TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
4 R( h# O0 |7 T% U* ~7 l* L. I) o) s3 ?; o, H( n; ~3 A$ t7 {
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
3 b; p6 ^$ h0 h* Z2 t
* j2 u+ Y1 s7 z; ?% n3 g, Y以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。2 J% d3 o. G( f
; v4 n8 X3 {& M& E% j/ u
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,' m3 ]5 _7 e% C6 l
' o- c9 s% ~1 Q2 d不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,9 E4 G1 V- M! k; w
7 s7 ^# V# w, s$ {采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,# a0 Q0 I+ e3 A6 U0 z/ `6 Y1 `& {
( h/ J, Q2 |* Y' u2 |) v/ m
无以下体。 却将根茎全抛光,
r& V$ [7 n) s* h
0 n0 C0 l$ P$ |8 p0 c8 V德音莫违, 不要背弃往日的誓言:- q. \# q- M9 @: B5 T" A
; h" x% Z( R) h9 V1 @4 V及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
% N# W6 z, o9 @2 q, _1 K+ W$ ^4 G: W- X0 Q5 N/ \5 w
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,& c F0 d C. P4 q* ?5 V- S
: a; J, K* S" v D$ a中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
, o# j, e8 i. W* R( H6 r% x
3 Q0 R7 k# Y) [$ m4 Y1 p1 q不远伊迩, 只求近送几步不求远,
, G. q8 o/ I" X3 J, i Q# N+ C8 Y2 e( R3 U/ h6 f; Z
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。 J& T$ G" F+ G2 r
) H5 _$ t' Z1 _+ U M- ]3 K谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
" N2 Y/ C& L: K' E: w2 E! ~' I6 L2 ^; C- m8 Q) e+ v* ]
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。3 V' {5 l3 U, Q
5 W3 \+ n2 o& ^9 ^, Y4 C% x宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,9 W/ b; K8 y& k) A3 Q1 C, `8 l: y
5 P% J" x8 C/ y6 x如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
! a0 r0 E8 i& ?& E
~7 i, r2 ~9 @( Z, i8 `6 Y5 X泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
& t& W4 a+ A3 l' l2 X8 E/ q- m( b4 j# Y7 M1 f1 g& g
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
. C9 j: W* J+ H8 N+ }- ~* h) o' M& S9 E8 d' u' p o6 _
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
! O' Y$ i$ ]' R- v% }2 W3 C5 m6 @4 |5 F5 s3 s7 n" X
不我屑矣。 不要把我来诽谤。
1 B8 o, s; O7 X+ \! c# o0 P
' |, X6 ~5 i: X, X0 V' Q: W毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,+ Z* x r6 f1 ^- x- O
% i3 h7 t* @! p
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。" x3 [$ @/ l* M& `4 c/ a4 c: N
. ~. M: x" P; [1 R b/ Z
我躬不阅, 我的自身还不能见容,
1 y% H/ p: l/ S9 a. X& |+ q i* L8 G- q t! M$ _0 s6 x# C# S
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
; e+ u0 t6 N$ M3 \
6 _: n: ]4 c2 M9 e. k$ B就其深矣, 就像到了深深的河流,. r& J& b9 ~2 g9 T7 h
$ o+ S( B5 V; z0 ?; M! _( v7 z% x" l方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
5 V; ^; a# M' h A% o& H) ^, n% w
, Y) ]$ L$ v% F. ^& @就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
/ z5 r4 m( C7 h K! j% V3 x0 F( h5 a9 L9 ^0 U g4 `1 y' Z t7 M+ d
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。1 f% A& i3 D% P7 \6 p4 ~" B
0 ~ F* M0 T. R3 Z) O; \
何有何亡, 往日家中有什么没什么,- Q1 L( l6 v" B+ \3 j
/ f: m% N; y( S黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
v7 d9 a+ c3 D* m4 T7 w' f% N( v) u. g8 ~$ _
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,( o6 S8 w* ^) }
+ C* T4 e* `$ h s
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
/ Q' o U2 ~2 `4 y$ U+ l
" @; N; u8 k; P不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
" U- a/ Y) X3 o- ^1 J# ^2 y; o4 w5 p. {9 e
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。; k4 k. W, w; ?+ d) Y9 ]
9 O0 s5 N7 |/ H; i% \
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,, h1 l1 }0 D; k: C+ w4 @
7 R/ L9 Y# V) c5 Z
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
' L. ]8 S1 _# C+ U
0 M) O! j$ i7 @8 H9 q6 m0 V昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
, V) D6 n. [" e- \
, N8 S8 z% ]3 z& P及尔颠覆。 与你一起患难同当。1 A- V% k0 F" f8 j
9 a8 ?( T. @$ f# K. b7 h: w! ]既生既育, 如今家境有了好转,- p" i, o6 w$ _3 ]+ V* ]
6 ? w8 h, j; g1 @- Y8 T比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
) Y5 S& J) @$ ]% J' m* C8 Z) t! ~! J& d% p9 _( A+ b; X+ K J
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
; e+ ^9 c- o8 Z
/ K. ?. m4 d3 i3 {亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
) y `; s4 z! k4 p# C; h
! |, D, C% z& V- Q, O7 |宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
, b# |4 [3 P8 z1 U. M4 n5 C W0 p
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。3 k3 h. \# z: L; f! f' a, b3 c
1 U6 B( u t; P2 x有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
& g! v3 k1 F( h: b+ n6 ^) z! t- N7 D) B
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
% g( n5 _3 g9 M# @/ @2 d" B. S3 a
; s% b1 Z1 s; Y: h$ k; L不念昔者, 全不顾当初的情意,$ F% z& x) [+ Z1 |8 w/ @9 M
: y# @) a1 }- W' U: b! n
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
* g8 U& u4 |, q3 y% G3 G4 @% v4 B) h! d6 s2 P4 M# G
再看下一首《卫风 氓》+ }9 p+ P& ]5 Z Y1 ?0 E' x' Q
% D" n8 i w3 A9 P$ w, a, m氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子," h" b/ d. }8 d# M- N- J( g% K, T* b
4 i$ Z9 h5 O. c' h$ D/ h+ n0 j; E
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
$ L$ J) p% `/ A1 s& e t$ y0 V
( E) ?& F- r; W7 V匪来贸丝, 其实不是真换丝,5 U0 {8 d; K$ w
8 S2 }) Z+ i9 P& W/ v, u' `" ]来即我谋。 找个机会谈婚事。( A8 ^; V! w t' o" K# \3 a
# ]& |% ]3 u8 Z4 ~送子涉淇, 送郎送到淇水西,
+ a. l" z: t2 b; W6 d) t
( Z9 T5 \8 G# A3 z- P: D+ m/ y至于顿丘。 到了顿丘情依依。
: N' r: l( y2 R: i3 P* O( Z8 e2 W+ v9 X* H. W
匪我愆期, 不是我愿误佳期,
9 U8 q7 a1 n0 b; [
- v% d6 D0 x& u4 d% R7 f& N% V& A子无良媒。 你无媒人失礼仪。& c, [ k$ b6 q- F- c. Y1 A3 W
* c+ b k5 V2 d将子无怒, 望郎休要发脾气,
" ^+ T& n0 [; r) n+ s& t: Z9 ^0 C- U& ^/ |
秋以为期。 秋天到了来迎娶。) r1 l# @) T% k( {# z U
X- @3 f) x+ d
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
$ N0 U8 T6 d K) ]: }2 h5 N& a4 g; o! ]7 v T& F, L
以望复关。 遥向复关凝神望。
4 `3 D$ |( `3 V6 e+ w& I2 ~
" n" V8 J; N2 R. ?" P" ~不见复关, 复关远在云雾中,' Z5 D9 G. G/ }* a
. @# ^, q- V$ }7 Y1 V3 s- F2 h泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。; z% Y+ w3 Y, f
- U' @) E4 u5 J+ u4 ?4 ^+ o3 g
既见复关, 情郎既从复关来,. z. O" O) A8 w/ l) F$ n2 i
# R! \7 @0 D6 t8 s载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
0 I( |, V; h8 U' o* |+ k
+ q8 @+ b# p6 n1 l# z* F R尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
/ k* N6 u. h6 i1 t! w) @1 C
/ q4 U& B; v2 ?体无咎言。 没有凶兆心欢畅。$ O; m5 Y2 g5 V$ x* s
: }( c8 W% a; _以尔车来, 赶着你的车子来,
) ?& x' u$ C' {+ K
, Z% E+ J! O ]( ?: ?- s以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
3 f+ N: g% \$ j& b: r; b! q1 g
% R* ?) S8 \0 q, U- E$ S桑之未落, 桑树叶子未落时,+ K) g ~: k3 P4 L( i: J% ~
T: v& k) ~3 w3 y( Y# R
其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
' J- \6 X0 X7 V" Z- z3 x8 I6 u) z. o& k8 d( Y$ ~
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
X; P& L) g+ M s- k3 x# ]$ }1 G: w& f4 J8 c7 r3 ]7 y
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。, y- @2 A) [, e c9 r0 H: M
( e* T5 m4 T2 }. X于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,! F3 j+ ? M" A8 a( G
7 j& Q% m$ L2 y2 C; ]无与士耽。 别对男人情依依。
& s& L G- {8 [$ D6 z7 D# {
+ _5 D, K+ z8 b, @' q5 \士之耽兮, 男人若是恋上你,; B# l) [; H: D2 w3 |! ]& f
2 p/ r# o5 [) R# \$ z4 j
犹可说也; 要丢便丢太容易。5 p# m( T; j @- T. ]
. t% x( j# {5 `" ?
女之耽兮, 女人若是恋男子,
! e" n$ C+ m7 d \5 b: P* b- W9 V5 R
不可说也。 要想解脱难挣离。
# `2 A$ ]7 G" a% D( |
& @4 \- w- S) n! v" d. P4 v# ], S桑之落矣, 桑树叶子落下了,
& g u: p; J; `5 j
: y B9 @" V* a3 {% E! `其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
+ e2 R1 ?3 }3 `( R
/ {1 L! p4 c* u, ^! C自我徂尔, 自从嫁到你家来,0 W6 @" R( f5 s4 H! S
5 C/ Z) Z2 G$ u, l5 J
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
$ m- Q% ^" C, ^% b
- c$ e) X$ a8 l' d淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,! F* n5 \$ I, R( Q- d
" ]6 e1 t) D' v3 W3 u7 }3 E) H: T4 u渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
; l; x8 k" L% M. g m7 A( Y
0 g" n* B+ A7 e# S# ~' m* r女也不爽, 我做妻子没差错,- j# s% k! k# H7 x w
/ g" ^- O4 \3 V! O- ^3 K士贰其行。 是你男人太奸刁。5 j) V9 Y7 p2 l
1 Q' |& K# B1 `, c' S
士也罔极, 反覆无常没准则,6 U* a7 ^5 c* ~2 I T
% a! M: p: b& w, `- F二三其德。 变心缺德耍花招。: u$ Y' O! Z$ f+ t$ u
; U, z. G/ t! z- b! r0 D三岁为妇, 婚后三年守妇道,
- ?( ^1 O: N3 i6 ^- O( l5 E" }, o7 r, W4 n) a) P* f" L4 _3 k6 v
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。9 k. W6 j6 W" d$ v( g: n. \
' Q6 K9 R' C3 k" I1 d' T
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
9 M& f+ P( n: m4 Q) f8 C" Z' U1 W" A4 W, L h, l
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
/ r9 W! v" @3 q2 @: K5 m. G" P. D! ~5 g8 H' F; v) f. B, q6 ^6 L
言既遂矣, 谁知家业已成后,' ?" E6 A0 l; N; V# k! X3 ?! B
0 h3 r1 `( r3 m- q: B& m
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。" x+ L0 y8 _ s# _2 e. L9 v
% ^+ F' J% s L [8 @兄弟不知, 兄弟不知我处境,5 u ^) [; D) i7 s$ t
- V: a* G4 l& n咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
1 v4 G G- ?7 i( A/ h: A6 E/ o9 \2 w. X1 @0 R5 S5 c
静言思之, 静下心来细细想,: K) H; a; |7 Z% k! C( X
8 K0 Q* k; a+ `: u1 h1 e躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。$ U7 Q+ e# {2 G- B6 a% t: I7 P$ e/ X8 [
+ k& y0 z' p3 e |. [4 E V
及尔偕老, 当年发誓偕白头,
- R# X- f+ K; E* p8 Q/ J1 p2 I
, Z7 P4 T+ d% T) }/ r' b, S老使我怨。 如今未老心先忧。" x$ V N( C5 E1 i: ?/ K3 _* X
9 z, p" j3 p2 w- O* X
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,! o' _- d. S4 _
+ h) L9 \% ~/ w隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
% Y+ e5 @/ y) x+ ~& ?8 n4 p" s
5 q4 L& n3 k/ p. Q) Q& l总角之宴, 回想少时多欢乐,
" y# l! h. v0 N/ G3 s7 o4 {7 e9 E! }
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
5 J& d1 H0 ~7 o- |0 I. k' t
+ p9 w$ p i r) Y, H信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,. {* R1 p) q* c5 D' I9 {
1 u, `3 b" {+ ^+ Q! W( \2 R: Y
不思其反。 哪料反目竟成仇。
; D ?+ U/ [6 q! Z, F; j) h
m6 k; u: U7 p( Z5 O; q/ T反是不思, 莫再回想背盟事,
' J9 ]% q; h2 j9 F/ h! L6 g+ ^7 x l3 {3 |; y& O
亦已焉哉! 既已终结便罢休!1 j9 f( W5 g( U6 K: z
M2 A2 k7 w9 C( T( H0 m4 {6 L这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。1 z" b! g) w5 _7 m. K: A7 b8 A! T0 W
0 H2 x; Q" f* P% p7 O( H《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
9 O* Y" F8 b8 l7 J/ x' B: s( C4 l f& @4 L9 {. ?
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”1 E; o9 f* |4 v+ w& P* p+ N: V
/ W. `9 n6 m) y* }- M
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!- z2 o& m& M- f% z8 ?
8 f, j7 E5 y H! n2 d: f
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:3 G! j6 Q; e9 K/ I/ q* t
" h9 P( c; P" t) P/ [" Y习习谷风,维风及雨。
7 U4 O! `$ X1 e3 \. I n% B d) \
2 M4 h: W$ a: G0 k0 G# S将恐将惧,维予与女。
5 C5 V+ q; [+ W
- `) s* Q# w: U6 m* d) A1 o( i将安将乐,女转弃予。# {2 C8 U, q0 @+ e: y
0 M3 s l: o5 @* w" C" I1 T
习习谷风,维风及穨。/ J4 v, j4 `% M4 y% z
6 P& R/ U2 i0 O3 s' m. `将恐将惧,寘予于怀。7 g7 z) f6 Z6 U5 X. e
% z9 y, T+ @5 ^ b8 I' u! w, M4 [8 r将安将乐,弃予如遗。; k( X4 Q6 f. y
6 m4 O6 T, ]! |( ]# H
习习谷风,维山崔嵬。
' t% U( [ A7 P' h
$ ^7 H4 h8 }; `8 C无草不死,无木不萎。
$ j; R! V; \$ h+ F \( L* \, v% O" E$ o- t. {& a" A* y! j
忘我大德,思我小怨。
8 Z4 N, o( p4 D+ q$ G5 G; `- c* p3 O1 A# w3 I9 W# G7 r9 l3 B
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。; z9 Y e4 e5 P9 i9 w
: D/ W& Z" v: g. L
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
4 t0 y1 r/ |2 S. c5 X9 N5 s9 D+ \* V6 ]% V
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
/ y% I; e$ O' m" q' e$ s) s! y" D5 {; k; [; H/ C/ F. J
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
, |+ G4 A% j) D; K5 ^+ a
2 d1 c6 z) H" E0 u, M" s7 | |
评分
-
查看全部评分
|