热度 27|
导演是89年生,23岁的北电导演系毕业生夏赫娜赞·阿尔斯郎。
夏赫娜赞·阿尔斯郎 这个名字是Shahnaz Arslan 的汉语音译。
阿尔斯郎Arslan 是突厥语中狮子的意思, 也就田中大神的《阿尔斯兰战记》中的王子阿尔斯兰的名字
夏赫娜赞Shahnaz 源于波斯语
Shah 是波斯语中的 “王”, 中文又翻译为沙,或沙赫
Naz 是波斯语中"骄傲“的意思。
所以Shahnaz 及 ”王的骄傲“
所以夏赫娜赞·阿尔斯郎这MM的名字就是”狮子王的骄傲“了。
而电影中的弟弟名字穆斯塔法来自阿拉伯语。
阿拉伯,波斯,突厥是影响现代维吾尔文化形成的三大文化渊源。
大地窝铺: 我小时候,周围维吾尔族人叫穆斯塔法这样的名字几乎没有。去过新疆旅游的人,如果留意一下维族人之间的对话,就会发现汉语词汇已经相当多地出现在维语里,不超过 ...
草蜢: 中宣部这个阎王殿还是不要掺合了。 大地兄好像是北疆的吧? 南疆塔里木盆地的维吾尔村子,没有神马汉人,受到汉语影响应该是很少的吧? ...
大地窝铺: 英语词汇Photographer怎么掺和进去的呢?我是乌鲁木齐人,但是南疆库尔勒,阿克苏这些地方常去。
大地窝铺: 英语词汇Photographer怎么掺和进去的呢?我是乌鲁木齐人,但是南疆库尔勒,阿克苏这些地方常去。
草蜢: 维吾尔语要怎么用应该是维吾尔语使用者的事情,如同俺要怎么用四川话,普通话是俺的事情,如果维吾尔人要干涉俺咋用俺的语言,就是那个啥了。 ...
大地窝铺: 我只是说电影里与事实有出入的一点事情罢了。没有接触过新疆的维族人,想象不了他们想什么。当年,一个新大的老师问我:“你能理解新大有个食堂叫‘少数民族女同 ...
大地窝铺: 我只是说电影里与事实有出入的一点事情罢了。没有接触过新疆的维族人,想象不了他们想什么。当年,一个新大的老师问我:“你能理解新大有个食堂叫‘少数民族女同 ...
大地窝铺: 我只是说电影里与事实有出入的一点事情罢了。没有接触过新疆的维族人,想象不了他们想什么。当年,一个新大的老师问我:“你能理解新大有个食堂叫‘少数民族女同 ...
大地窝铺: 我小时候,周围维吾尔族人叫穆斯塔法这样的名字几乎没有。去过新疆旅游的人,如果留意一下维族人之间的对话,就会发现汉语词汇已经相当多地出现在维语里,不超过 ...
GMT+8, 2024-11-1 09:03 , Processed in 0.028865 second(s), 18 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.