注册 登录
爱吱声 返回首页

胖得妙不可的个人空间 http://aswetalk.net/bbs/?301 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

猪修《古代汉语》1

热度 11已有 967 次阅读2011-10-27 12:40 | , 古代汉语

风马牛不相及——《左传》齐桓公伐楚
直译:贵国的畜牲进入发情期,等送到我国交配都已经到了不应期了。(形容两国之远)
风:动物发情、求交配。
风流的意思大概就是打这儿来的


膜拜

鸡蛋

鲜花

路过
3

雷人
6

开心

感动

难过

刚表态过的朋友 (9 人)

发表评论 评论 (7 个评论)

回复 假如十八 2011-10-27 13:00
我也在复习这个。。。不过过去的洁版说的是在风里面牛和马一个顺风一个逆风跑,所以离得远
回复 胖得妙不可 2011-10-27 13:02
假如十八: 我也在复习这个。。。不过过去的洁版说的是在风里面牛和马一个顺风一个逆风跑,所以离得远
胡跩嘛。信王力,得正解哈
回复 假如十八 2011-10-27 13:14
明白,我电脑桌面上就有一本。一起复习。。。
回复 李根 2011-10-27 13:23
瞎说。明明是送到我国都过了更年期了。夸张嘛,我国古代识字分子常用修辞手法。     
回复 假如十八 2011-10-27 14:25
这个越来越雷了,看后面还有谁补充更雷的
回复 胖得妙不可 2011-10-27 14:49
李根: 瞎说。明明是送到我国都过了更年期了。夸张嘛,我国古代识字分子常用修辞手法。        
更精辟,学习了
回复 河蚌 2011-10-27 17:46
好象还有解释为,发情的牛和发情的马,即使想乱搞,也搞不到一块呀。要是风驴马,那就是会弄出骡子来。
“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。”,从全文看,还是猪的解释对。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-11-25 07:30 , Processed in 0.027532 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部