TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:/ n% g" E/ f+ s' W6 f- H/ [
A/ _( ]# i0 }习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
9 [$ z" C9 Q" ?' ^1 l9 @. N( r9 z# u- a0 V9 S g7 k
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。2 i5 J2 L" J- c) {
% O& Z7 Y7 h! K& c黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
9 c6 P. N/ l% v4 w
$ i( A/ U* k* [不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,4 |% |- m9 X9 f, O" w# P
# ]& h D( N, E8 j
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,' z1 [9 a }$ P5 v
+ ?6 o7 u% ?% r0 `4 [
无以下体。 却将根茎全抛光,
J! P# }2 \/ \0 X3 B* W' g7 y" C- R' Y. t
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
( J# ` `$ ~# \% v( m1 Q3 Z# ?/ V) W x# {1 ?4 `1 @( E$ a
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”0 s- b% K/ ~5 Z9 ~8 O
1 r6 @6 u, V! P- U
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,& j5 x# W& N5 m `4 k
* u5 G& i5 _) U7 F- `中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。/ S B! a2 c5 x5 g9 {- I
' G# E" J0 t1 ~( p不远伊迩, 只求近送几步不求远,
% W3 N* \% P( p9 q5 p6 Y; N2 r) L+ ?
* C- @/ Q* \' |, _6 x薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
@+ r5 j4 J! `# P3 G/ X; \3 I. n3 a5 F/ ~2 E, M2 r
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
" |8 D* `# u. m, m' u1 \) L% o" ^# p2 s$ V
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。4 [* t8 _+ z' {2 l( t
. ~" S- ]! W% h: \
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
2 G4 K: K' _5 s# |% J/ e* |( p6 J$ x2 s1 C: e B6 z8 w& N. F
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
/ P1 S. @! I, G* |& e
5 n8 P9 y+ X" L9 ?/ I7 y5 B& p2 P泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,/ T( ~! t) u T k2 X
! D" ?9 s, a }' }湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
3 L" f! ~5 m3 `2 Y* c# m D1 F
( C% F! N4 L4 x9 m A& N7 }/ |: z: L宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
8 p8 p7 q6 j F% o9 j$ a/ ^( ~/ W0 u4 I. ]' l( N
不我屑矣。 不要把我来诽谤。
) W/ |1 T' [6 W" ]4 m9 [, ?- y) ^
V, O' Q: \" n A5 ]6 O' X6 Q毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
% s! Y* y5 @( e! a4 G$ t9 j2 B+ l7 ~8 r& x. P
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。5 U5 p6 E, B% L9 o! U# n* |7 m I( \
) M! w+ y5 I; ?4 {, \7 D
我躬不阅, 我的自身还不能见容,6 b, f% k& F( ?0 _5 U
: A2 {: m$ n4 A. O) P; W- N* X
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
/ j+ N5 `, s4 G$ H, O! x, V
9 J* S- G% L: \! S$ A7 y就其深矣, 就像到了深深的河流,
5 m N* X& j$ _# q" T& O' n8 d3 l* }" Y2 Z
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。0 S: H! k7 c- v, [3 @0 }; R) `
8 x# x+ x/ @' m. s& C) n$ [/ U
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,0 v. J C2 i, F" z7 k# A2 p! O& }
2 _7 J% Q: b- m: r8 o# L* t& _
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
4 K; Y) ?. _; t4 G$ N6 z" n: q+ B! {0 k; q7 {+ V Q
何有何亡, 往日家中有什么没什么, A8 [& e6 V0 k& J: I
) _! `9 X9 j) z5 `' e# h黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。+ G7 `6 Y5 H- y; v7 O: f
, e9 b# H6 y0 R( a凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
h8 T; `7 N- v) l5 j/ x+ t R
, ?# q; d1 C! q6 z3 }0 {& Z% B匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。' \- y" Y6 v2 T0 ^- G
0 E1 ]- Z, Q; ?" n不我能慉, 你不能体怜我也就算了,: @' S3 J8 U( d2 C
) u/ M4 ~/ H v1 x
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。* a. S* D% Y" U. u& d& S1 |
( I% L( u L3 f5 \
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,3 K/ h# l A1 j4 O& Y
% W- C# ~+ c2 ?$ x
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。 n; S2 ~7 w. m- e
, E n) O" F& b% r7 Q* C昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,& X3 @+ Q, K. d, k; K
; e( l% D1 w0 }/ c( m及尔颠覆。 与你一起患难同当。9 _/ I& R* m, P- g1 H
3 Z; k" [) I n( X既生既育, 如今家境有了好转,
! |4 N6 R& X, m: o+ ^ f1 z8 b0 T# A6 j3 A( K) _( F$ Z# G
比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。" x5 \+ R' ` F! d+ _, z6 n
- @& f( F5 ?, \8 n$ s我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,& i& P6 ^( U: g+ R# r: ]3 s- P
+ k7 x7 J2 x; s3 M
亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。3 n" A5 ^& s: G* k* M3 F/ R7 k0 e' i2 {
- l+ A/ I, x5 Q宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,4 f# J) c/ G0 \$ l3 C, [& P
! W- _' d; o$ ]6 A6 ^. X以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。% `& E' b$ T/ v; A% M% U
1 W o8 r5 [8 m% ~: ?有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
8 ]- [0 N' k7 h- V& j
) i5 F/ T' x4 o5 Z# I. `既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
+ _& i: f. ^; l, Q0 K+ H: r/ N9 l' M
不念昔者, 全不顾当初的情意,1 }, h2 h, l$ F/ B/ M
/ H* s' f. Y* w% W, b6 s, b8 X! G: F伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。+ A! ?- S" S \8 l
3 F1 d. y4 G, ~( [& w再看下一首《卫风 氓》. S, H- ^ B( T
9 x( W5 N: P& k! W2 d! R5 c氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,7 v, z! a" w6 D( h6 I
" _% _. H, M+ i- B3 T5 l+ k7 w' Z抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。; t2 c- M2 c5 ?* |, @
# H' m4 q% t, A# N- b+ x1 S7 L匪来贸丝, 其实不是真换丝, q# H$ a2 s! Z; N8 r z- N! o8 s3 i
' ]$ }& r# w5 [* D: m
来即我谋。 找个机会谈婚事。
: P3 R; k6 m9 G @! e; ^& X" v( ~. h4 }: O& M
送子涉淇, 送郎送到淇水西,
' D6 t: L. j* N$ _2 T$ B" ~( c( C
2 `( f* O4 r( D/ l# G2 q至于顿丘。 到了顿丘情依依。5 Y# x0 q3 J8 O( V
* `- e% ]; P! E+ b8 A# a2 r- a5 q匪我愆期, 不是我愿误佳期,
+ m& z: }* ?' U9 x
+ _2 M/ H- R3 V子无良媒。 你无媒人失礼仪。$ @2 p8 _2 _; [2 L* `
& S5 D, ~2 c$ }6 c( l; [2 H* ^0 [
将子无怒, 望郎休要发脾气,: i; D2 b+ ~* W* E
% \& P) }5 o; ^
秋以为期。 秋天到了来迎娶。, `) v; y2 O9 h- V% s
- S& a( Z- f" [) R/ i乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,4 w/ ?6 f+ _& j( t" w
) c P2 U4 w) E; p/ @0 o以望复关。 遥向复关凝神望。
( L. \: T/ v" Z
( _, w: Y S- f0 s0 t9 k不见复关, 复关远在云雾中,
) }: w" j6 N* w" b
& a8 w l' ]" U' O/ _3 ~; Y泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。& _* g* D# t; W& |3 z# o
1 m( g* T# {; S& o既见复关, 情郎既从复关来,/ `+ Z9 p1 r0 e- \
! I2 P* h4 D, P6 F1 j7 ?
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
/ [9 r1 j" f8 h
7 d$ [6 f3 s( |& q4 {3 `尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,1 O) |$ Q' y* @1 t
; `2 q& g; F. e3 b$ D" z体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
' {- x7 j9 K0 |; w0 x+ L- t/ _+ A
- y* {% f2 L" X) `3 u u/ O& \以尔车来, 赶着你的车子来,
) A' y' ?2 f9 J7 z9 u5 q
/ w5 x; S( @2 u% X- s以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
6 P# P/ |1 E5 i5 O
1 |7 j' A: t, a4 `+ N6 X桑之未落, 桑树叶子未落时,- ?4 T+ f- o9 T/ J. w
9 U, u9 J) I% `. h4 Q( X3 Z其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。+ O; z. b3 S8 F- v8 e7 M; }
' H' |) I8 z$ R \9 [4 L
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
; G: b, a5 H# M( M
$ e. y& `; p) ]% C8 K* \无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。: _% _7 W8 `/ G2 R
7 r( M2 _7 Y, B8 j8 q) t于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
1 I) [6 p( h3 z; D
: c( n& w3 I6 \8 e5 |# x# G# R8 O无与士耽。 别对男人情依依。) L) Z8 f; E' l
! H1 F) c* M1 N% x7 K. B; b
士之耽兮, 男人若是恋上你,, X, c- `- b5 ]3 ]; I. `
8 q$ W- L- i3 k$ t& O犹可说也; 要丢便丢太容易。; Q& D, H, n1 d, M$ n! f
9 l, {/ @: X" K, R" P
女之耽兮, 女人若是恋男子,8 i$ d% Y& V1 z' o$ r$ K+ J% y
4 Q3 z4 a; f) h7 O2 B, a) a
不可说也。 要想解脱难挣离。
+ Z$ W( @0 Q, @2 |# S* h' H5 R0 |! S1 H* z2 `
桑之落矣, 桑树叶子落下了,2 s+ h; L# U8 x+ w
4 B% S' ~1 F/ \2 }其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。4 w. N3 G7 b) z6 Q) a2 ]9 m! W
' D/ j3 B4 e' g' j6 r7 z% m% [7 R4 X& [2 R
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
' P- P/ f; l: g: y7 z) X; \
: y, d, p6 n- K2 e1 n9 z2 f三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。1 R+ h+ s2 b! L1 I, q& X0 F: @
+ e6 `0 Q2 Q; k" F+ _淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
, `" Z7 b7 g' t o6 `) `; m* y( ]8 B) B
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。* s/ s5 D# [0 {
- `: U) \6 U4 q" _
女也不爽, 我做妻子没差错,
6 Z& R8 v; ~( i- P+ C1 \, \6 [
j. ]2 m& c: f4 U! f) r士贰其行。 是你男人太奸刁。
0 M; }4 L' `2 q1 w5 u- J' ~* E9 P4 G! o
士也罔极, 反覆无常没准则,9 ~- ?! u6 e2 h& |' [7 |9 k) \: A
: R# L1 B! V) {% ~) w二三其德。 变心缺德耍花招。
) y* p# t M+ U0 _/ n
9 u' G# Z4 P3 G; a# |/ @: E; L三岁为妇, 婚后三年守妇道,4 w+ ?& \6 N. ]$ _& V
1 R% ]( k ?3 O! B( } p( ^$ T
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。" T J) ?; s A6 @
/ H. {- w( V/ `+ ~! t
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,' t& w3 W; P% r; A
1 g9 V! U& A y# ]& c( A
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。$ i) }5 ~% N5 q. I
0 J3 l5 F8 V2 W7 }言既遂矣, 谁知家业已成后,
/ E) a4 C$ u+ x G! d" a3 R
) T* C$ ~% T) ]7 J2 M2 s至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。+ s3 \. y) ^& O1 U, Y5 e
7 ^( M, t b- ^ P/ L0 t6 ^+ \兄弟不知, 兄弟不知我处境,
' M' b# Q' w1 ]+ Y! K% V! Z) {! d7 c8 \, ^% a
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。. g7 U9 X- q4 D2 b/ e8 c/ ^
* e: X8 h! i9 W
静言思之, 静下心来细细想, ~" B$ O. t5 ^4 g
7 O' |* X3 H: d7 v5 O% R2 o5 y躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
. D% M; n3 U% J, e
; a) k7 W! h* E5 O及尔偕老, 当年发誓偕白头,, W" I- ^# S3 D* h, x- E; _& j
2 M/ `* Z6 `) b7 D2 o
老使我怨。 如今未老心先忧。
( I9 }* K1 e% T( _" t* \+ m o% c4 `. @# Z% d! e8 z8 |# T$ v) l
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,( E* @( X8 B) ]9 s
$ l: h- l9 m) K* C/ y4 ^隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
7 V7 ?0 }" ^. N. }( { C* q& K) J& Z! g( ?) H4 l: g
总角之宴, 回想少时多欢乐,9 t+ B/ C: \( I" B+ [8 H
. T6 r1 M# ]( c& o. Q言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
4 C6 k/ i; y7 u1 L
5 T& ]4 M5 k) l1 m1 F9 ^$ G5 v信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳," X, M6 r0 J+ d& W0 _
4 }) e0 N1 _ Y* {9 k不思其反。 哪料反目竟成仇。
, _$ h2 K) K1 c; e9 Q( i! c* Z
6 s, H* I2 _- c4 n反是不思, 莫再回想背盟事,
1 S3 m3 h* X$ v- I5 g- W
( m* z3 m. e/ w* }亦已焉哉! 既已终结便罢休!2 q0 g8 a/ z2 M' h( z
- H- j" T( u9 f2 ]' y n( O这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
7 {: X; C3 t8 _5 R4 N0 t3 [" j
9 B7 i: U' c$ e! e# x2 f8 _$ J a' Y8 m: _《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
5 n( F9 Y) j5 z F( w* X+ ]$ e* s2 d3 A1 _
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
: R2 ?. t7 `! U1 Q$ N
9 @" M3 Q1 a5 p! } @# p; `这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!2 ^( V6 N6 v% c) G2 a% `. A( D
' C& V8 h' c) }% g- A( Y$ H1 i9 ?在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:4 }& ?6 }, P/ H" D
) K6 Q3 l, g# a5 z' V1 |$ {
习习谷风,维风及雨。
) ^3 p# X7 o; f; _- ~, P0 k, [% _# e5 _, ^, V0 f
将恐将惧,维予与女。7 W4 s/ O% z6 P8 L5 v+ \
( }# y8 {- H# |8 _% V
将安将乐,女转弃予。/ H. h. P7 U. `9 \
. ~3 H1 r% [3 L& r# f I, \! _# F
习习谷风,维风及穨。# b! Y+ L# Q3 M; n0 M8 l
) e- ?' M% j3 j' O将恐将惧,寘予于怀。
" ?+ M, L; v0 S/ v) g+ R& c8 ~9 U
将安将乐,弃予如遗。4 P; L- ^4 ?& J) d% X
! s" v) {' x9 l/ A1 j
习习谷风,维山崔嵬。
7 E# N1 f' V" x5 q5 \& n- G
# P, \; T; a2 v! I( }# I0 B# U无草不死,无木不萎。
4 J3 Z, H8 M2 }9 N7 ~; V1 P) V
! A/ T( H' w2 _" I忘我大德,思我小怨。# g1 s: g* W0 e. Z* _) A# l# y; _! I
" X$ ~4 `0 X1 }8 k& C+ u0 |' |. h! `6 B这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。- d- b, T1 I& n* a
g( l1 M" O3 x2 Z9 ?5 m* ]; ?
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?; _& c" x; l( o2 }4 T7 D
8 `6 V2 t2 U4 q( \& |
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
* f# I x) \5 J. \8 Q( j! X( q6 M' N' s4 q5 M: T2 \3 W3 ^
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
0 ]. U F& U0 M4 x
/ @3 M f# q$ p$ e( q; h$ [ |
评分
-
查看全部评分
|