TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
) F( ~7 P/ O m y
" ^$ f7 a8 v- f1 O$ \习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
/ g' L- A+ L) \" R; x* q
% [! S" t0 S4 U" J0 D9 G# P. e5 f$ u' c以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。$ N. G! p6 B# A. y2 w
9 B- I2 u/ j% {( T; ^8 r4 W; S黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,% h( ~3 F8 K! P: k3 W( X
! S$ {- a! y- P/ p, _不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
5 c4 Q* B' r! K- Z7 x# c8 h
2 m# `! o- Y# M3 j7 h采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,0 D* K# V% h9 Z5 x( |
. A% ~1 K( C- ~6 M* {3 e: \6 D( o& K无以下体。 却将根茎全抛光,/ c1 L4 ]+ `' T- k- i- s+ v( k! z
0 w5 m) @: n% a: ?德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
@! ]+ z- E: A" ^8 T, a Y; q {# W' t& M( \! ?
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”4 B7 s, v' q+ m% U
* a0 M$ b2 M4 E( \$ w
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,* q5 S" l9 {) Y/ |. r# w3 C
/ K' S# U2 U* X
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。6 q" H) N @. g" H, Q
" w% ?2 O- z# v. Z! L# l
不远伊迩, 只求近送几步不求远,, W1 T- K, e, G! H
# i, Z) S0 ~8 c3 S3 `# n
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。9 i' z8 s4 D+ E: `& q
# ?! |3 `5 @& Z. U) T# O0 K" I/ }7 b" z
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,- [: A P$ h9 K
e3 C5 g' d, h5 c/ U0 S" H7 c其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
. ?8 l( P, o6 b4 ^
2 l7 ^; F' Q4 r0 I- _6 d宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘, X# x; F$ H4 U# V" Q8 Z4 K* A. {9 i
, A: |; M( t# x& Q, A& y& `
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
0 z B) _! D# a
- i' Y$ R+ A% y7 w泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,, [1 P+ g1 ]( u5 U
* r+ t$ D }( ]( i, y7 N% k# J
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
( P8 c2 n; e- e1 J7 l0 U& `3 {
! H+ x C3 ]( z" t6 g6 E+ D( ~宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,0 s: Q6 n- U9 d
5 e/ K8 ~( u' E) \不我屑矣。 不要把我来诽谤。: w% g7 w2 i0 F# i0 h
* m* q% G; v8 d
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
$ e2 h5 S5 ?' A5 i, m+ l
# |- ~% U, C0 A9 u4 ], K* F2 i毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。1 @# X' B) X. ~9 h. C: u
- g( z8 f1 [6 T' B8 r M# A, t( u5 C3 b/ l/ n
我躬不阅, 我的自身还不能见容,
$ k6 ^. e$ | H5 l. O. ]7 Q M% W! ~2 x4 _/ h" `% s- F: P
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。+ e- ~' K* V' E! s+ K
2 e- b2 ^4 j" B" d. H* l8 i
就其深矣, 就像到了深深的河流,
4 c l0 Z, L8 z% w; {8 d3 v
$ D" t1 {: h( U1 a. |. Z# q. Z% O方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。7 T) k, u# w* y5 e5 ]4 k
$ `4 ^+ j8 d$ `8 U9 F! J% v
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,% }9 b C+ Q1 ~# ^4 y8 {
# W5 j. @0 |# E' s5 H7 n, G
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
/ V3 ?& \1 e! C% e) [2 L
, ^1 n- Y# z0 e8 ]* ~何有何亡, 往日家中有什么没什么,' {' N9 n7 D0 h8 {/ y s
3 u# m6 z& e0 w! c
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。( c6 o# m5 ^! g3 x+ a
' ]4 G: F# ~8 {1 G R! c凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
I+ `& A! k9 q: X3 _, ^$ }! F0 H2 {# Y- b( j" ]/ ?# R
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
; m6 A9 Q" s t0 ]- g% O
/ X) h7 A" N1 Q6 k6 h( {+ y不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
. N2 X3 D. N5 w* h2 Z, u. h/ v( O4 g% c& H6 t- b% [* J
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
1 M1 F! E% k% X# @; x
5 u1 [( ]8 W- S) Q4 [既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
. S8 k" H- |: S2 H4 {, c/ t
# r* h( @2 W9 s( m9 h贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
! L- R2 U- w( {9 `/ ]0 H3 Z! l% T# l+ I$ Z: }
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,; {6 h2 ?, L( K& C" V1 B, x* F
$ q% i2 T7 m' @7 b. \, o
及尔颠覆。 与你一起患难同当。
6 Z/ z0 I; K A( ?* F
6 [9 m. T! a* G6 e7 ?* v! |& ~既生既育, 如今家境有了好转,/ V5 m% q# R. w6 N
' H7 y* D. b7 z" M比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
7 j* T0 u# u- H( f' R+ @: U0 c9 T/ f6 h0 Z
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,+ L+ Y- ]2 v) m1 e/ F1 e! S
/ [) G. p4 I( G# q; F n( e亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
9 z2 c: X. b' \% z0 e* Y/ `0 U/ s7 b, i5 d& b6 V" d- f4 h
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
% \7 u" M9 ~2 h% K, W) h
6 ~. U( q- s7 `! A, L以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。5 A; y6 }' {& Q
+ ^, [, ?, i: j# a, x有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,* c* s6 ]* m1 l
3 b1 m5 ^& ~3 n0 `
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。# S U# _& f: D% }1 E4 b8 f4 u
8 e1 H) O {5 b不念昔者, 全不顾当初的情意,
- }! q9 u7 n4 P7 x) T. f6 z- M6 t) i) ]( g5 N( b( L
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
5 x8 z: S4 g) V
9 Q' K) H2 e% }" a4 ]% j$ Q0 ?+ D再看下一首《卫风 氓》
* A8 t- l9 C9 O1 a; N
# J/ n) A2 S- p! A/ T7 f" B8 M氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
, f% ?' @, k6 I8 `; X' e) \+ c0 Q% X8 P5 {% z% d0 @
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。; Z, f x5 Z7 B2 v x0 c3 T v' ?) ?
. [" n! ~; I# ~匪来贸丝, 其实不是真换丝," ]- B9 j4 |6 K T! c) [) h
0 k. K1 C$ L, }7 b1 a$ E
来即我谋。 找个机会谈婚事。6 p- j4 P; [' i) E
3 z+ f, N0 Z7 {$ p. \! D! I0 v0 f, b
送子涉淇, 送郎送到淇水西,
1 N; F# n8 ^ y3 u7 ?' u
: G: [$ k5 Y: n: X: u8 U2 Z至于顿丘。 到了顿丘情依依。# ]1 c; F9 u( m# I& E9 C
' r) S) n$ q. n" ?5 X) F% y
匪我愆期, 不是我愿误佳期,% H! k$ V8 ^0 S% w+ ~, r+ T
3 i$ ^4 ^" r$ z1 Q% Y子无良媒。 你无媒人失礼仪。, Y! b% J, o- t. F, C
9 \( i0 P$ Z! K7 J; x9 {/ Y1 \将子无怒, 望郎休要发脾气,
7 \8 N" f$ Q: U4 T0 H* H$ R, o+ x- ]9 [
秋以为期。 秋天到了来迎娶。 \) a. k7 g" U! R" R6 E, V: z
1 t$ H2 N4 z3 F+ z& D* S4 _
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
) _2 x% _* K& c4 S
N% T+ S0 u, h2 U* p以望复关。 遥向复关凝神望。
$ V1 a1 {6 R5 x, H) C2 m* y/ [9 h
不见复关, 复关远在云雾中,/ b) ]0 [1 ~, t, o5 r
5 ?( i) W) Z. ~; E1 o泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。8 N. m0 S% X) `6 q& i
5 U# c" q3 U" Y8 v; z
既见复关, 情郎既从复关来,+ i! c7 w/ s: F+ B* O5 q9 w
9 l/ s, r9 v$ @5 d
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
0 G+ _4 Z3 |" A. n! [5 o1 D: k5 T" T7 J1 f2 N
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,& |# M3 V: S; P. K/ `- _+ n
" M6 @ O9 \9 b' o" w
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
, g3 f7 V, c' d1 A# S, E
. q3 {5 D# p; p8 J5 Z" i8 A- X4 |以尔车来, 赶着你的车子来,' X1 P( c9 ?( @9 t
( Q! ]# y5 T) S- A
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
P% p5 ~$ ] N( m4 @$ F
( A! l: i. j' Z7 j0 j8 N桑之未落, 桑树叶子未落时,
) a8 u9 l6 r( C( ?/ o4 h9 g
! Y9 |3 {: j6 k$ W! h3 N' f- f9 B: t其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
5 b/ c: K& p, G z& @$ L
- N4 I* m9 x% s f8 x f$ T于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,/ ^+ _: |" x6 O4 y* d% `- X) T
8 j4 x: R8 H7 i, L7 A
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
) P: o) B% s3 a1 c8 f, x* D6 p% K. H( G
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,2 @2 _4 b9 C4 `8 b7 K( t3 u
: r7 b0 P; `# s: A4 t
无与士耽。 别对男人情依依。/ r ]4 A4 _! E% G& ?7 g; }
7 z- T' J( U5 G6 [! K& W7 N士之耽兮, 男人若是恋上你,8 V& s* h5 r0 ~7 P1 r* X" s
( B; _+ R0 D: I( N9 f3 h: @$ o" D犹可说也; 要丢便丢太容易。5 d" x& V1 L( a2 {8 K5 M
/ m9 D7 Q) w/ ~. D& ?6 Q
女之耽兮, 女人若是恋男子,' ~* m* w. ]. U" e: {0 @
5 L8 O* c: h, @7 e
不可说也。 要想解脱难挣离。
l# S d( m9 G$ ^3 L) B: b8 N( V; y# f% S
桑之落矣, 桑树叶子落下了,
% W$ u8 M* P. X3 x5 v) i8 |- `) @6 D U! I1 M! c/ p
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。6 m1 m% @2 ?7 V7 q
: e7 P1 l3 x7 k8 W; r9 \
自我徂尔, 自从嫁到你家来,! Q- w2 ~$ ~/ U. E5 r+ F
, P- L: a- z; j, U2 ]3 n) y& F三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
# {) F+ `/ n7 B# \+ a) T& H! n9 Z7 g
# b' l/ m6 B j3 E$ J1 b' u淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,* F& R, }$ o; O
& A a) l5 g9 {& l: @0 o渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。* @7 k6 W- b5 Z% A& E
! t1 U E! H6 I
女也不爽, 我做妻子没差错,
; }) ]1 E- I. }5 h9 b$ S
" V/ `6 `# F) r士贰其行。 是你男人太奸刁。% M- p/ g( z2 l( Z
/ X+ X; G1 f6 o* f
士也罔极, 反覆无常没准则,
' \$ ]# S. ?0 u7 w& V) b: M
# G5 E# k2 {* w; R3 z# F3 g5 P二三其德。 变心缺德耍花招。$ i, f1 J" t% F% C8 d# `& U$ Y
0 b- T) K1 h- I% H0 a# Z' {8 D三岁为妇, 婚后三年守妇道,
, `7 n1 T* F6 _" w% ~
0 j3 M4 k( {) P0 u2 h) p+ \5 f靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
8 |: I8 s: v. L% z
: W; {! r: q g夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
4 j' Q6 O5 O- I5 ^7 N% g* X% A" I
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。9 A/ X, D2 P% A# g7 I# s1 S: _
) }$ L* s% ?( j6 V0 G言既遂矣, 谁知家业已成后,
5 Q$ W1 t% x! f! s. U+ F T7 P3 G! S1 V- ?5 O+ }
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
4 v$ e' u4 P- j* @4 S7 `$ Q! j* a, {& ]! [
兄弟不知, 兄弟不知我处境,
" Q i. z! T& L$ }/ t8 C4 p. W, k: Z r& f
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。; O! _2 M- G$ J9 M3 ]
) ]' c* X" Z+ Z% ^% J4 l# G6 {. h
静言思之, 静下心来细细想,
# x/ H* k @3 }* }6 l) O; g# _5 G% G1 o _5 t& h% g$ A' l
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。5 t& Q( N7 Q+ ^0 p& [
P5 Q+ t7 c& U3 |8 Z及尔偕老, 当年发誓偕白头,
4 C' i) R: T* Q" X0 A
1 F; f7 N# y& Y& D老使我怨。 如今未老心先忧。2 F: G8 }; A: L7 m# A
$ g7 H7 D7 s; a- i
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
4 m: s1 g) P) @8 Z& N3 @2 `5 m2 r; i- ?- S0 P
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 2 k/ c9 q, g) y: `
2 P: ]$ F. N9 v: R总角之宴, 回想少时多欢乐,1 M# J1 k( o7 {1 u4 {6 b- e, h; J* M1 u( v
+ _0 _, D/ \8 ]8 M$ _$ `( c言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。8 k' Z( h4 R6 s# F3 R1 M1 @- h# p$ C
3 t8 |# B& \/ b
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
" P" r, |% K3 t/ x8 C
. \ t+ x/ A9 {) `% i2 x不思其反。 哪料反目竟成仇。) D; T# B4 T2 b- H a
0 a0 D% d- x: q, f- ]: ^/ D( `
反是不思, 莫再回想背盟事,* Z$ E$ K! I. q ^
, [0 }. L; [' H# A
亦已焉哉! 既已终结便罢休!
- q1 e3 g* y* z) r0 F, [3 h6 g& s* z% P1 c# F
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
* m" n; C9 h5 Y
) J( S9 m! u% y3 C《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
{* n+ o% R6 _" a+ E) ?* A& c" S+ P% S6 j% ~
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”2 O5 @5 ], U8 L0 {7 r
' F0 u8 X. l8 o- h& L; l5 ]; u
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
6 Y: v" l8 L D5 ^8 A% A5 J" @1 B: D9 u/ U5 T2 B; h& R9 z
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇: w- Q; w+ X5 n1 u! y
$ Z$ ]" G+ M- D6 Q习习谷风,维风及雨。7 o; X9 P' I6 ]6 u3 D y2 q y
7 o4 t1 P4 Q& e: u将恐将惧,维予与女。
4 k3 l9 }$ m I( T, M- ^
% k( H) _/ q5 l/ F0 u' A+ r将安将乐,女转弃予。9 }: N. k4 i0 c+ d/ g+ O" v
7 O2 S7 ~" C! o! L
习习谷风,维风及穨。
1 R$ J; r l* F; C- D# u" G5 l
7 K5 |7 V4 U: y6 N将恐将惧,寘予于怀。
( P6 @8 ?4 P8 [
$ }* u7 N% F1 A% K. R5 A0 Z将安将乐,弃予如遗。
. ^# O' q# s! S0 @! g" I
, u5 d$ @0 C. d w' g; }习习谷风,维山崔嵬。2 |9 y3 G. s# B' S1 E0 f7 u1 q
- w, H% @' @ e
无草不死,无木不萎。
' p) x: Y) }6 w' c3 d2 g' `# I2 A8 h) {9 t! G. s
忘我大德,思我小怨。( G5 ~- z$ E, q) X* Q
" Y9 Q; T2 @* k' u+ d, M
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
" D: b! b! D2 o* c$ L ~- b, s% J; }% \
! I+ {; v" U$ F; c“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
/ j7 y7 |: f- D- y4 x
: U( _3 B O! S: P/ s" D读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。3 z% G0 o! t, R. V2 ^% B6 C" t6 ?
& }) _& C! t# e# u是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。6 A2 e' T6 R1 g+ P1 ~/ c% S9 u
+ |! R0 B8 d' d2 Y l5 V
|
评分
-
查看全部评分
|