TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
上周末听韦红雪翻唱了“中国好歌曲”里面赵照唱给母亲的歌:
《当你老了》
当我听到那段
多少人曾爱你青春欢唱的时辰
爱慕你的美丽 假意或真心
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
爱你苍老的脸上的皱纹
有一种似曾相识,但是思路暂时被“献给母亲” 这个主题占据了,所以一时没有想起来叶芝。
一直到今天我响应阿姨的号召去天籁上找伴奏,赫然发现,原来赵照的这首歌,歌词就是改编自叶芝的那首诗,他用的是袁可嘉的翻译。
当你老了
(爱尔兰)威廉·巴特勒·叶芝
袁可嘉 译
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
附上叶芝的原文:
When you are old
By William Bulter Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
-----------------------------------------摘抄的分割线---------------------------------------------------
威廉·巴特勒·叶芝(William Bulter Yeats,1865-1939)是爱尔兰著名诗人、剧作家和散文家,1923年度诺贝尔文学奖得主。一生创作丰富,备受敬仰。其诗吸收浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的精华,几经变革,最终熔炼出独特的风格。其艺术被视为英语诗从传统到现代过渡的缩影。艾略特曾誉之为“二十世纪最伟大的英语诗人”。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,例如他在1893年出版的散文集《凯尔特曙光》,便属于此风格。然而进入不惑之年后,在现代主义诗人伊兹拉·庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。
叶芝不仅仅是爱尔兰国家剧院(后来的艾比剧院)的创建决策者之一,也曾担任爱尔兰国会参议员一职。他十分重视自己的这些社会职务,他是爱尔兰参议院中有名的工作勤奋者。叶芝是爱尔兰文艺复兴运动的领袖,他渴望创立纯粹的爱尔兰文学,这样可以让世界认识到爱尔兰的历史,勾画出爱尔兰民族文化的轮廓。叶芝早期的韵文都与爱尔兰神话和民间传说有关,经常带着神秘和忧郁的色彩。他的作品不仅受到爱尔兰口头传说的影响还受到法国象征主义作家威廉·布莱克和玄学的影响。他是一位传统的浪漫主义诗人,用抒情的、感伤的方法描写爱尔兰的历史。他年长以后,用一种朴实、热情、刻板的风格处理同时代的作品。这类作品包括:《塔楼》、《旋梯》都是他最著名的作品,叶芝对世界浪漫主义诗歌具有非常大的贡献意义。
叶芝曾于1923年获得诺贝尔文学奖,获奖的理由是“用鼓舞人心的诗篇,以高度的艺术形式表达了整个民族的精神风貌(inspired poetry, which in a highly artistic form that gives expression to the spirit of a whole nation)”。1934年,他和拉迪亚德·吉卜林共同获得古腾堡诗歌奖。
叶芝的诗歌创作经历了从早期自然抒写到后期沉思凝练的过程,诗歌走向成熟也是诗人自身走向成熟的标志,晚年的叶芝虽洞察深刻却更加坦率,在领取诺贝尔文学奖时他说道:“现在我已苍老且患风湿,形体不值一顾,但我的缪斯却年轻起来了。”
因为生命是这样一个过程,当你年轻气盛时,像一棵枝叶婆娑的夏日之树,富有漫长的时光却少有智慧;而当你年老时,人们将看到你繁华落尽后的枝干,遒劲坚实与大地相连,那才是你生命的根本。青春所有说谎的日子,我们都已穿过,可是真理依然在水一方。
http://qing.blog.sina.com.cn/1299388117/4d7316d533002hmf.html (新浪博客Lynn) |
评分
-
查看全部评分
|