今天说几个长相相近的字,其读音却个个不同。
【温故知新】
1,垣 yuán
断壁残垣 duàn bì cán yuán
【汉典的解释】破敗倒塌的牆壁。形容景象荒涼。垣,矮墙。
2,恒 héng
持之以恒 chí zhī yǐ héng
【汉典的解释】持续不间断,老是那么一股劲地进行。
3,桓 huán
盘桓:徘徊,逗留。例:盘桓多日。
齐桓公:春秋五霸之首,即公子小白,在管仲的辅佐下,成为了第一个代替周天子充当盟主的诸侯。
桓山之泣:谓家人离散的悲痛。
赳赳桓桓:形容威武雄健貌。
奇妙的是,垣、恒、桓,这三个字都是姓。遇见过吗?
4,烜 xuǎn
烜赫一时 xuǎn hè yī shí
【汉典的解释】名聲或勢力在當時很強盛。烜赫:名聲或威望盛大的樣子。
注意:也许我们更常见的是“显(xiǎn)赫一时”,但实际上显赫一时并不算成语,“汉典zdic.net”和《常用成语词典》都没有收录“显赫一时”,但都收录了“烜赫一时”。
我们记这个“烜”字的读音倒是可以利用“显”来加强记忆:“烜”是三声(上声)字,“烜赫一时”跟“显赫一时”很像。
造句:
沙鸥盘桓在圆明园遗址。这里曾经是名闻遐迩(xiá ěr)、烜赫一时的皇家花园,一百多年前外国侵略者的一场大火,把能烧的都烧了,只剩下了断壁残垣——那些烧不掉的石头。她在想:什么才是永恒的?什么,才是历经磨难而永不消失的东西?
============================
【后记】
原来只在文章中随便用两个词造了一个句子:
造句:那里本来是名闻遐迩(xiá ěr)、烜赫一时的大庄园,经过多年战乱,如今却早已物是人非,只剩下了断壁残垣。
但是朋友们纷纷以自己的方式鼓励我用全部四个词语造出一个句子。好吧,我就造一个!——原创哦,临时造的哦。——可见当初那镜头给我留下的印象有多深刻。
另:此沙鸥不是彼沙鸥。