$ {; S0 |4 i
|
评分
-
查看全部评分
|