设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3720|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

Amazing Grace 和 John Newton

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-7-26 05:11
  • 签到天数: 1017 天

    [LV.10]大乘

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-3-31 03:53:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    Amazing Grace 和 John Newton& M9 K& {& a9 G) Y6 b$ p; Q' P: t

    1 \1 b4 f( K9 |! t8 p" H( T
    ( ?+ y! F& x( j
    % C3 Z7 T5 Y7 X7 S9 o3 PAmazing  Grace 是英语国家尤其是在美国最广为传颂的基督教赞美诗(hymn)。这首歌第一次给我留下深刻印象是几年前,在我旅游,参观一座教堂时,正遇到他们在做daily service,唱这首歌,我也停了下来。尽管我不是信徒,在教堂的氛围中,听着歌,读着歌词,觉得非常的感动。
    / E: T: o7 ]! S0 @, I
    7 A% @3 N; U6 s/ u& t% g( T$ I& }5 c6 }Amazing Grace, how sweet the sound,
    ; e) t1 U. y' z2 O& \9 rThat saved a wretch like me." i+ m8 O$ |4 E- t
    I once was lost but now am found,
    - Y8 T/ h' b5 iWas blind, but now I see.
    $ K$ H, N; I3 p4 a0 q7 f" d8 i5 x+ @5 [& T; x. r  Q2 K2 [
    T'was Grace that taught my heart to fear.
    & N% R: u8 R2 w$ V7 G8 Z7 t: s. e* oAnd Grace, my fears relieved.) m: F( O, ?: ^0 q# D( Q' n# H9 ]
    How precious did that Grace appear3 c, E7 u+ U' S# I  \0 R  L
    The hour I first believed.
    * D2 B6 X- \" c4 C! U$ \+ M5 W  ]0 q
    Through many dangers, toils and snares7 Z7 B2 G7 V  d, M" {" o
    I have already come;' R1 x# r% \: [1 Y- j
    'Tis Grace that brought me safe thus far
    - G: b( r) I8 I: n4 m* J% w; j9 F, pand Grace will lead me home." F; v- |6 Q/ z
    & M+ a( X7 L' v* h$ ]5 S
    When we've been there ten thousand years
    + K% G8 O% I5 _/ g8 E" |& b: y; e/ DBright shining as the sun.
    / l7 L) N# @& p- s4 vWe've no less days to sing God's praise0 T) y# l0 c2 j2 q! n" @
    Than when we've first begun.
    8 W. ]$ R- M4 R; X" }/ m" O
    ' Z1 w$ p# Q6 }" R; Z9 @, S/ x: gAmazing Grace这首歌歌词的作者John Newton,1725年在英国伦敦出生。父亲是远洋货船的船长,他11岁时开始跟随父亲出海。19岁的时候被强征进英国皇家海军,18世纪皇家海军水手的待遇非常差,他多次想逃跑,终于几年后加入了从非洲向美洲运送黑人奴隶的船,不久晋升为船长。那时候奴隶贸易是利润非常丰厚的买卖,和他同时代的大多数英国人一样,Newton并不觉得从事奴隶贸易良心上受到什么谴责,只是想着多赚些钱,能和他一直爱慕的女孩Polly Catlett结婚。* R# P* i) @* i, v' ?1 A" Q

    8 @; t* [8 f( h; ?1 xNewton的母亲在他小时候教过他一些基督教的教义,但是他长大以后,这些都丢到一边,从来不去教堂,而且满嘴脏话。1748年当他的船从加勒比海返回英国时,遇到了极其强大的风暴。据他后来叙述,船极度颠簸,他只好把自己绑在驾驶舱的位子上,防止摔出去。在连续驾驶十多个小时不合眼之后,他们终于逃离了风暴。据他的回忆,在风暴中他以为已经没有了希望,船肯定会沉,高喊道"Lord, have mercy upon us.",在接下来的几周里他开始阅读基督教的书籍,反思自己的过去,相信上帝通过这场风暴在向他传递深刻的信息。从此之后,他的身心完全都归属到了基督教。
    0 \& ]& e4 E( h" p) u' @7 K; u% O7 x
    归属基督教之后,John Newton仍然继续在奴隶船上当船长。在这段时间里,他开始自学神学,拉丁语和其它的文化知识。1755年他得了一场重病,离开了航海。1764年被林肯郡主教任命为Olney教区的牧师。1767年诗人William Cowper在Olney定居,两个人成为好朋友。受Cowper的影响,Newton开始写赞美诗(hymn)。1779年他和Cowper两个人的赞美诗合集出版,其中好多篇今天还是被广泛传唱,最有名的就是Amazing Grace。
    1 e: t5 y0 _* o
    ' l' ^  H: U1 `7 BAmazing Grace尽管源于英国,但却是在美国人那儿得到了特别的共鸣。尤其是19世纪的第二次伟大觉醒中,传遍了美国各地,成为了基督教运动和美国民主实验的象征。1835年的时候,Newton的歌词和美国一首民歌的旋律被结合在一起。这个版本在19世纪时几乎成为美国不正式的国歌。它在黑人中的影响尤其是大。dangers, toils and snares 对他们来说就是指奴隶制的苦难,而整首歌特别能够表现黑人对摆脱奴隶制的向往。现在最被传唱版本歌词的第4段,并不是John Newton的原文,而是黑人口头的创作,最早出现在小说汤姆叔叔的小屋。Amazing Grace还被被翻译成印第安语,Cherokee部落经历苦难、被白人驱逐出家园的时候,也唱这首歌来获得安慰。在50,60年代的民权运动和反对越南战争的游行集会中,这首歌被赋予了新的意义,反映了人们对结束种族偏见结束战争的渴望。1 k1 I: R$ v: ~1 l: Z. ^; K. a
    ! Q3 |1 l# c  M8 [5 A
    John Newton 在他的晚年成为了废奴主义者。1788年出版了一本小册子Thoughts Upon the Slave Trade,根据他自己的目睹经历,描述奴隶船上惨无人寰的条件,为英国1807废除奴隶贸易作出了很大的推动。1807年12月,John Newton去世,享年82岁。% h0 P6 @# X% H8 I$ M7 P# I! y
    % v0 D9 Y! T# a7 V
    下面是我在Youtube和优酷上找到的Judy Collins的版本。
    8 K3 ]2 T7 D& T9 M- z- W+ S
    $ F5 b; E$ I6 M8 L; n: D! ^+ u
    7 B6 w* |. n& c# P9 ~+ m& x9 W4 I4 c- }4 Z$ B  }
    % B: B1 W2 X  x7 [7 K& o. Q. u0 c

    ; `/ M! m2 [+ F6 [1 _
    & P! G  ?7 r" f  a* G* V9 L# V+ H6 V6 I8 M0 S1 t0 D

    ( u: b3 m2 t' h' Y8 j8 _% E
    1 ^! _& [  \7 w(这个帖子也是首发在酒庄)
    9 C. r' E/ L* k" p; E& D7 R8 B
    3 ?* z: B; e1 h( [- r来自群组: 酒庄

    评分

    参与人数 4爱元 +16 收起 理由
    laser + 2
    煮酒正熟 + 6
    四处张望 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩
    MacArthur + 4 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2016-3-18 07:18
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]炼气

    沙发
    发表于 2016-3-31 08:44:45 | 只看该作者
    谢谢搬运出来。
  • TA的每日心情
    开心
    2016-7-27 09:57
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]出窍

    板凳
    发表于 2016-3-31 16:36:52 | 只看该作者
    电影God and Generals片头是这首吧?

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2016-3-31 20:06:27 | 只看该作者
    本帖最后由 知之后哀 于 2016-3-31 20:20 编辑 " ]5 v+ y1 |4 p  o
    & L) j& ?* @, s$ A
    我第一次听到,是看日剧 白色巨塔 ) c) R* {0 q9 `$ n: l, K3 ^
    又暴露年龄了....: k5 z. f1 _' u* n- W

    3 @( s+ F# U: @3 O- W( m6 E, w0 d7 S
    我喜欢hayley的版本

    评分

    参与人数 1爱元 +2 收起 理由
    laser + 2

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-7-26 05:11
  • 签到天数: 1017 天

    [LV.10]大乘

    5#
     楼主| 发表于 2016-3-31 20:40:43 | 只看该作者
    面朝大海 发表于 2016-3-31 08:44
    & b( l/ `0 n  v7 Q# R/ v谢谢搬运出来。

    - a4 x3 L$ p4 `1 e$ c; x/ o5 q) d未来一段时间我大概会再搬过来6,7个帖子。有些和政治有关的题目我可能会把文章贴过来但是不允许评论。7 f3 ~3 p7 `  o
    ' n* G; [- l2 |4 T  S

    评分

    参与人数 1爱元 +2 收起 理由
    laser + 2

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-17 12:54 , Processed in 0.064495 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表